← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie | Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour les télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 JUNI 2018. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van | 18 JUIN 2018. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du service |
de ombudsdienst voor telecommunicatie | de médiation pour les télécommunications |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 44, § 1; | publiques économiques, l'article 44, § 1er ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 maart 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2018 ; |
april 2018; Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 bepaalt dat | Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le |
het mandaat van lid van de dienst "ombudsman" hernieuwbaar is; | mandat de membre du service de médiation est renouvelable ; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman op 1 januari 1993 benoemd is | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a été nommé à l'emploi de |
tot ombudsman van de Franse taalrol; | médiateur du rôle linguistique français le 1er janvier 1993 ; |
Gelet op de koninklijke besluiten van 19 december 1997, 7 april 2003, | Considérant les arrêtés royaux des 19 décembre 1997, 7 avril 2003, 17 |
17 juli 2009 en 13 juni 2014, die het mandaat van de heer Jean-Marc | juillet 2009 et 13 juin 2014, qui ont renouvelé le mandat de M. |
Vekeman als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse | Jean-Marc Vekeman à l'emploi de membre du service de médiation pour |
taalrol) telkens hebben hernieuwd voor een termijn van vijf jaar; | les télécommunications (rôle linguistique français), chaque fois pour |
un terme de cinq ans ; | |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman nog steeds voldoet aan de | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman continue à remplir les conditions |
voorwaarden om in die betrekking te kunnen worden benoemd; | pour pourvoir être nommé à cet emploi ; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman volledige voldoening heeft | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a donné entière satisfaction dans |
geschonken in de vervulling van de taken beschreven in artikel 43bis, | l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43bis, § 3, de la |
§ 3, van de wet van 21 maart 1991, en dat hij de verslagen heeft | loi du 21 mars 1991, et qu'il a publié les rapports prévus à l'article |
gepubliceerd waarvan sprake in artikel 46 van de wet; | 46 de la loi ; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman een unieke ervaring heeft | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a acquis une expérience unique |
opgedaan in de uitoefening van zijn functie; | dans l'exercice de ses fonctions ; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman, sedert zijn indiensttreding | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman, depuis son entrée en fonction en |
in 1993, bijgedragen heeft tot de verwezenlijking van de | 1993, a contribué à la réalisation des objectifs du service de |
doelstellingen van de ombudsdienst voor telecommunicatie; dat de | médiation pour les télécommunications que le service de médiation pour |
ombudsdienst voor telecommunicatie de individuele klachten heeft | les télécommunications a pu traiter les plaintes individuelles dans |
kunnen behandelen binnen beperkte termijnen en een recordniveau aan | des délais limités et a atteint un niveau record de solutions ; que le |
oplossingen heeft bereikt; dat de ombudsdienst voor telecommunicatie | service de médiation pour les télécommunications a contribué également |
ook heeft bijgedragen tot verbeteringen ten voordele van de | à des améliorations au profit des utilisateurs, au travers |
gebruikers, via structurele aanpassingen van de operatoren, alsook via | d'adaptations structurelles des opérateurs ainsi que des modifications |
wijzigingen van de reglementering; | de réglementation ; |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Télécommunications, et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mandaat van de heer Jean-Marc Vekeman, woonachtig te |
Article 1er.Le mandat de M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à |
Marcinelle, als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse | Marcinelle, comme membre du service de médiation pour les |
taalrol) wordt hernieuwd. | télécommunications (rôle linguistique français) est renouvelé. |
Art. 2.Deze benoeming gaat in op 1 april 2018 voor een hernieuwbare |
Art. 2.Cette nomination prend cours le 1er avril 2018, pour un terme |
termijn van vijf jaar. | renouvelable de cinq ans. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juni 2018. | Bruxelles, le 18 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecom en | Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la |
Post, | Poste, |
A. DE CROO | A. DE CROO |