← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, d), | 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 | 5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté |
december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par |
bekrachtig bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
augustus 2001; | la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
december 2013, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, 1°, modifié par |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet | l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
van 10 augustus 2001 | 1997 et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 13 december 2011; | réunion du 13 décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2011; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen | décembre 2011; |
van 9 mei 2016; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 mai |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2016; |
op 25 mei 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 30 mei 2016; | national d'assurance maladie-invalidité du 30 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2016; |
oktober 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op advies 60.991/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart | Vu l'avis 60.991/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 15 februari 2016, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 2016, sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 244952-244963 | 1° la règle d'application qui suit la prestation 244952-244963 est |
wordt als volgt vervangen : | remplacée par ce qui suit : |
« De tegemoetkoming voor de verstrekking 244952-244963 is enkel | « L'intervention pour la prestation 244952-244963 n'est due que pour |
verschuldigd voor de hiernavermelde indicaties in zoverre dat deze | les indications mentionnées ci-après pour autant qu'elles ne |
niet gepaard gaan met extra-abdominale aantasting : | s'accompagnent pas d'une lésion extra-abdominale : |
a) peritoneale carcinomatosis door colorectaal carcinoom; | a) carcinose péritonéale d'origine colorectale; |
b) peritoneale carcinomatosis door appendixcarcinoom; | b) carcinose péritonéale d'origine appendiculaire; |
c) peritoneale carcinomatosis door maagcarcinoom; | c) carcinose péritonéale d'origine gastrique; |
d) peritoneale carcinomatosis door ovariumcarcinoom; | d) carcinose péritonéale d'origine ovarienne; |
e) pseudomyxoma peritonei; | e) pseudomyxome péritonéal; |
f) mesothelioma. »; | f) mésothéliome. »; |
2° de voorwaarden voor de tegemoetkoming voor de verstrekking | 2° les conditions de l'intervention pour la prestation 244974-244985 |
244974-244985 worden aangevuld met de bepaling onder c), luidende : | sont complétées par un c) rédigé comme suit : |
« c) in geval van peritoneale carcinomatosis door ovariumcarcinoom, is | « c) en cas de carcinose péritonéale d'origine ovarienne, le patient a |
de patiënt eerder behandeld met systemische chemotherapie. ». | bénéficié au préalable d'une chimiothérapie systémique. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |