← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, §§ 1, A, en 2, en 19, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, §§ 1, A, en 2, en 19, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 18, §§ 1er, A, et 2, et 19, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, | 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 18, §§ 1er, A, et |
| §§ 1, A, en 2, en 19, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
| van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 2, et 19, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, |
| 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
| besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi |
| 1997; | du 12 décembre 1997; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
| tijdens zijn vergadering van 4 oktober 2016; | réunion du 4 octobre 2016; |
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 oktober 2016; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 octobre |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2016; |
| geneesheren-ziekenfondsen van 7 november 2016; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2016; |
| op 16 november 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 |
| novembre 2016; | |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 21 november 2016; | national d'assurance maladie-invalidité du 21 novembre 2016; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2017; |
| januari 2017; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2017; |
| maart 2017; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 3 april 2017 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
| Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 3 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
| eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
| Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 18 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
| 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
| koninklijk besluit van 16 december 2015, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 décembre 2015, sont apportées |
| wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
| 1° in § 1, A, | 1° au § 1er, A, |
| a) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 444253-444264 | a) la valeur relative de la prestation 444253-444264 est remplacée par |
| door "K 840" vervangen; | "K 840"; |
| b) wordt de verstrekking 444275-444286 opgeheven; | b) la prestation 444275-444286 est abrogée; |
| c) wordt de toepassingsregel die voorafgaat de verstrekking | c) la règle d'application qui précède la prestation 444290-444301 est |
| 444290-444301 als volgt vervangen : | remplacée par ce qui suit : |
| "De verstrekking 444231-444242 kan niet gecumuleerd worden met | "La prestation 444231-444242 n'est pas cumulable avec les prestations |
| verstrekkingen uit de rubriek A2 (bijkomende honoraria)."; | de la rubrique A2 (honoraires supplémentaires)."; |
| d) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 444356-444360 | d) la valeur relative de la prestation 444356-444360 est remplacée par |
| door "K 221" vervangen; | "K 221"; |
| e) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 444371-444382 | e) la valeur relative de la prestation 444371-444382 est remplacée par |
| door "K 71" vervangen; | "K 71"; |
| f) worden de volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de | f) la prestation et la règle d'application suivantes sont insérées |
| toepassingsregel die volgt op de verstrekking 444371-444382 : | après la règle d'application qui suit la prestation 444371-444382 : |
| "444614-444625 | "444614-444625 |
| Lokalisatie CT opname uitgevoerd bij de verstrekking 444356-444360 | CT de localisation effectuée lors de la prestation 444356-444360 (1re |
| (eerste simulatie) en/of bij de verstrekking 444371-444382 (tweede | simulation) et/ou de la prestation 444371-444382 (2e simulation) . . . |
| simulatie) . . . . . K 79 | . . K 79 |
| De verstrekking 444614-444625 is niet op dezelfde dag aanrekenbaar als | La prestation 444614-444625 ne peut pas être attestée le même jour |
| een verstrekking van artikel 17, § 1, 11°. "; | qu'une prestation de l'article 17, § 1er, 11°. "; |
| 2° in § 2, onder de bepaling A, a), worden de rangnummers "444275-444286" opgeheven; | 2° au § 2, A, a), les numéros d'ordre "444275-444286" sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 19 van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 19 de la même annexe, inséré par l'arrêté royal du |
| koninklijk besluit van 19 april 2001 en laatstelijk gewijzigd bij het | 19 avril 2001 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 |
| koninklijk besluit van 16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2015, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° in § 1, in de rubriek Categorie 1, onder het opschrift Niet-maligne | 1° au § 1er, dans la rubrique Catégorie 1, sous l'intitulé Affections |
| aandoeningen, wordt het eerste streepje door de woorden "(curatieve | bénignes, le premier tiret est complété par les mots "(une irradiation |
| bestraling, geen preventieve bestraling)" aangevuld; | curative, pas d'irradiation préventive)"; |
| 2° in § 5, in het vijfde lid, worden de woorden "en voor de | 2° au § 5, dans l'alinéa 5, les mots "et de la curiethérapie |
| intraluminale curietherapie bedoeld onder rangnummer 444275-444286" | intraluminale, visée sous le numéro d'ordre 444275-444286" sont |
| opgeheven. | abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |