Koninklijk besluit tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten van het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal modifiant les attributions de certaines autorités du Ministère de la Défense |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten van het Ministerie van Landsverdediging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 167, § 1, tweede lid; | MINISTERE DE LA DEFENSE 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant les attributions de certaines autorités du Ministère de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 167, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de | Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, |
Koninklijke Militaire School, artikel 7, eerste lid, vervangen bij de | l'article 7, alinéa 1er, remplacé par la loi du 22 mars 2001 et |
wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wet van 1 augustus 2006, en | modifié par la loi du 1er août 2006, et l'article 20, remplacé par la |
artikel 20, vervangen bij de wet van 27 maart 2003 en gewijzigd bij de | loi du 27 mars 2003 et modifié par la loi du 1er août 2006; |
wet van 1 augustus 2006; | |
Gelet op de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij | Vu la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, |
het leger, artikel 31, § 2, vervangen bij de wet van 13 november 1974; | l'article 31, § 2, remplacé par la loi du 13 novembre 1974; |
Gelet op de wet van 16 maart 1994 betreffende het statuut en de | Vu la loi du 16 mars 1994 relative au statut et à la rétribution du |
bezoldiging van het onderwijzend personeel van de Koninklijk Militaire | personnel enseignant de l'Ecole royale militaire, l'article 3, § 5, |
School, artikel 3, § 5, vervangen bij de wet van 27 maart 2003; | remplacé par la loi du 27 mars 2003; |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, artikel 9bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 maart | militaires, l'article 9bis, § 2, inséré par la loi du 27 mars 2003; |
2003; Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van | Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de |
het reservekader van de Krijgsmacht, artikel 23, vervangen bij de wet van 30 december 2008, en artikel 55; | réserve des Forces armées, l'article 23, remplacé par la loi du 30 décembre 2008, et l'article 55; |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les articles |
Krijgsmacht, de artikelen 12, eerste lid, 1°, 13, vierde en vijfde | 12, alinéa 1er, 1°, 13, alinéas 4 et 5, et 14, alinéa 3, remplacés par |
lid, en 14, derde lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013, artikel | |
84/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet 31 juli 2013, artikel 89, | la loi du 31 juillet 2013, l'article 84/1, alinéa 2, inséré par la loi |
tweede lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013 en de artikelen 92, | du 31 juillet 2013, l'article 89, alinéa 2, remplacé par la loi du 31 |
101, derde lid, 110, § 1, vierde en vijfde lid, en 113, vervangen bij | juillet 2013, les articles 92, 101, alinéa 3, 110, § 1er, alinéas 4 et |
de wet van 31 juli 2013, artikel 113/1, ingevoegd bij de wet van 31 | 5, et 113, remplacés par la loi du 31 juillet 2013, l'article 113/1, |
juli 2013, artikel 139, eerste lid, vervangen bij de wet van 31 juli | inséré par la loi du 31 juillet 2013, l'article 139, alinéa 1er, |
2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, en de | remplacé par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal |
artikelen 139/1, tweede lid, 2° en 3°, 139/2, tweede lid, 2°, en | du 10 avril 2014, et les articles 139/1, alinéa 2, 2° et 3°, 139/2, |
178/2, eerste lid, 4° en 5°, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013; | alinéa 2, 2°, et 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, insérés par la loi du 31 |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren; | l'avancement des officiers de carrière; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations |
van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde | pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans |
betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming | certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers; |
van de officieren; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure |
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de |
vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | certaines autorités; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de |
organisatie van de Koninklijke Militaire School; | l'Ecole royale militaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du |
van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht; | cadre de réserve des Forces armées; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des |
werving van de militairen; | militaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 2004 relatif aux jurys des examens |
examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli | linguistiques fixés par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage |
1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger; | des langues à l'armée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de |
het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School; | discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à l'organisation de |
organisatie van het koninklijk hoger instituut voor Defensie; | l'institut royal supérieur de Défense; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2013 fixant la composition et le |
van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen | fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la Défense; |
Defensie; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de |
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader | perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces |
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste | armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à |
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van | l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves |
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad | professionnelles pour l'avancement au grade de major; |
van majoor; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-420 van het | Vu le protocole de négociation N-420 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 17 maart 2017; | personnel militaire, conclu le 17 mars 2017; |
Gelet op het advies 61.405/4 van de Raad van State, gegeven op 24 mei | Vu l'avis 61.405/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren | à la position et à l'avancement des officiers de carrière |
Artikel 1.In artikel 5, § 3, eerste lid, 1°, van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 5, § 3, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal |
besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de | du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers |
beroepsofficieren, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 | de carrière, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les mots |
december 2013, worden de woorden "directeur-generaal vorming" | "directeur général de la formation" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "directeur-generaal human resources". | "directeur général human resources". |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 12 juillet 1993 |
houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders | relatif à l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux |
van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en | titulaires de certains postes dans certaines écoles de formation et de |
voortgezette vorming van de officieren | formation continuée des officiers |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif |
houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders | à l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux titulaires |
van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en | de certains postes dans certaines écoles de formation et de formation |
voortgezette vorming van de officieren, gewijzigd bij de koninklijke | continuée des officiers, modifié par les arrêtés royaux des 3 décembre |
besluiten van 3 december 2003 en 30 oktober 2015, wordt het woord | 2003 et 30 octobre 2015, les mots "de la formation" sont remplacés par |
"vorming" vervangen door de woorden "human resources". | les mots "human resources". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 december | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van | déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant |
Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten | les attributions de certaines autorités |
Art. 3.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 |
Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van | déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant |
Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde | les attributions de certaines autorités, les modifications suivantes |
autoriteiten, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1, 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 | a) dans le paragraphe 1er, 3°, remplacé par l'arrêté royal du 6 avril |
april 2010, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "vijf"; | 2010, le mot "six" est remplacé par le mot "cinq"; |
b) in paragraaf 3, wordt de bepaling onder 5°, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 6 april 2010, opgeheven. | b) dans le paragraphe 3, le 5°, modifié par l'arrêté royal du 6 avril |
2010, est abrogé. | |
Art. 4.In artikel 12, § 2, 4°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.Dans l'article 12, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "et du |
woorden "en van de directeur-generaal vorming" opgeheven. | directeur général de la formation" sont abrogés. |
Art. 5.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden ", onverminderd | du 6 avril 2010, les mots ", sans préjudice des compétences du |
de bevoegdheden van de directeur-generaal vorming," opgeheven. | directeur général de la formation," sont abrogés. |
Art. 6.Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 6.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 6 |
besluit van 6 april 2010, wordt aangevuld met de bepalingen onder 9°, | avril 2010, est complété par les 9°, 10°, 11° et 12° rédigés comme suit : |
10°, 11° en 12°, luidende: | "9° il est en concertation avec les autres sous-chefs d'état-major et |
"9° hij is in samenspraak met de andere onderstafchefs en | directeurs généraux, responsable de l'élaboration des directives |
directeurs-generaal, verantwoordelijk voor het opstellen van de | générales relatives à la qualité, à la cohérence et aux aspects |
algemene richtlijnen betreffende de kwaliteit, de coherentie en de | pédagogiques des formations assurées au sein du département; |
pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement; | 10° il est responsable, sans préjudice des compétences des autres |
10° hij is verantwoordelijk, onverminderd de bevoegdheden van de | sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, de l'exécution de la |
andere onderstafchefs en directeurs-generaal, voor de uitvoering van het vastgelegde defensiebeleid betreffende de kwaliteit, de coherentie en de pedagogische aspecten van de vormingen verstrekt in het departement; in dit kader verzekert hij de coördinatie en de planning van de leerplannen en de schoolprogramma's van de vormingen verstrekt in het departement. Tevens keurt hij de leerplannen goed, rekening houdend met de bepaalde eindtermen; 11° hij is belast, onverminderd de bevoegdheden van de andere onderstafchefs en directeurs-generaal, met het zoeken naar synergie en gelijkwaardigheid van brevetten en diploma's met andere burgerlijke of militaire vormingsorganismen; | politique de défense arrêtée relative à la qualité, à la cohérence et aux aspects pédagogiques des formations assurées au sein du département; dans ce cadre, il assure la coordination et la planification des programmes d'études et des programmes scolaires des formations assurées au sein du département. En outre, il approuve les programmes d'études en tenant compte des objectifs finaux déterminés des formations; 11° il est chargé, sans préjudice des compétences des autres sous-chefs d'état-major et directeurs généraux, de la recherche de synergies et d'équivalences des brevets et des diplômes avec d'autres organismes de formation civils ou militaires; |
12° hij waakt over de synergie en informatiedoorstroming tussen de | 12° il veille à la synergie et à la transmission de l'information |
organismen bevoegd voor het wetenschappelijk en technologisch | entre les organismes compétents pour la recherche scientifique et |
onderzoek van defensie en de organismen belast met het verstrekken van | technologique de la défense et les organismes chargés d'assurer la |
vorming in het departement.". | formation au sein du département.". |
Art. 7.In hoofdstuk IV, afdeling V, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 7.Dans le chapitre IV, section V, du même arrêté, la |
onderafdeling V, die de artikelen 35 en 36 bevat, ingevoegd bij het | sous-section V, comportant les articles 35 et 36, insérée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 april 2010, opgeheven. | royal du 6 avril 2010, est abrogée. |
Art. 8.In artikel 38, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 8.Dans l'article 38, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden "en van de | royal du 6 avril 2010, les mots "et du directeur général de la |
directeur-generaal vorming" opgeheven. | formation" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 september | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 |
2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School | relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire |
Art. 9.In artikel 14bis van het koninklijk besluit van 26 september |
Art. 9.Dans l'article 14bis de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 |
2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School, | relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, worden de | l'arrêté royal du 10 août 2006, les mots ", sous l'autorité du |
woorden "onder het gezag van de directeur-generaal vorming" opgeheven. | directeur général de la formation," sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 10.Dans l'article 22, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015, worden de volgende | l'arrêté royal du 23 août 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: | a) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de onderstafchef operaties en training, of zijn gemachtigde | "2° du sous-chef d'état-major opérations et entraînement, ou son |
afgevaardigde;"; | délégué mandaté;"; |
b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven. | b) le 7° est abrogé. |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au |
betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de | statut des militaires du cadre de réserve des forces armées |
krijgsmacht Art. 11.In artikel 37 van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 |
Art. 11.A l'article 37 de l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au |
betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de | statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, remplacé |
krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, | par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les modifications suivantes |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het derde en vijfde lid, worden de woorden "de | 1° dans les alinéas 3 et 5, les mots "le directeur général de la |
directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden "de DGHR of de | formation" sont chaque fois remplacés par les mots "le DGHR ou |
overheid die hij aanwijst,"; | l'autorité qu'il désigne,"; |
2° in het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 | 2° dans l'alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 26 août 2010, les |
augustus 2010, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" | mots "le directeur général de la formation" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de DGHR of de overheid die hij aanwijst,". | mots "le DGHR ou l'autorité qu'il désigne,". |
Art. 12.In artikel 58quater, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.Dans l'article 58quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009 en gewijzigd | par l'arrêté royal du 16 octobre 2009 et modifié par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de woorden | 26 décembre 2013, les mots "un test organisé par un organisme reconnu |
"die door een organisme erkend door de directeur-generaal vorming | par le directeur général de la formation" sont remplacés par les mots |
georganiseerd wordt" vervangen door de woorden "georganiseerd door een organisme erkend door de DGHR". | "un test organisé par un organisme reconnu par le DGHR". |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 september | CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 |
2003 betreffende de werving van de militairen | relatif au recrutement des militaires |
Art. 13.In artikel 24, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 |
Art. 13.A l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté royal du 11 septembre |
september 2003 betreffende de werving van de militairen, vervangen bij | 2003 relatif au recrutement des militaires, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 en gewijzigd bij het | royal du 18 août 2010 et modifié par l'arrêté royal du 7 novembre |
koninklijk besluit van 7 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden ", na overleg met de directeur-generaal vorming of zijn | 1° les mots ", après concertation avec le directeur général de la |
vertegenwoordiger," worden opgeheven; | formation ou son représentant," sont abrogés; |
2° het woord "uitsluitingdrempels" wordt vervangen door het woord | 2° dans le texte néerlandais, le mot "uitsluitingdrempels" est |
"uitsluitingsdrempels". | remplacé par le mot "uitsluitingsdrempels". |
Art. 14.In artikel 42 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.Dans l'article 42 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 december 2012, worden de volgende wijzigingen | du 6 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: a) in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De wervingscommissie bestaat uit de volgende leden of hun | "La commission du recrutement comprend les membres suivants ou leur |
plaatsvervanger: | suppléant : |
1° een voorzitter, bekleed met ten minste een graad van hoofdofficier, | 1° un président, revêtu au moins d'un grade d'officier supérieur, de |
van de algemene directie human resources; | la direction générale human resources; |
2° een lid van de algemene directie human resources; | 2° un membre de la direction générale human resources; |
3° twee leden van het stafdepartement operaties en training; | 3° deux membres du département d'état-major opérations et |
4° naargelang het geval: | entraînement; 4° selon le cas : |
a) voor de wervingssessies van de kandidaat-officieren: | a) pour les sessions de recrutement de candidats officiers : |
1) de commandant van de Koninklijke Militaire School of de officier | 1) le commandant de l'Ecole royale militaire ou l'officier qu'il |
die hij aanwijst; | désigne; |
2) twee leden van de Koninklijke Militaire School; | 2) deux membres de l'Ecole royale militaire; |
b) voor de wervingssessies van de kandidaat-onderofficieren: | b) pour les sessions de recrutement de candidats sous-officiers : |
1) de commandant van de Koninklijke School voor Onderofficieren; | 1) le commandant de l'Ecole royale des sous-officiers; |
2) twee leden van de Koninklijke School voor Onderofficieren."; | 2) deux membres de l'Ecole royale des sous-officiers."; |
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", op voorstel van de | b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", sur la proposition du |
directeur-generaal vorming voor de leden van zijn algemene directie." | directeur général de la formation pour les membres de sa direction |
vervangen door de woorden ", op voorstel van, naargelang het geval, de | générale." sont remplacés par les mots ", sur la proposition, selon le |
commandant van de Koninklijke Militaire School of de commandant van de | cas, du commandant de l'Ecole royale militaire ou du commandant de |
Koninklijke Militaire School voor Onderofficieren voor de leden van | l'Ecole royale des sous-officiers pour les membres de leur école, à |
hun school, met uitzondering van het lid van het stafdepartement | l'exception du membre du département d'état-major opérations et |
operaties en training dat door de stafchef operaties en training wordt | entraînement qui est désigné par le chef d'état-major opérations et |
aangewezen.". | entraînement.". |
Art. 15.In artikel 48, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 15.Dans l'article 48, § 2, du même arrêté, modifié par les |
koninklijke besluiten van 13 mei 2004, 18 augustus 2010, 7 november | arrêtés royaux des 13 mai 2004, 18 août 2010, 7 novembre 2013 et 29 |
2013 en 29 januari 2016,wordt het tweede lid opgeheven. | janvier 2016, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 16.In artikel 49, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.Dans l'article 49, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 augustus 2010, 7 november 2013 en 29 | royaux des 18 août 2010, 7 novembre 2013 et 29 janvier 2016, les |
januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "in het tweede en derde lid | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux alinéas 2 et 3" sont remplacés par |
vervangen" door de woorden "in het tweede lid"; | les mots "à l'alinéa 2" ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2004 | CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté royal du 19 mai 2004 relatif |
betreffende de examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet | aux jurys des examens linguistiques fixés par la loi du 30 juillet |
van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger | 1938 concernant l'usage des langues à l'armée |
Art. 17.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 19 mei 2004 |
Art. 17.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 19 mai 2004 relatif aux |
betreffende de examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet | |
van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, | jurys des examens linguistiques fixés par la loi du 30 juillet 1938 |
concernant l'usage des langues à l'armée, modifié par l'arrêté royal | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, wordt het | du 29 janvier 2016, les mots "de la formation" sont remplacés par les |
woord "vorming" vervangen door de woorden "human resources". | mots "human resources". |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 november | CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté royal du 23 novembre 2005 |
2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend | fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil de |
burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School | l'Ecole royale militaire |
Art. 18.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 november 2005 |
Art. 18.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant |
tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend | |
burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School, worden de | le règlement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole |
volgende wijzigingen aangebracht: | royale militaire, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt: | a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 1. Binnen de Koninklijke Militaire School wordt een adviesraad | " § 1er. Au sein de l'Ecole royale militaire, il est institué un |
ingesteld, die de opdracht heeft het definitief voorstel van | conseil d'avis, qui a pour mission de formuler la proposition |
tuchtstraf te formuleren. | définitive de peine disciplinaire. |
De adviesraad is samengesteld uit de volgende personen of hun | Le conseil d'avis est composé des personnes suivantes ou leur |
plaatsvervanger: | suppléant : |
1° de commandant van de Koninklijke Militaire School, als voorzitter; | 1° le commandant de l'Ecole royale militaire, comme président; |
2° een divisiechef van de algemene directie human resources, | 2° d'un chef de division de la direction générale human resources, |
aangewezen door de directeur-generaal human resources, als lid; | désigné comme membre par le directeur général human resources; |
3° de voorzitter of de ondervoorzitter van de faculteitsraad van een | 3° du président ou du vice-président du conseil de faculté d'une |
faculteit van de Koninklijke Militaire School waartoe betrokkene niet | faculté de l'Ecole royale militaire à laquelle l'intéressé |
behoort, door de voorzitter aangewezen, als lid."; | n'appartient pas, désigné comme membre par le président."; |
b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de algemene directie | b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "la direction générale |
vorming" vervangen door de woorden "de directie van het academisch | de la formation" sont remplacés par les mots "la direction de |
onderwijs van de Koninklijke Militaire School". | l'enseignement académique de l'Ecole royale militaire". |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus | CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à |
2006 betreffende de organisatie van het koninklijk hoger instituut | l'organisation de l'Institut royal supérieur de Défense |
voor Defensie Art. 19.In artikel 3, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 19.Dans l'article 3, alinéa 5, de l'arrêté royal du 10 août 2006 |
augustus 2006 betreffende de organisatie van het koninklijk hoger | relatif à l'organisation de l'institut royal supérieur de Défense, |
instituut voor Defensie, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, les mots "Le directeur |
januari 2014, worden de woorden "De directeur-generaal van de algemene | général de la direction générale de la formation" sont remplacés par |
directie vorming" vervangen door de woorden "De commandant van de | les mots "Le commandant de l'Ecole royale militaire". |
Koninklijke Militaire School". | |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober | CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté royal du 14 octobre 2013 |
2013 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de | fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au |
beroepsinstantie binnen Defensie | sein de la Défense |
Art. 20.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 14 oktober |
Art. 20.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 14 octobre 2013 |
2013 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de | fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au |
beroepsinstantie binnen Defensie, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sein de la Défense, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de algemene directie | a) dans le 1°, les mots "de la direction générale de la formation" |
vorming" vervangen door de woorden "van de algemene directie human | sont remplacés par les mots "de la direction générale human resources" |
resources"; | ; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "van de algemene directie | b) dans le 2°, les mots "de la direction générale de la formation ou" |
vorming of" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 21.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 21.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, | " § 2. Dans les cas visés à l'article 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de |
van de wet, worden de militairen belast met het uitoefenen van de | la loi, les militaires chargés de remplir pendant un an les fonctions |
functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één | de membres effectifs et de membres suppléants de l'instance d'appel |
jaar aangewezen door de onderstafchef operaties en training: | sont désignés par le sous-chef d'état-major opérations et entraînement |
1° van ambtswege, voor de militairen behorend tot het stafdepartement | : 1° d'office, pour les militaires appartenant au département |
operaties en training; | d'état-major opérations et entraînement; |
2° op voorstel van de directeur-generaal human resources, voor de | 2° sur la proposition du directeur général human resources, pour les |
militairen behorend tot de algemene directie human resources."; | militaires appartenant à la direction générale human resources."; |
2° in paragraaf 4, worden de woorden "de directeur-generaal vorming," | 2° dans le paragraphe 4, les mots "le directeur général de la |
opgeheven. | formation," sont abrogés. |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 november | CHAPITRE 1 1. - Modification de l'arrêté royal du du 7 novembre 2013 |
2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief | relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif |
kader Art. 22.In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 22.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 novembre |
november 2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van | 2013 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, |
het actief kader, worden de woorden "de directeur-generaal vorming" | les mots "le directeur général de la formation" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden " de DGHR". | mots "le DGHR". |
Art. 23.In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 23.A l'article 19, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "door de directeur-generaal | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "par le directeur général de la |
vorming of door de officier die hij aanwijst" vervangen door de | formation, ou par l'officier qu'il désigne," sont remplacés par les |
woorden "door de DGHR of de overheid die hij aanwijst"; | mots "par le DGHR ou l'autorité qu'il désigne"; |
2° in het tweede en derde lid worden de woorden "De directeur-generaal | 2° dans les alinéas 2 et 3, les mots "Le directeur général de la |
vorming of de door hem aangewezen officier" vervangen door de woorden | formation ou l'officier qu'il désigne" sont chaque fois remplacés par |
"De DGHR of de overheid die hij aanwijst". | les mots "Le DGHR ou l'autorité qu'il désigne". |
Art. 24.In artikel 30, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 24.Dans l'article 30, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
de woorden "de directeur-generaal vorming" vervangen door de woorden | "le directeur général de la formation" sont remplacés par les mots "le |
"de DGHR". | DGHR". |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 december | CHAPITRE 1 2. - Modification de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 |
2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen | relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du |
van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar | cadre actif des forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de |
de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de | premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade |
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot | d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au |
de graad van majoor | grade de major |
Art. 25.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 |
Art. 25.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 |
december 2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de | décembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des militaires de |
beroepsmilitairen van het actief kader van de krijgsmacht, het examen | carrière du cadre actif des forces armées, à l'épreuve d'accession au |
voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor, het | |
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef en de | grade de premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade |
beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor, gewijzigd | d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au |
bij de koninklijke besluiten van 29 januari 2016 en 8 juni 2016, wordt | grade de major, modifié par les arrêtés royaux des 29 janvier 2016 et |
de bepaling onder 4° opgeheven. | 8 juin 2016, le 4° est abrogé. |
Art. 26.Artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
Art. 26.L'article 7 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.De DGHR kan een autoriteit, bekleed met ten minste de rang |
" Art. 7.Le DGHR peut désigner une autorité, revêtue au moins d'un |
van hoofdofficier, aanduiden voor het uitvoeren van één of meerdere | grade d'officier supérieur, pour exercer une ou plusieurs des |
bevoegdheden, die hem krachtens dit besluit worden toegekend.". | compétences, qui lui sont attribuées en vertu du présent arrêté.". |
Art. 27.In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 27.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 6 juni 2016, worden de woorden "door de DGFmn" vervangen door de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 6 |
woorden "door de DGHR"; | juin 2016, les mots "par le DGFmn" sont remplacés par les mots "par le DGHR"; |
2° in paragraaf 2, worden de woorden "de DGFmn" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 2, les mots "le DGFmn" sont remplacés par les |
woorden "de DGHR"; | mots "le DGHR"; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden ", na advies van de DGFmn," | 3° dans le paragraphe 3, les mots ", après l'avis du DGFmn," sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 28.In artikel 52 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de |
Art. 28.Dans l'article 52 du même arrêté, les mots "le DGFmn" sont |
DGFmn" vervangen door de woorden "de commandant van het vormingsorganisme". | remplacés par les mots "le commandant de l'organisme de formation". |
HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 3. - Dispositions finales |
Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 30.De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de |
Art. 30.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |