← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, l), en 15, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, l), en 15, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 14, l), et 15, § 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, | 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 14, l), et 15, § |
l), en 15, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997; | confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 17 mei 2016; | réunion du 17 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2016; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2016; |
geneesheren-ziekenfondsen van 15 juni 2016; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2016; |
op 29 juni 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2016; |
oktober 2016; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op advies 60.993/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart | Vu l'avis 60.993/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, l), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 14, l), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 22 oktober 2010, in de verstrekking | en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, à la prestation |
317295-317306 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 317295-317306, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de omschrijving, worden de woorden « radiumhoudende prothesen, » opgeheven; | 1° dans le libellé, les mots « prothèses radifères, » sont abrogés; |
2° de woorden « , distractoren » worden tussen de woorden « | 2° les mots « , distracteurs » sont insérés entre les mots « |
mobilisators » en « : maximum » ingevoegd; | mobilisateurs » et « : maximum »; |
3° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden na de | 3° la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées |
verstrekking ingevoegd : | après la prestation : |
"312491-312502 | "312491-312502 |
+ Vervaardigen en plaatsen van een opbeetplaat, type | + Confection et mise en place d'une plaque de surocclusion de type |
attelle de stabilisation ou attelle de repositionnement en résine | |
stabilisatiesplint of repositiesplint in harde kunsthars, die één van | synthétique dure, qui recouvre complètement une des deux mâchoires et |
de twee kaken volledig overdekt en contact heeft met alle elementen | est en contact avec tous les éléments de la mâchoire antagoniste, dans |
van de antagonistische kaak, in het kader van pijn en dysfunctie van | le cadre de la douleur et de la dysfonction du système maxillaire, à |
het kaakstelsel, vanaf de 15e verjaardag K75 | partir du 15e anniversaire K75 |
De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 312491-312502 is | L'intervention de l'assurance pour la prestation 312491-312502 est due |
enkel verschuldigd in geval van persisterende ochtendpijn en | uniquement en cas de douleur matinale et de dysfonction persistantes, |
dysfunctie, dit na een fase van motivering en lokale behandeling. | et ce après une phase de motivation et de traitement local. |
De verstrekking 312491-312502 omvat het vervaardigen van afdrukken, | La prestation 312491-312502 comprend la confection d'empreintes, la |
bepalen van de beetrelatie, vervaardigen van de opbeetplaat in harde | détermination du rapport d'occlusion, la confection de la plaque de |
kunsthars, het plaatsen, inslijpen en correcties qua pasvorm, evenals | surocclusion en résine synthétique dure, le placement, le polissage et |
des corrections quant à l'ajustement, ainsi que l'occlusion et | |
de occlusie en articulatie tot 30 dagen na plaatsing. | l'articulation jusqu'à 30 jours après le placement. |
Een ingevuld formulier, waarvan het model is opgenomen in de bijlage | Un formulaire dûment complété, dont le modèle figure à l'annexe 59bis |
59bis bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est conservé dans le dossier |
1994, wordt in het patiëntendossier bewaard. | du patient. |
De verstrekking 312491-312502 is eenmaal per vijf kalenderjaren | La prestation 312491-312502 ne peut être portée en compte qu'une seule |
vergoedbaar.". | fois par période couvrant cinq années civiles.". |
Art. 2.In artikel 15 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 15 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 24 oktober 2013, wordt paragraaf 7 als | l'arrêté royal du 24 octobre 2013, le paragraphe 7 est remplacé par ce |
volgt vervangen : | qui suit : |
" § 7. Alle aanvragen met betrekking tot verstrekking 317295-317306 | " § 7. Toutes les demandes relatives à la prestation 317295-317306 |
moeten via de verzekeringsinstelling aan de Technische tandheelkundige | doivent être adressées au Conseil technique dentaire, par la voie de |
raad worden gezonden met een formulier dat door de praktiserende is | l'organisme assureur, au moyen du formulaire complété et signé par le |
ingevuld en ondertekend en waarvan het model is opgenomen in de | praticien et dont le modèle figure à l'annexe 59 du règlement du 28 |
bijlage 59 van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van | juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi |
artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994. Elles peuvent être portées en compte à |
1994. Ze mogen aangerekend worden aan de ZIV indien de Raad daartoe | l'AMI si elles ont été autorisées par le Conseil à concurrence du |
toestemming heeft verleend ten belope van het door hem vastgestelde | montant fixé par lui et dans les limites des montants fixés pour ces |
bedrag binnen de perken van de voor die toestellen vastgestelde | |
bedragen.". | appareils.". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |