Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 33bis, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 33bis, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi
1997; du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de
tijdens zijn vergaderingen van 17 mei 2011 en 4 oktober 2016; ses réunions des 17 mai 2011 et 4 octobre 2016;
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 17 mai
invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2011 en 4 oktober 2016; 2011 et 4 octobre 2016;
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 22
artsen-ziekenfondsen van 22 februari 2016 en 7 november 2016; février 2016 et 7 novembre 2016;
Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 9 mars
op 9 maart 2016 en 16 november 2016; 2016 et 16 novembre 2016;
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 14 maart 2016 en 21 november 2016; national d'assurance maladie-invalidité des 14 mars 2016 et 21 novembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2017;
februari 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 april 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2017;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 april 2017 bij Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 10 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 33bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 33bis, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 8 april 2011, worden de volgende wijzigingen modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 avril 2011, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in A, 1° au A,
a) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 588556-588560 a) la prestation suivante est insérée après la prestation
ingevoegd : 588556-588560 :
"589831-589842 "589831-589842
Opsporen van de EGFR-mutatie B 8000 Dépistage de la mutation EGFR B 8000
(Diagnoseregel 1,13, 128)"; (Règle diagnostique 1,13, 128)";
b) in de verstrekking aangeduid met de rangnummers "588556-588560" : b) à la prestation désignée par les numéros d'ordre "588556-588560" :
1) in de omschrijving worden de woorden "voor therapiekeuze bij het 1) dans le libellé, les mots "dans le cadre du choix thérapeutique
mammacarcinoom in de diagnostische investigatiefase" opgeheven; pour le carcinome mammaire" sont abrogés;
2) de betrekkelijke waarde wordt door "B 5000" vervangen; 2) la valeur relative est remplacée par "B 5000";
3) wordt de bepaling " Diagnoseregel 1, 13" door de woorden ", 127" 3) la disposition "Règle diagnostique 1, 13" est complétée par les
aangevuld; mots ", 127";
c) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 587016-587020 wordt c) la valeur relative de la prestation 587016-587020 est remplacée par
door "B 1800" vervangen; "B 1800";
d) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 587031-587042 wordt d) la valeur relative de la prestation 587031-587042 est remplacée par
door "B 1800" vervangen; "B 1800";
2° in de rubriek "Diagnoseregels", 2° dans la rubrique "Règles diagnostiques",
a) worden de volgende diagnoseregels toegevoegd : a) les règles diagnostiques suivantes sont ajoutées :
"127. De verstrekking 588556-588560 mag alleen maar voor de "127. La prestation 588556-588560 ne peut être portée en compte que
therapiekeuze bij het mamma of maag carcinoom worden aangerekend. dans le cadre du choix thérapeutique pour le carcinome mammaire ou
pour le carcinome gastrique.
128. De verstrekking 589831-589842 mag alleen maar voor de 128. La prestation 589831-589842 ne peut être portée en compte que
therapiekeuze bij het niet-kleincellig, niet-squamous longcarcinoom dans le cadre du choix thérapeutique pour le carcinome pulmonaire non
worden aangerekend."; à petites cellules et non squameux.";
b) in de regels 1 en 13 worden de woorden "en 589691-589702" telkens b) dans les règles 1 et 13, les mots "et 589691-589702" sont chaque
door de woorden ", 589691-589702 en 589831-589842" vervangen. fois remplacés par les mots ", 589691-589702 et 589831-589842".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^