Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de deelname aan overleg rond een psychiatrische patiënt, de organisatie en coördinatie van dit overleg en de functie van referentiepersoon | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de la participation à une concertation autour du patient psychiatrique, l'organisation et la coordination de cette concertation et la fonction de personne de référence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 18 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 2012 |
besluit van 27 maart 2012 tot vaststelling van de voorwaarden | fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut |
waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, | conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de la |
1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de deelname | participation à une concertation autour du patient psychiatrique, |
aan overleg rond een psychiatrische patiënt, de organisatie en | l'organisation et la coordination de cette concertation et la fonction |
coördinatie van dit overleg en de functie van referentiepersoon | de personne de référence |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3° ; | 3° ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 januari 2014; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 8 janvier 2014; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 janvier |
geneeskundige verzorging, gegeven op 13 januari en 3 februari 2014; | et le 3 février 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2014; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mars 2014; |
Gelet op advies 55.951/2 van de Raad van State, gegeven op 30 april | Vu l'avis 55.951/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 worden de volgende wijzigingen aanbracht : |
Article 1er.A l'article 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Het punt 3° wordt aangevuld met het volgende lid : | 1° Le point 3° est complété par l'alinéa suivant : |
"De relatie tussen de hulpverlener en de patiënt wordt in het vervolg | « La relation entre le dispensateur d'aide et le patient est appelée « |
van dit besluit "hulpverleningsrelatie" genoemd". | relation d'aide » dans la suite du présent arrêté ». |
2° Het punt 4° wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° Le point 4° est complété par l'alinéa suivant : |
"De relatie tussen de gezondheidszorgbeoefenaar en de patiënt wordt in | « La relation entre le professionnel des soins de santé et le patient |
het vervolg van dit besluit "therapeutische relatie" genoemd". | est appelée « relation thérapeutique » dans la suite du présent arrêté ». |
Art. 2.Artikel 2, § 1, 1° wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2, § 1er, 1° est remplacé comme suit : |
"1° patiënten met een psychiatrische problematiek waarvoor een | « 1° les patients présentant une problématique psychiatrique pour |
hoofddiagnose is gesteld op basis van de groepen van pathologieën uit | laquelle un diagnostic principal est posé sur la base des groupes de |
de "Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM IV TR | pathologies du « Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders |
of DSM V)" of de "International Classification of Diseases | (DSM IV TR ou DSM V) » ou de l' « International Classification of |
(ICD-10-CM)", die van herhalende aard of potentieel van herhalende | Diseases (ICD 10-CM) » qui est de nature répétitive ou potentiellement |
aard is en die als ernstig wordt beschouwd gezien de intensiteit en/of | de nature répétitive et qui est considérée comme sérieuse au vu de |
frequentie van de symptomen of/en de aanwezigheid van comorbiditeit. | l'intensité et/ou de la fréquence des symptômes et/ou de la présence |
De aanwezigheid van comorbiditeit betekent dat naast de hoofddiagnose | de comorbidité. La présence de comorbidité signifie qu'outre le |
hiervoor bepaald de patiënt minstens nog één bijkomende psychiatrische | diagnostic principal défini ci-avant le patient présente encore au |
problematiek heeft waarvan de diagnose is gesteld op basis van de | moins un trouble psychiatrique dont le diagnostic est posé sur la base |
groepen van pathologieën uit de "Diagnostic and Statistical Manual of | des groupes de pathologies du « Diagnostic and Statistical Manual of |
Mental Disorders (DSM IV TR of DSM V)" of de "International | Mental Disorders (DSM IV TR ou DSM V) » ou de l'« International |
Classification of Diseases (ICD-10-CM)". Echter de volgende groepen | Classification of Diseases (ICD-10-CM) ». Toutefois les groupes qui se |
die uitsluitend betrekking hebben op of samengesteld zijn uit een | |
exclusieve combinatie van de volgende pathologieën, zijn uitgesloten | rapportent uniquement ou sont composés d'une combinaison exclusive des |
als hoofddiagnose : | pathologies suivantes sont exclus comme diagnostic principal : |
a) dementie; | a) démence; |
b) andere cognitieve stoornissen van medische, vasculaire of | b) autres troubles cognitifs d'origine médicales vasculaires ou |
traumatische oorsprong; | traumatiques; |
c) epilepsie; | c) épilepsie; |
d) mentale retardatie; | d) retard mental; |
e) neurologische stoornis;" | e) troubles neurologiques; » |
Art. 3.In artikel 2, § 1 worden de punten 3° en 4° geschrapt. |
Art. 3.A l'article 2, § 1er les points 3° et 4° sont supprimés. |
Art. 4.Artikel 2, § 1, 5° wordt aangevuld als volgt : |
Art. 4.L'article 2, § 1er, 5° est complété comme suit : |
"f) een tenlasteneming gedurende minstens 14 dagen door een team | « f) une prise en charge pendant au moins 14 jours par une équipe de |
psychiatrische zorg thuis vanuit een initiatief voor beschut wonen; | soins psychiatriques à domicile depuis une initiative d'habitation |
g) voor volwassenen : een tenlasteneming gedurende één jaar door een | protégée; g) pour les adultes : une prise en charge pendant un an par un |
psychiater of een centrum geestelijke gezondheidszorg; | psychiatre ou un centre de soins de santé mentale; |
h) voor kinderen en jongeren : een tenlasteneming gedurende zes | h) pour les enfants et adolescents : une prise en charge pendant six |
maanden door een kinderpsychiater of een centrum geestelijke gezondheidszorg.". | mois par un pédopsychiatre ou un centre de soins de santé mentale. ». |
Art. 5.In artikel 2, § 2 wordt het volgende lid toegevoegd : |
Art. 5.A l'article 2, § 2, il est inséré l'alinéa suivant : |
"De verstrekkingen in dit besluit zijn eveneens van toepassing op | « Les prestations du présent arrêté s'appliquent également aux |
patiënten die op het moment dat de therapeutische projecten voor | patients qui, au moment où les projets thérapeutiques pour patients |
jongere patiënten met een psychiatrische problematiek die onder een | adolescents avec une problématique psychiatrique faisant l'objet d'une |
justitiële maatregel vallen (FOR-K) aflopen nog ten laste genomen | mesure judiciaire (for-K) s'achèvent, sont encore pris en charge par |
worden door een dergelijk therapeutisch project voor zover de | un tel projet thérapeutique pour autant que les dispositions des |
bepalingen van de artikelen 3, 5 en 10 op deze patiënten van | articles 3, 5 et 10 s'appliquent à ces patients. ». |
toepassing zijn." Art. 6.In artikel 5 wordt punt 3° vervangen als volgt : |
Art. 6.A l'article 5, le point 3° est remplacé comme suit : |
"3° minstens één van de aanwezige gezondheidszorgbeoefenaars of | « 3° au moins un des professionnels des soins de santé ou |
hulpverleners is iemand uit de eerstelijnsgezondheidszorg of uit een | dispensateurs d'aide présents est quelqu'un faisant partie des soins |
dienst van de welzijnszorg erkend door de bevoegde Gewesten of | de première ligne ou d'un service d'aide aux personnes agréé par les |
Gemeenschappen;" | Régions ou Communautés compétentes; ». |
Art. 7.In artikel 7 wordt een punt 9° toegevoegd als volgt : |
Art. 7.A l'article 7, il est inséré un point 9° rédigé comme suit : |
"9° Ondersteunen van de referentiepersoon bij het opstellen van het | « 9° Soutien de la personne de référence pour la mise sur pied du plan |
begeleidingsplan." | d'accompagnement. ». |
Art. 8.Artikel 9 wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 9 est remplacé comme suit : |
« Art. 9.Le service ou l'institution avec lequel une convention a été |
|
" Art. 9.De dienst of instelling waarmee in toepassing van artikel 6 |
conclue en application de l'article 6 peut, à condition que |
een overeenkomst is gesloten kan, op voorwaarde dat de organisatie en | l'organisation et la coordination n'ont pas été prises en charge d'une |
coördinatie niet reeds op een andere manier ten laste worden genomen, | |
hiervoor een vergoeding aanrekenen van 206,60 euro voor een eerste | autre manière, facturer une rémunération de 206,60 euros pour une |
overleg rond een patiënt en 139,41 euro per georganiseerd | première concertation autour d'un patient et 139,41 euros par |
opvolgoverleg. | concertation de suivi organisée. |
Si pour cette organisation et coordination le service ou l'institution | |
Indien de dienst of instelling zoals bedoeld in artikel 6 voor deze | visés à l'article 6 a conclu un accord avec un SEL ou un CCSD, et si |
organisatie en coördinatie een akkoord sloot met een SEL of een CCSD | cette mission n'est pas prise en charge d'une autre manière, un |
en op voorwaarde dat deze opdracht niet reeds op een andere manier ten | montant de 206,60 euros peut être porté en compte pour une première |
laste worden genomen, kan voor een eerste overleg rond een patiënt | |
206,60 euro worden aangerekend en voor een opvolgoverleg 139,41 euro. | concertation autour d'un patient et de 139,41 euros pour une |
Deze bedragen worden nadien doorgestort aan de SEL of aan de CCSD." | concertation de suivi. Ces montants sont ensuite reversés au SEL ou au CCSD. ». |
Art. 9.In artikel 10 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 9.A l'article 10, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden "De referentiepersoon heeft een | 1° A l'alinéa 1er les mots « La personne de référence a une relation |
directe zorgrelatie met de patiënt en heeft volgende | de soins directe avec le patient et a les responsabilités suivantes : |
verantwoordelijkheden :" vervangen door de woorden "De | » sont remplacés par « La personne de référence a toujours les |
referentiepersoon heeft steeds de volgende verantwoordelijkheden :" | responsabilités suivantes : » |
2° punt 1° van de opsomming wordt vervangen als volgt : | 2° Le point 1° de l'énumération est remplacé comme suit : |
"1° opstellen van het begeleidingsplan met ondersteuning van de | « 1° rédiger le plan d'accompagnement avec le soutien du coordinateur |
coördinator overeenkomstig de afspraken die gemaakt zijn tijdens het | conformément aux accords qui ont été passés lors de la concertation et |
overleg, en het overmaken aan de dienst of instelling waarmee in | le remettre au service ou à l'institution avec lequel une convention a |
toepassing van artikel 6 een overeenkomst is gesloten;"; | été conclue en application de l'article 6; »; |
Art. 10.Artikel 11 wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 11 est remplacé comme suit : |
"Art 11. De rol van referentiepersoon kan opgenomen worden door | « Art. 11 Le rôle de la personne de référence peut être tenu par des |
gezondheidszorgbeoefenaars, door klinisch psychologen, door | professionnels des soins de santé, des psychologues cliniciens, des |
maatschappelijk werkers of door orthopedagogen die een directe | travailleurs sociaux ou des orthopédagogues qui ont une relation |
therapeutische relatie of hulpverleningsrelatie hebben met de patiënt. | thérapeutique ou une relation d'aide directe avec le patient. |
In afwijking van het voorgaande lid kan de rol van referentiepersoon | Par dérogation à l'alinéa précédent, le rôle de la personne de |
voor kinderen en jongeren eveneens opgenomen worden door | référence pour enfants et adolescents peut également être tenu par des |
personeelsleden van erkende diensten en instellingen die professioneel | membres du personnel de services et d'institutions agréés qui |
hulp verlenen.". | dispensent une aide professionnelle. ». |
Art. 11.Artikel 14, § 3, wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 14, § 3 est remplacé comme suit : |
" § 3. Voor de andere gezondheidszorgbeoefenaars en hulpverleners dan | « § 3. Pour d'autres professionnels des soins de santé et |
deze bedoeld in paragraaf 2 die deelnemen aan het overleg kan de | dispensateurs d'aide que ceux visés au paragraphe 2 qui prennent part |
à la concertation, le service ou l'institution avec lequel une | |
dienst of instelling waarmee in toepassing van artikel 6 een | convention a été conclue en application de l'article 6 peut porter en |
overeenkomst is gesloten de in § 1 bedoelde tegemoetkomingen maximaal | compte deux fois au maximum les interventions visées au § 1er si |
twee keer aanrekenen indien meerdere diensten of instellingen die | plusieurs services ou institutions qui dispensent des soins ou de |
professioneel zorg of hulp verlenen aanwezig zijn. | l'aide professionnel(le)s sont présents. |
Le service ou l'institution avec lequel une convention a été conclue | |
De dienst of instelling waarmee in toepassing van artikel 6 een | en application de l'article 6 conclut des accords préalables clairs |
overeenkomst is gesloten maakt voorafgaand duidelijke afspraken met de | avec les professionnels des soins de santé ou dispensateurs d'aide |
betrokken gezondheidszorgbeoefenaars of hulpverleners over de | concernés sur la répartition de cette intervention. ». |
verdeling van deze tegemoetkoming.". | |
Art. 12.In artikel 15, § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht |
Art. 12.A l'article 15, § 1er les modifications suivantes sont |
: | apportées : |
1° het 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le 3° est remplacé comme suit : |
"3° minstens drie verschillende gezondheids-zorgbeoefenaars of | « 3° si au moins trois professionnels des soins de santé ou |
hulpverleners aanwezig waren waarvan minstens één uit de sector | dispensateurs d'aide différents y étaient présents dont au moins un |
geestelijke gezondheidszorg en één uit de eerstelijnsgezondheidszorg | vient du secteur des soins de santé mentale et un des soins de santé |
of uit een dienst van de welzijnszorg erkend door de bevoegde Gewesten | de première ligne ou un service d'aide aux personnes agréé par les |
of Gemeenschappen;" | Régions ou Communautés compétentes. » |
2° het 4° wordt vervangen als volgt : | 2° le 4° est remplacé comme suit : |
"4° in het begeleidingsplan minstens drie taakafspraken omschreven | « 4° si le plan d'accompagnement définit, pour les professionnels des |
worden voor de gezondheids-zorgbeoefenaars of hulpverleners; hiervan | soins de santé ou dispensateurs d'aide, au moins trois tâches |
is er minstens één voor een gezondheidszorgbeoefenaar uit de | convenues, dont au moins une pour un professionnel des soins de santé |
geestelijke gezondheidszorg of hulpverlener uit de sector geestelijke | du secteur des soins de santé mentale ou dispensateur d'aide du |
gezondheidszorg;" | secteur des soins de santé mentale; » |
Art. 13.Artikel 15, § 2, 2°, wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 15, § 2, 2°, est remplacé comme suit : |
"2° minstens drie verschillende gezondheids-zorgbeoefenaars of | « 2° qu'au moins trois professionnels des soins de santé ou |
hulpverleners aanwezig waren waarvan minstens één uit de sector | dispensateurs d'aide différents y étaient présents, dont au moins un |
geestelijke gezondheidszorg en één uit de eerstelijns-gezondheidszorg | du secteur des soins de santé mentale et un des soins de santé de |
of uit een dienst van de welzijnszorg erkend door de bevoegde Gewesten | première ligne ou d'un service d'aide aux personnes agréé par les |
of Gemeenschappen;" | Régions ou Communautés compétentes. » |
Art. 14.Artikel 17 wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 17 est remplacé comme suit : |
" Art. 17.Voor volwassenen kunnen de tegemoetkomingen voorzien in dit |
« Art. 17.Pour les adultes, les interventions prévues dans le présent |
besluit per patiënt maximaal drie keer per jaar aangerekend worden. | arrêté peuvent être attestées au maximum trois fois par patient et par |
Voor kinderen en jongeren kunnen de tegemoetkomingen voorzien in dit | année. Pour les enfants et adolescents, les interventions prévues dans le |
besluit per patiënt maximaal vijf keer per jaar aangerekend worden. | présent arrêté peuvent être attestées au maximum cinq fois par patient et par année. |
Een jaar begint op de datum van het eerste overleg." | Une année commence à la date de la première concertation. ». |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 16.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
Art. 16.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2014. | Donné à Bruxelles le 18 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen | Beliris et des Institutions culturelles fédérales |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |