Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, §§ | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, §§ 1er et |
1 en 2; | 2; |
Gelet op het KB/WIB 92, artikel 88; | Vu l'AR/CIR 92, l'article 88; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat het belastingkrediet als bedoeld in artikel 289ter/1, van het | - que le crédit d'impôt visé à l'article 289ter/1 du Code des impôts |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is verhoogd voor de | sur les revenus 1992 a été augmenté pour les rémunérations qui sont |
bezoldigingen die worden betaald of toegekend vanaf 1 april 2014; | payés ou attribués à partir du 1er avril 2014; |
- dat deze verhoging voor de toepassing van de bedrijfsvoorheffing nog | - que pour l'application du précompte professionnel, cette |
moet worden doorgevoerd in de nummers 2.3,g en 3.4 van de | augmentation doit encore être inscrites dans les numéros 2.3,g et 3.4 |
toepassingsregels van de bijlage III van het KB/WIB 92; | des règles d'application de l'annexe III de l'AR/CIR 92; |
- dat de notie "niet-inwoner met tehuis" wordt opgeheven vanaf | - que la notion de "non-résident avec foyer d'habitation" est |
aanslagjaar 2015 ingevolge de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het | supprimée à partir de l'exercice d'imposition 2015 par la loi du 8 mai |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ingevolge de invoering van de | 2014 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 suite à |
gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting als bedoeld | l'introduction de la taxe additionnelle régionale sur l'impôt des |
in titel III/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende | personnes physiques visée au titre III/1 de la loi spéciale du 16 |
de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en tot wijziging | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et |
van de regels op het stuk van de belasting van niet-inwoners en tot | modifiant les règles en matière d'impôt des non-résidents et modifiant |
wijziging van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution; |
de Grondwet; - dat de voormelde wet van 8 mei 2014 op 28 mei 2014 in het Belgisch | - que ladite loi du 8 mai 2014 a été publiée dans le Moniteur belge le |
Staatsblad werd gepubliceerd; | 28 mai 2014; |
- dat de wetgever in artikel 80, tweede lid, van de voormelde wet | - que le législateur a disposé dans l'article 80, alinéa 2, de ladite |
heeft bepaald dat de opheffing van de notie "niet-inwoner met tehuis" | loi que l'abrogation de la notion de "non-résident avec foyer |
moet doorwerken in de bedrijfsvoorheffing op de inkomsten die worden | d'habitation" doit produire ses effets dans le précompte professionnel |
betaald of toegekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op het | aux revenus qui sont payés ou attribués à partir du premier jour du |
verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de | mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le |
bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, in casu vanaf 1 | jour suivant la publication de la présente loi au Moniteur belge, |
juli 2014; | c'est-à-dire à partir du 1er juillet 2014; |
- dat deze maatregelen ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht | - que ces mesures doivent être portées à la connaissance des |
van de schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | redevables du précompte professionnel dans les plus brefs délais; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de nummers 2.2,A.d, 2.3,d, en 5.3,b, van de |
Article 1er.Aux numéros 2.2,A.d, 2.3,d, et 5.3,b, des règles |
toepassingsregels van de bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen bij | d'application de l'annexe III à l'AR/CIR 92, remplacés par l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 december 2013 en gewijzigd bij koninklijk | royal du 15 décembre 2013 et modifiés par l'arrêté royal du 21 février |
besluit van 21 februari 2014, worden de volgende wijzigingen | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de naamloze vennootschap | 1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "la société anonyme de droit public |
van publiek recht NMBS-Holding," opgeheven; | SNCB-Holding," sont abrogés; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende | 2° l'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé comme suit : |
: "3° hetzij als contractuele of statutaire werknemers tewerkgesteld | "3° soit sont occupés, sous statut ou avec un contrat de travail, par |
zijn door de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail.". | la société anonyme de droit public HR Rail.". |
Art. 2.In de nummers 2.3, g, tweede lid, en 3.4, derde lid, b, van |
Art. 2.Dans les numéros 2.3, g, alinéa 2, et 3.4, alinéa 3, b, des |
dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 | mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 |
december 2013, worden de woorden "8,95 pct." vervangen door de woorden | décembre 2013, les mots "8,95 p.c." sont remplacés par les mots "14,40 |
"14,40 pct.". | p.c.". |
Art. 3.In de nummers 2.1 en 3.1 van dezelfde toepassingsregels, |
Art. 3.Aux numéros 2.1 et 3.1 des mêmes règles d'application, |
vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de | remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder B wordt opgeheven; | 1° le B est abrogé; |
2° in de inleidende zin van de bepaling onder C, die wordt vernummerd | 2° dans la phrase liminaire du C, qui est renuméroté B, les mots "qui |
tot B, worden de woorden "die niet gedurende het volledige belastbare | n'ont pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la |
tijdperk in België een tehuis hebben behouden maar" opgeheven. | période imposable mais" sont abrogés. |
Art. 4.In het opschrift van hoofdstuk V, en in de nummers 5.1, 5.12 |
Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre V, et dans numéros 5.1, 5.12 et |
en 5.16 van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk | 5.16 des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du |
besluit van 15 december 2013, worden telkens de woorden "en C" | 15 décembre 2013, les mots "et C" sont chaque fois abrogés. |
opgeheven. Art. 5.Het nummer 5.24. van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij |
Art. 5.Le numéro 5.24. des mêmes règles d'application, remplacé par |
koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt vervangen als volgt : | l'arrêté royal du 15 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
"5.24. Kapitalen | "5.24. Capitaux |
Wanneer in nr. 5.23 vermelde uitkeringen worden vervangen door een | Lorsque les rentes visées au n 5.23 sont remplacées par un capital |
kapitaal dat wordt betaald aan een niet-inwoner, bedraagt de | payé à un non-résident, le précompte professionnel est dû au taux de |
bedrijfsvoorheffing 26,75 pct. van 80 pct. van dat kapitaal.". | 26,75 p.c. sur les 80 p.c. de ce capital.". |
Art. 6.In de nummers 6.1,B.4 en 6.1,C.2 van dezelfde |
Art. 6.Dans les numéros 6.1,B.4 et 6.1,C.2 des mêmes règles |
toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december | d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les |
2013, worden de woorden "(nr. 2.1, B, en C)" vervangen door de woorden "(nr. 2.1, B)". | mots "(n° 2.1, B, et C)" sont remplacés par les mots "(n° 2.1, B)". |
Art. 7.Het opschrift van de nummers 6.2.B.b.1 en 6.3.B.b.1. van |
Art. 7.L'intitulé des numéros 6.2.B.b.1 et 6.3.B.b.1. des mêmes |
dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 | règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre |
december 2013, wordt vervangen als volgt : | 2013, est remplacé par ce qui suit : |
"1. Bezoldigingen van rijksinwoners en gelijkgestelde niet-inwoners | "1. Rémunérations des habitants du royaume et des non-résidents |
zoals bedoeld in nr. 2.1,B.". | assimilés visés au n° 2.1,B.". |
Art. 8.In de inleidende tekst bij schaal III van bijlage III van het |
Art. 8.Dans le texte liminaire de l'échelle III de l'annexe III de |
KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, | l'AR/CIR 92, remplacée par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, la |
wordt de zin "DEZE SCHAAL IS VAN TOEPASSING WANNEER DE VERKRIJGER VAN DE INKOMSTEN EEN NIET-INWONER IS DIE NIET GEDURENDE HET VOLLEDIGE BELASTBARE TIJDPERK EEN TEHUIS IN BELGIE HEEFT BEHOUDEN." vervangen door de zin "DEZE SCHAAL IS VAN TOEPASSING WANNEER DE VERKRIJGER VAN DE INKOMSTEN EEN NIET-INWONER IS DIE NIET KAN WORDEN GELIJKGESTELD MET EEN INWONER BIJ TOEPASSING VAN NR. 2.1,B OF NR. 3.1, B VAN DE TOEPASSINGSREGELS.". Art. 9.Artikel 1 is van toepassing op de vanaf 1 januari 2014 betaalde of toegekende inkomsten. Artikel 2 is van toepassing op de vanaf 1 april 2014 betaalde of toegekende inkomsten. |
phrase "CE BAREME EST APPLICABLE LORSQUE LE BENEFICIAIRE DES REVENUS EST UN NON-RESIDENT QUI N'A PAS MAINTENU UN FOYER D'HABITATION EN BELGIQUE DURANT TOUTE LA PERIODE IMPOSABLE." est remplacé par la phrase "CE BAREME EST APPLICABLE LORSQUE LE BENEFICIAIRE DES REVENUS EST UN NON-RESIDENT QUI NE PEUT ETRE ASSIMILE A UN HABITANT EN APPLICATION DU N° 2.1,B OU N° 3.1,B DES REGLES D'APPLICATION.". Art. 9.L'article 1er est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1er janvier 2014. L'article 2 est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1er avril 2014. |
De artikelen 3 tot 8 zijn van toepassing op de vanaf 1 juli 2014 | Les articles 3 à 8 sont applicables aux revenus payés ou attribués à |
betaalde of toegekende inkomsten. | partir du 1er juillet 2014. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 20 | Arrêté royal du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 20 décembre 2013 |
december 2013 (4e uitgave). | (4e édition). |
Koninklijk besluit van 21 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 26 | Arrêté royal du 21 février 2014, Moniteur belge du 26 février 2014 (2e |
februari 2014 (2e uitgave). | édition). |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |