Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, artikel 8, gewijzigd
bij het koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987; pouvoirs locaux, l'article 8, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van mars 1987; Vu l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de
artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; locaux;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 août 2012;
augustus 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2012;
oktober 2012; Gelet op het advies 52.752/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 52.752/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2013, en
februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de

van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 l'article 8 de l'arrêté royal n°474 du 28 octobre 1986 portant
tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij
koninklijk besluit van 23 juni 1995 wordt een hoofdstuk IIIbis de certains pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal du 23 juin
ingevoegd, luidende : 1995, il est inséré un chapitre IIIbis intitulé comme suit :
« Hoofdstuk IIIbis - Aanvullende vakantie. ». « Chapitre IIIbis - Vacances supplémentaires. ».

Art. 2.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd door artikel 1, wordt een

Art. 2.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est

afdeling 1 ingevoegd die artikel 26bis bevat, luidende : inséré une section 1re comportant l'article 26bis rédigé comme suit :
« Afdeling 1. - Definities. « Section 1re - Définitions

Art. 26bis.Voor de toepassing van dit hoofdstuk, wordt er verstaan

Art. 26bis.Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu

onder : d'entendre par :
1° aanvullende vakantie : de vakantie bedoeld in artikel 17bis van de 1° vacances supplémentaires : les vacances visées par l'article 17bis
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés,
gecoördineerd op 28 juni 1971, ingevoegd door de wet van 29 maart coordonnées le 28 juin 1971, inséré par la loi du 29 mars 2012;
2012; 2° aanvullende vakantiegeld : het vakantiegeld met betrekking van de 2° pécule supplémentaire : le pécule de vacances afférent aux vacances
aanvullende vakantie bedoeld in 1°. ». supplémentaires visées sous le 1°. ».

Art. 3.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd bij artikel 1, wordt een

Art. 3.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est

afdeling 2 ingevoegd die de artikelen 26ter tot 26quinquies bevat, inséré une section 2 comportant les articles 26ter à 26quinquies
luidende : rédigés comme suit :
« Afdeling 2. - Aanvullend vakantiegeld. « Section 2. - Pécule de vacances supplémentaires.

Art. 26ter.Overeenkomstig artikel 4, 1° betaalt het plaatselijk

Art. 26ter.Conformément aux dispositions de l'article 4, 1°, à la

bestuur aan de gesubsidieerde contractueel op de gewone datum voor date habituelle du paiement du salaire, l'administration locale paie
uitbetaling van het loon een bedrag gelijk aan zijn normaal loon voor au contractuel subventionné un montant équivalent à sa rémunération
de dagen aanvullende vakantie. normale afférente aux jours de vacances supplémentaires.

Art. 26quater.Het vakantiegeld bedoeld in artikel 26ter komt in

Art. 26quater.Le pécule visé à l'article 26ter vient en déduction des

mindering van latere uitbetalingen van de toeslag bedoeld in artikel paiements ultérieurs du supplément visé à l'article 4, 2°.
4, 2°. De aftrek moet gebeuren op de toeslag van het jaar dat volgt op de La déduction doit se faire sur le supplément de l'année qui suit la
opname van de aanvullende vakantie of, in voorkomend geval, op de prise de vacances supplémentaires ou, le cas échéant, sur les sommes
sommen zoals voorzien in artikel 10 of in artikel 20. visées à l'article 10 ou à l'article 20.

Art. 26quinquies.Voor de berekening van het bedrag van het aanvullend

Art. 26quinquies.Pour le calcul du montant du pécule de vacances

vakantiegeld, worden beschouwd als arbeidsdagen : supplémentaires, sont considérées comme des journées de travail effectif :
1° de dagen arbeidsonderbreking bedoeld in artikel 5 volgens de 1° les journées d'interruption de travail visées à l'article 5, selon
modaliteiten, bedoeld in artikelen 6 tot en met 8; les modalités fixées par les articles 6 à 8 inclus;
2° de jaarlijkse vakantiedagen bedoeld in artikel 3 alsook de 2° les journées de vacances annuelles visées à l'article 3 ainsi que
aanvullende vakantie. ». les vacances supplémentaires. ».

Art. 4.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd bij artikel 1, wordt een

Art. 4.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est

afdeling 3 ingevoegd die de artikelen 26sexies en 26septies bevat, inséré une section 3 comportant les articles 26sexies et 26septes
luidende : rédigés comme suit :
« Afdeling 3. - Duur van de aanvullende vakantie. « Section 3. - Durée des vacances supplémentaires.

Art. 26sexies.Vanaf de laatste week van de aanloopperiode bedoeld in

Art. 26sexies.Dès la dernière semaine de la période d'amorçage visée

artikel 17bis van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de à l'article 17bis des lois relatives aux vacances annuelles des
werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971 heeft de gesubsidieerde travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, le contractuel
contractueel, die de voorwaarden bepaald in artikel 3bis van het subventionné qui remplit les conditions fixées à l'article 3bis de
koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
vakantie van de werknemers vervult, recht op maximum vijf vakantiedagen in een arbeidsstelsel van vijf dagen per week. Indien de werknemer is tewerkgesteld volgens een ander arbeidsstelsel, heeft hij recht op vakantiedagen naar verhouding van zijn arbeidsstelsel tijdens zijn aanloopperiode. Na de aanloopperiode wordt de vakantieduur voor iedere maand prestaties verricht bij een of meerdere plaatselijke besturen of andere werkgevers bepaald volgens de in artikel 24 vastgestelde schaal. Indien de werknemer in een ander arbeidsstelsel is tewerkgesteld, heeft hij recht op vakantiedagen naar verhouding van zijn arbeidsstelsel. De aldus bepaalde vakantieduur wordt verminderd met het aantal salariés, a le droit de prendre un maximum de cinq jours de vacances dans un régime de travail de cinq jours par semaine. Si le travailleur est occupé dans un autre régime de travail, il a droit à des jours de vacances proportionnellement au régime de travail qui est le sien durant sa période d'amorçage. Après la période d'amorçage, pour chaque mois de prestations effectuées auprès d'une ou plusieurs administrations locales ou d'autres employeurs, la durée des vacances est déterminée selon l'échelle prévue à l'article 24. Si le travailleur est occupé dans un autre régime de travail, il a droit à des jours de vacances proportionnellement à son régime de travail. La durée des vacances ainsi déterminée est diminuée du nombre de jours
vakantiedagen bedoeld in artikel 3. de congés visé à l'article 3.
«

Art. 26septies.Voor de berekening van de duur van de aanvullende

«

Art. 26septies.Pour le calcul de la durée des vacances

vakantie, worden beschouwd als. dagen van normale werkelijke arbeid : supplémentaires sont considérées comme des journées de travail effectif :
1° de dagen arbeidsonderbreking bedoeld in artikel 5, zoals bepaald in 1° les journées d'interruption de travail visées à l'article 5, selon
de artikelen 6 tot en met 8; les modalités fixées par les articles 6 à 8 inclus;
2° de jaarlijkse vakantiedagen bedoeld in artikel 3 alsook de 2° les journées de vacances annuelles visées à l'article 3 ainsi que
aanvullende vakantiedagen. ». les vacances supplémentaires. ».

Art. 5.In artikel 10, eerste en tweede lid van hetzelfde koninklijk

Art. 5.A l'article 10, premier et deuxième alinéas du même arrêté

besluit worden de woorden "8 pct." vervangen door de woorden "7,67 royal, les mots "8 pct." sont remplacés par les mots "7,67 pct.";
pct.";

Art. 6.In artikel 20, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit

Art. 6.A l'article 20, premier alinéa du même arrêté royal, les mots

worden de woorden "8 %" vervangen door de woorden "7,67 pct."; "8 pct." sont remplacés par les mots "7,67 pct.";

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012 en is

van toepassing voor de eerste maal op de vakantie die in 2012 wordt

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012 et

opgenomen. s'applique pour la première fois aux vacances à prendre en 2012.

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

voor Werk zijn belast met de uitvoering van dit besluit. et le ministre ayant l'Emploi dans ses attributions sont chargés de
l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^