← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des Agents immobiliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van | 18 JUIN 2013. - Arrêté royal portant nomination du président de la |
de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van | Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des Agents |
Vastgoedmakelaars | immobiliers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele | Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires |
beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus | de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, |
2007, artikel 9, § 5; | § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre |
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van | professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, |
vastgoedmakelaar, artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles |
regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut | d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des |
van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; | Agents immobiliers, l'article 8, § 2; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Philippe Aoust, vrederechter, voor de | Vu la candidature de M. Philippe Aoust, juge de Paix, pour la fonction |
functie van voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het | de président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | professionnel des Agents immobiliers; |
Overwegende dat dhr. Philippe Aoust voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Philippe Aoust satisfait à la condition légale de |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de | nomination pour la fonction de président de la Chambre d'appel |
Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | francophone de l'Institut professionnel des Agents immobiliers; |
Overwegende de ervaring van dhr. Philippe Aoust als plaatsvervangend | Considérant l'expérience de M. Philippe Aoust en qualité de juge |
rechter bij de politierechtbank van Namen en eveneens als vrederechter | suppléant au tribunal de police de Namur et, également, en qualité de |
bij de kantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul; | juge de paix des cantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul; |
Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Philippe | Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Philippe |
Aoust als voorzitter bij dezelfde Kamer; | Aoust en qualité de président de la même Chambre; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie, overeenkomstig | Vu l'accord du Ministre de la Justice, selon article 295 du code |
artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 7 juni 2013; | judiciaire, donné le 7 juin 2013. |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, | Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Philippe Aoust, vrederechter van de kantons |
Article 1er.M. Philippe Aoust, juge de paix des cantons |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, wordt benoemd voor een termijn van zes | Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est nommé pour un terme de six ans |
jaar tot voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het | président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. | professionnel des Agents immobiliers. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |