Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des Agents immobiliers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van 18 JUIN 2013. - Arrêté royal portant nomination du président de la
de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des Agents
Vastgoedmakelaars immobiliers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires
beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9,
2007, artikel 9, § 5; § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier,
vastgoedmakelaar, artikel 1; l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles
regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des
van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Agents immobiliers, l'article 8, § 2;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Philippe Aoust, vrederechter, voor de Vu la candidature de M. Philippe Aoust, juge de Paix, pour la fonction
functie van voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het de président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; professionnel des Agents immobiliers;
Overwegende dat dhr. Philippe Aoust voldoet aan de wettelijke Considérant que M. Philippe Aoust satisfait à la condition légale de
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de nomination pour la fonction de président de la Chambre d'appel
Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; francophone de l'Institut professionnel des Agents immobiliers;
Overwegende de ervaring van dhr. Philippe Aoust als plaatsvervangend Considérant l'expérience de M. Philippe Aoust en qualité de juge
rechter bij de politierechtbank van Namen en eveneens als vrederechter suppléant au tribunal de police de Namur et, également, en qualité de
bij de kantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul; juge de paix des cantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul;
Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Philippe Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Philippe
Aoust als voorzitter bij dezelfde Kamer; Aoust en qualité de président de la même Chambre;
Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie, overeenkomstig Vu l'accord du Ministre de la Justice, selon article 295 du code
artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 7 juni 2013; judiciaire, donné le 7 juin 2013.
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De heer Philippe Aoust, vrederechter van de kantons

Article 1er.M. Philippe Aoust, juge de paix des cantons

Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, wordt benoemd voor een termijn van zes Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est nommé pour un terme de six ans
jaar tot voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het président de la Chambre d'appel francophone de l'Institut
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. professionnel des Agents immobiliers.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^