← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982 créant un fonds en vue de |
oprichting van een fonds met het oog op de aanwending van de | |
bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, inzonderheid op | l'utilisation de la modération salariale complémentaire pour l'emploi, |
artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de | Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers; | travailleurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi |
van de tewerkstelling in de non-profitsector, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 22 maart 1991, 27 augustus 1993, 10 augustus | dans le secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 |
1998 en 16 juni 1999; | mars 1991, 27 août 1993, 10 août 1998 et 16 juin 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de betrokken instellingen uit de gehandicaptensector | Considérant qu'il est nécessaire de communiquer sans tarder aux |
onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de | institutions concernées du secteur des handicapés les conditions |
toepassingsvoorwaarden die voor de jaren 2001 en 2002 gelden, als | d'application pour les années 2001 et 2002, suite à la fixation légale |
gevolg van de recente wettelijke vastlegging van de inspanning ten | récente de l'effort en faveur des groupes à risques pour ces années; |
voordele van de risicogroepen voor deze jaren; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze | des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
|
22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de | |
non-profitsector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart | Article 1er.L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 |
septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur | |
1991, 27 augustus 1993, 10 augustus 1998 en 16 juni 1999, wordt | non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1991, 27 août |
aangevuld als volgt : | 1993, 10 août 1998 et 16 juin 1999, est complété comme suit : |
« - Voor de jaren 2001 en 2002, een inspanning van ten minste 0,10 % | « - Pour les années 2001 et 2002 un effort d'au moins 0,10 %, calculé |
berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in | sur le salaire complet des travailleurs, tel que visé à l'article 23 |
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten | sécurité sociale des travailleurs salariés et dans les arrêtés |
van deze wet. Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren | d'exécution de cette loi. Cet effort est destiné aux personnes |
tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van | appartenant aux groupes à risques ou à qui s'applique un parcours |
toepassing is, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 5 september | d'insertion, visées à l'article 3 de la loi du 5 septembre 2001 visant |
2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers. » | à améliorer le taux d'emploi des travailleurs. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sociales, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982, Moniteur belge du 18 janvier |
van 18 januari 1983. | 1983. |
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. | Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. |
Koninklijk besluit van 22 september 1989, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 22 septembre 1989, Moniteur belge du 12 octobre 1989. |
oktober 1989. Koninklijk besluit van 22 maart 1991, Belgisch Staatsblad van 13 april 1991. | Arrêté royal du 22 mars 1991, Moniteur belge du 13 avril 1991. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 27 août 1993, Moniteur belge du 9 septembre 1993. |
september 1993. | |
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 11 septembre 1998. |
september 1998. | |
Koninklijk besluit van 16 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 20 | Arrêté royal du 16 juin 1999, Moniteur belge du 20 août 1999. |
augustus 1999. |