Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 9, a), vervangen | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 9, a), |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998; | remplacé par l'arrêté royal du 10 juin 1998; |
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie | Vu les propositions de la Commission de convention |
vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 1 december 2000 | accoucheuses-organismes assureurs formulées le 1er décembre 2000 et le |
en 5 januari 2001; | 5 janvier 2001; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige controle gegeven | Vu les avis du Service du contrôle médical donnés le 1er décembre 2000 |
op 1 december 2000 en 5 januari 2001; | et le 5 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 10 januari 2001; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 10 janvier |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2001; |
geneeskundige verzorging genomen op 15 januari 2001; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 15 |
janvier 2001; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 mei 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, du 10 mai 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que, des moyens budgétaires |
omstandigheid dat vanaf 2001 bijkomende budgettaire middelen aan de | supplémentaires ayant été attribués au secteur à partir de 2001 pour |
sector zijn toegekend om aan prioritaire behoeften te voldoen en het | faire face à des besoins prioritaires, il est souhaitable que, dans |
wenselijk is om zo spoedig mogelijk die middelen in te zetten en aan | les meilleurs délais, ces moyens soient mis en oeuvre et ces besoins |
die behoeften te voldoen. | rencontrés. |
Gelet op het advies van Raad van State nr. 31.703/1, gegeven op 22 mei | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.703/1, donné le 22 mai 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9, a), § 2, b), laatste lid van de bijlage bij het |
Article 1er.L'article 9, a), § 2, b), dernier alinéa de l'annexe à |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998, wordt vervangen als volgt | et indemnités, remplacé par l'arrêté royal du 10 juin 1998, est |
: | remplacé par la disposition suivante : |
« Per parturiente en per dag mag slechts één van de verstrekkingen | « Par parturiente et par journée une seule des prestations 422096, |
422096, 422111 en 422133 worden aangerekend en in totaal worden die | 422111 et 422133 peut être attestée et au total par grossesse, ces |
verstrekkingen per zwangerschap tot maximum de waarde V 120 | prestations sont remboursées jusqu'à concurrence de la valeur V 120 au |
terugbetaald. » | maximum. » |
Art. 2.In artikel 9, a) van de bijlage bij voornoemd koninklijk |
Art. 2.Dans l'article 9, a) de l'annexe à l'arrêté royal précité, le |
besluit wordt § 3 vervangen als volgt : | § 3 est remplacé par le paragraphe suivant : |
« § 3. Toezicht en hulp aan de parturiënte tijdens de arbeidsfase | « § 3. Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail |
422155 | 422155 |
Toezicht en hulp aan de parturiënte tijdens de arbeidsfase ingeval van | Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de |
verlossing thuis... V 115 | travail en cas d'accouchement à domicile... V 115 |
422170 | 422170 |
Toezicht en hulp aan de parturiënte tijdens de arbeidsfase thuis | Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de |
ingeval de patiënte ingevolge verwikkelingen wordt opgenomen in een | travail à domicile, en cas d'hospitalisation de la patiente suite à |
ziekenhuis... V 115 | des complications... V 115 |
422715 | 422715 |
Toezicht en hulp aan de parturiënte tijdens de arbeidsfase thuis | Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de |
ingeval de patiënte wordt opgenomen in een ziekenhuis, zonder | travail à domicile, en cas d'hospitalisation de la patiente en |
verwikkelingen... V 115 | l'absence de complications... V 115 |
422192 | 422192 |
Toezicht en hulp aan de parturiënte tijdens de arbeidsfase thuis | Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de |
ingeval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie... V 115 | travail à domicile, en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour... V 115 |
De verstrekkingen 422155, 422170, 422715 en 422192 mogen niet worden | Les prestations 422155, 422170, 422715 et 422192 ne peuvent pas être |
aangerekend zonder dat een verlossing volgt. | attestées sans qu'un accouchement ne suive. |
De verstrekkingen 422155, 422170, 422715 en 422192 zijn onderling niet | Les prestations 422155, 422170, 422715 et 422192 ne sont pas |
cumuleerbaar. ». | cumulables entre elles. ». |
Art. 3.In artikel 9, a), § 4, 2) van de bijlage bij voornoemd |
Art. 3.A l'article 9, a), § 4, 2) de l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : | précité sont apportées les modifications suivantes : |
1° de relatieve waarde van de verstrekking 422295 wordt van « V 115 » | 1° la valeur relative de la prestation 422295 est portée de « V 115 » |
op « V 140 » gebracht; | à « V 140 »; |
2° de relatieve waarde van de verstrekking 422332 wordt van « V 34 » | 2° la valeur relative de la prestation 422332 est portée de « V 34 » à |
op « V 60 » gebracht; | « V 60 »; |
3° de relatieve waarde van de verstrekking 422531 wordt van « V 28 » | 3° la valeur relative de la prestation 422531 est portée de « V 28 » à |
op « V 60 » gebracht ». | « V 60 ». |
Art. 4.In artikel 9, a), § 5 van de bijlage bij het voornoemd |
Art. 4.Dans l'article 9, a), § 5 de l'annexe à l'arrêté royal précité |
koninklijk besluit vervallen de verstrekkingen 422391 en 422413 en | les prestations 422391 et 422413 sont supprimées et remplacées par la |
worden ze vervangen door de volgende verstrekking : | prestation suivante : |
« 422730 | « 422730 |
Postnataal toezicht en verzorging gedurende de vierde of vijfde dag | Surveillance et soins postnatals pendant le 4e ou le 5e jour suivant |
volgend op de dag van de verlossing, per dag... V 28. » | le jour de l'accouchement, par jour... V 28 ». |
Art. 5.Artikel 9, a), § 8 van de bijlage bij het voormeld koninklijk |
Art. 5.L'article 9, a), § 8 de l'annexe à l'arrêté royal précité est |
besluit wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 8. Voor de toepassing van artikel 9, a), wordt als | « § 8. Pour l'application de l'article 9, a), est considérée comme une |
daghospitalisatie beschouwd een opname in het ziekenhuis gedurende minder dan 24 uur. » | hospitalisation de jour, une hospitalisation de moins de 24 heures. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |