| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding voor de ondernemingen voor het inplanten en onderhoud van parken en tuinen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle pour les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 18 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten | collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
| in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'organisation |
| inrichting en de financiering van vakopleiding voor de ondernemingen | et au financement de la formation professionnelle pour les entreprises |
| voor het inplanten en onderhoud van parken en tuinen (1) | d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten | Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au |
| in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van | sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, |
| een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
| statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 | rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, notamment les |
| oktober 1976, inzonderheid op de artikelen 6 en 13; | articles 6 et 13; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten | travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
| inrichting en de financiering van vakopleiding voor de ondernemingen | l'organisation et au financement de la formation professionnelle pour |
| voor het inplanten en onderhoud van parken en tuinen. | les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| _______ | |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976. |
| oktober 1976. | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 | Convention collective de travail du 7 mai 1997 |
| Inrichting en financiering van vakopleiding voor de ondernemingen voor | Organisation et financement de la formation professionnelle pour les |
| het inplanten en onderhoud van parken en tuinen (Overeenkomst | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
| geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 44959/CO/145.04) | (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 44959/CO/145.04) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld | aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, occupés aux |
| in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins et à |
| tuinen die onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | leurs employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
| ressorteren en op hun werkgevers. | entreprises horticoles |
| HOOFDSTUK II. | CHAPITRE II. |
| Organisatie en financiering van vakopleiding | Organisation et financementde la formation professionnelle |
Art. 2.In toepassing van artikel 6 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 6 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten in het Paritair Comité | travail du 23 juin 1976, conclue au sein de la Commission paritaire |
| voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor | pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976, kunnen | du 7 octobre 1976, les partenaires sociaux représentés au "Fonds |
| de sociale partners vertegenwoordigd in het "Sociaal Fonds voor de | social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" peuvent |
| inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" cursussen | |
| sociaal-economische en professionele vorming en vorming inzake | organiser des cours de formation socio-économique et professionnelle |
| veiligheid en gezondheid op het werk, ten bate van de in artikel 1 | et de formation en matière de sécurité et hygiène destinés aux |
| bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde | ouvriers visés à l'article 1er. Les frais d'organisation des cours |
| cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens | visés sont remboursés à l'organisateur par le fonds selon les |
| de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur. | modalités déterminées par son conseil d'administration. |
| HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen | CHAPITRE III. - Participation aux cours |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
l'article 2 moyennant paiement à charge de leur employeur de leur |
| bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
| loon en de opgelopen verplaatsingskosten. Het loon wordt berekend | salaire normal et des frais de déplacement encourus. Le salaire est |
| overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk | calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal |
| besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van | du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la |
| uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. | loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. |
| HOOFDSTUK IV. | CHAPITRE IV. |
| Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten | Remboursement des frais encourus par les employeurs |
Art. 4.In toepassing van artikel 13 van bovenvermelde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 13 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 betaalt het "Sociaal Fonds voor | travail du 23 juin 1976 précitée, le "Fonds social pour l'implantation |
| de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" aan de werkgevers | et l'entretien de parcs et jardins" rembourse aux employeurs les frais |
| de krachtens artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | engagés en vertu de l'article 3 de la présente convention collective |
| gemaakte kosten terug op voorlegging van de nodige bewijsstukken. De | de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le |
| raad van bestuur van het fonds stelt de practische modaliteiten vast | conseil d'administration du fonds détermine les modalités pratiques en |
| met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. | ce qui concerne l'exécution du présent article. |
| HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 5.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het | présente convention collective de travail peuvent être soumises à la |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| mei 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er mai 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
| een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
| aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
| voor het tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 1998. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |