Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs aan de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2021, gesloten | collective de travail du 12 mai 2021, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
het gesubsidieerd vrij onderwijs aan de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van | |
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (1) | travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment |
de la fin du contrat de travail (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des |
de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs aan de Vlaamse | institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté |
Gemeenschap; | flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2021, gesloten | travail du 12 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
het gesubsidieerd vrij onderwijs aan de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van | |
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn. | travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment |
de la fin du contrat de travail. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs aan de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2021 | Convention collective de travail du 12 mai 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | |
werknemers die worden ontslagen en op het ogenblik van de beëindiging | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment |
geregistreerd op 3 juni 2021 onder het nummer 165019/CO/225.01) | de la fin du contrat de travail (Convention enregistrée le 3 juin 2021 |
sous le numéro 165019/CO/225.01) | |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel | l'enseignement libre subventionné dont le siège social est établi en |
gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en op de inrichtingen | Région flamande et des institutions subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke | flamande dont le siège social est établi en Région de |
zetel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest gevestigd is en die bij | Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle linguistique |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de | néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. |
Nederlandse taalrol. | |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Rechtsgrond | Fondement juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van : | conclue en application de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
Arbeidsraad gesloten op 19 december 1974 tot invoering van een | travail conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
werknemers indien zij worden ontslagen en haar aanpassingen; | et ses modifications; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013, | - la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het kliksysteem voor | au sein du Conseil national du travail, relative au système de cliquet |
het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde | pour le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de |
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | certains régimes de chômage avec complément d'entreprise. |
Aanvullende vergoeding | Indemnité complémentaire |
Art. 3.§ 1. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs ont droit à une indemnité |
indien zij voldoen aan volgende voorwaarden : | complémentaire aux conditions suivantes : |
- ontslagen zijn door de werkgever om een andere reden dan een | - avoir été licencié par l'employeur pour un motif autre qu'un motif |
dringende reden in de zin van de wetgeving op de arbeidsovereenkomsten; | grave au sens de la législation sur les contrats de travail; |
- 62 jaar of ouder zijn tijdens de geldigheidsduur van deze | - avoir 62 ans ou plus pendant la durée de validité de la présente |
overeenkomst en op het ogenblik van de werkelijke beëindiging van de | convention et au moment de la cessation réelle du contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; | - à la fin du contrat de travail, justifier d'une carrière |
- op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 | professionnelle de 40 ans en tant que salarié pour les travailleurs |
jaar als loontrekkende bewijzen voor de mannelijke werknemers, van 37 | masculins, de 37 ans à partir du 1er janvier 2021 et de 38 ans à |
jaar vanaf 1 januari 2021 en van 38 jaar vanaf 1 januari 2022 voor de | partir du 1er janvier 2022 pour les travailleuses. |
vrouwelijk werknemers. | |
De datum die in acht wordt genomen voor het bepalen van de leeftijd en | La date prise en compte pour la détermination de l'âge et le calcul de |
voor de berekening van de anciënniteitsvoorwaarde, is deze waarop de | la condition d'ancienneté, est celle à laquelle le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst effectief eindigt. | prend effectivement fin. |
§ 2. Onverminderd § 1 van dit artikel, ontvangen de werknemers die hun | § 2. Sans préjudice du § 1er du présent article, les travailleurs qui |
ont cliqué leurs droits au complément d'entreprise reçoivent une | |
rechten op bedrijfstoeslag hebben vastgeklikt op basis van artikel 3, | indemnité complémentaire sur la base de l'article 3, § 8 de l'arrêté |
§ 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een aanvullende | d'entreprise. Cette règle ne s'applique pas aux travailleurs n'ayant |
vergoeding. Deze regeling geldt niet voor werknemers die geen attest | pas fourni l'attestation, si l'employeur a demandé celle-ci par écrit |
hebben bezorgd overeenkomstig artikel 4 van de collectieve | avant le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 107, indien de werkgever hier vóór het ontslag | collective de travail n° 107. |
schriftelijk om heeft gevraagd. | Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à |
voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 | 100 p.c. du salaire brut. |
pct. van het brutoloon. | |
§ 2. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve | § 2. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis overstappen van de loopbaanvermindering | la convention collective de travail n° 77bis qui passent de la |
naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van het SWT berekend | diminution de carrière au RCC, l'indemnité complémentaire du RCC sera |
worden op basis van het loon dat de werknemer verdiende voor hij zijn | calculée sur la base du salaire que le travailleur percevait avant sa |
arbeidsprestaties verminderde. | réduction des prestations de travail. |
§ 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een | § 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en | prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, |
ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve | comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, |
loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van | l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire |
het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer | que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de |
verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. | travail. |
Art. 5.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag |
Art. 5.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après |
recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. Het | leur licenciement à une indemnité complémentaire à charge de |
l'employeur. Le « Fonds social et de garantie flamand pour les | |
"Vlaams Sociaal en Waarborgfonds voor de bedienden van het vrij | employés de l'enseignement libre », institué par la convention |
onderwijs", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | collective de travail du 15 janvier 2020, enregistrée sous le n° |
januari 2020, geregistreerd onder het nr. 157497/CO/225.01, neemt de | 157497/CO/225.01, prend en charge le remboursement aux employeurs de |
terugbetaling aan de werkgevers ten laste van deze aanvullende | l'indemnité complémentaire, telle que prévue dans la convention |
vergoeding zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | collective du travail du 15 janvier 2020, enregistrée sous le n° |
januari 2020, geregistreerd onder het nr. 157496/CO/225.01. | 157496/CO/225.01. |
§ 2. De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de | § 2. L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le |
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. | délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2021. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |