← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de federale beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de federale beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling | Arrêté royal portant fixation de la vision stratégique fédérale à long terme de développement durable |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE |
18 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 18 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant fixation de la vision |
federale beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling | stratégique fédérale à long terme de développement durable |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
ondertekening voor te leggen, voert artikel 2/1 van de wet van 5 mei | signature de Votre Majesté, exécute l'article 2/1 de la loi du 5 mai |
1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de |
duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2010, uit. | développement durable, modifiée par la loi du 30 juillet 2010. Cette |
Deze bepaling stelt dat de federale beleidsvisie op lange termijn | disposition détermine que la vision stratégique fédérale à long terme |
inzake duurzame ontwikkeling, hierna « de langetermijnvisie » genoemd, | de développement durable, ci-après dénommée « la vision à long terme |
wordt bepaald door Uwe Majesteit bij een besluit vastgesteld na | », est fixée par Votre Majesté par un arrêté, délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad en dit na een parlementair debat en met het | Ministres après débat parlementaire et avec la société civile |
georganiseerde middenveld. | organisée. |
Zoals de wet nader bepaalt, vormt de langetermijnvisie een kernelement | Comme le précise la loi, la vision à long terme constitue un élément |
van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. Zoals bepaald in | central de la stratégie fédérale de développement durable. En effet, |
artikel 2/1, tweede lid, « De langetermijnvisie omvat de | comme le stipule l'article 2/1, deuxième alinéa, « La vision à long |
langetermijndoelstellingen die de federale regering nastreeft in het | terme comprend les objectifs à long terme poursuivis par le |
door haar gevoerde beleid. Ze staat boven de door deze wet ingestelde | gouvernement fédéral dans les politiques qu'il mène. Elle chapeaute le |
cyclus van federale plannen en rapporten inzake duurzame ontwikkeling. | cycle de plans et rapports de développement durable instauré par la |
Ze dient als leidraad voor de werkzaamheden van de Interdepartementale | présente loi. Elle sert de cadre de référence aux activités de la |
Commissie Duurzame Ontwikkeling, de Dienst die door de Koning belast | Commission interdépartementale pour le Développement durable, du |
is met de voorbereiding en de coördinatie van de uitvoering van het | Service qui est chargé par le Roi de la préparation et de la |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, en het Federaal | coordination de la politique fédérale du développement durable, et du |
Planbureau. Ze stelt ook een geheel van indicatoren vast om rekenschap | Bureau fédéral du plan. Elle fixe également un ensemble d'indicateurs |
te geven over het behalen van deze doelstellingen. » | permettant de rendre compte de l'atteinte de ces objectifs. » |
Zowel de conferenties van de Verenigde Naties over duurzame | Tant les Conférences des Nations Unies sur le Développement Durable |
ontwikkeling sinds 1992 als de werkzaamheden van de OESO of de | depuis 1992, que les travaux de l'OCDE ou la stratégie de |
strategie inzake duurzame ontwikkeling van de Europese Unie | développement durable de l'Union européenne insiste sur l'importance |
benadrukken het belang om langetermijndoelstellingen te bepalen | de définir des objectifs à long terme afin d'atteindre un |
teneinde een duurzame ontwikkeling te bereiken. In aansluiting op de | développement durable. Dans la foulée de la dernière Conférence des |
recentste conferentie van de Verenigde Naties in Rio in juni 2012 | Nations Unies à Rio en juin 2012, cette vision à long terme exprime |
drukt deze langetermijnvisie dus de wil uit om het politieke | donc la volonté de renouveler l'engagement politique en faveur d'un |
engagement ten gunste van duurzame ontwikkeling te vernieuwen. | développement durable. |
Bovendien hebben de door het Federaal Planbureau gepubliceerde | Par ailleurs, les rapports fédéraux sur le développement durable |
federale rapporten inzake duurzame ontwikkeling en de door de Federale | publiés par le Bureau fédéral du Plan et les avis rendus par le |
Raad voor Duurzame Ontwikkeling uitgebrachte adviezen sinds 1997 het | Conseil fédéral du Développement Durable ont insisté depuis 1997 sur |
belang benadrukt om langetermijndoelstellingen aan te nemen om onze | l'importance d'adopter des objectifs à long terme afin de réorienter |
ontwikkelingswijze naar een houdbaarder patroon te leiden. | notre mode de développement vers un modèle plus soutenable. |
De internationale gemeenschap stelt de mens centraal in het beleid | La communauté internationale place l'être humain au centre de la |
inzake duurzame ontwikkeling. Daarom kunnen de doelstellingen inzake | politique de développement durable. Les objectifs de développement |
duurzame ontwikkeling op lange termijn beschouwd worden als een | durable à long terme peuvent donc être considérés comme une |
concretisering van de rechten van de huidige en toekomstige | concrétisation des droits des générations actuelles et futures. Ces |
generaties. Die rechten zijn ingeschreven in de Belgische Grondwet. | droits sont inscrits dans la Constitution belge. Il s'agit plus |
Het gaat in het bijzonder om het recht op een menswaardig leven, op | particulièrement des droits à mener une vie conforme à la dignité |
arbeid, op sociale zekerheid, op bescherming van de gezondheid, op | humaine, au travail, à une sécurité sociale, à la protection de la |
behoorlijke huisvesting, en ook om het recht op culturele en | santé, à un logement décent, ainsi que du droit à l'épanouissement |
maatschappelijke ontplooiing, het recht op onderwijs en het recht op | culturel et social, du droit à l'enseignement, et du droit à la |
de bescherming van een gezond leefmilieu. | protection d'un environnement sain. |
De memorie van toelichting van de wet stelde duidelijk : « Deze | Comme le précise l'exposé des motifs de la loi, « Ces objectifs de |
langetermijndoelstellingen inzake duurzame ontwikkeling zullen beter | développement durable à long terme pourront mieux être atteints si des |
kunnen worden bereikt als er samenwerking wordt opgezet tussen alle | coopérations entre tous les niveaux de pouvoirs se mettent en place |
overheidsniveaus waarin het kaderakkoord over de nationale strategie | comme le prévoit l'accord-cadre sur la stratégie nationale de |
voor duurzame ontwikkeling voorziet. In die context kan de | développement durable. La vision stratégique à long terme peut |
beleidsvisie op lange termijn een federale bijdrage vormen aan dit | constituer dans ce contexte une contribution fédérale à ce processus. |
proces. » Deze langetermijnvisie streeft er met name naar de | » Cette vision à long terme vise notamment à répondre aux engagements |
verbintenissen die België op internationaal en Europees niveau heeft | souscrits par la Belgique aux niveaux international et européen. En |
aangegaan, na te komen. Zij kadert bovendien enkel binnen de | outre, elle cadre seulement dans les compétences de l'Etat fédéral. |
bevoegdheden van de federale Staat. Verder spreekt het voor zich dat | Par ailleurs, il est entendu que les objectifs proposés s'inscrivent |
de voorgestelde doelstellingen passen binnen de internationale en | dans le contexte européen et international. |
Europese context. | |
Tenslotte proberen de voorgestelde doelstellingen de gewenste stand | Enfin, les objectifs proposés tentent de présenter l'état de la |
van zaken te schetsen waarin de Belgische maatschappij zich tegen 2050 | situation souhaité à l'horizon 2050 pour la société belge en |
op het vlak van duurzame ontwikkeling zou moeten bevinden. Zij zijn | développement durable. Ils ont été conçus comme un ensemble cohérent |
opgevat als een samenhangend geheel dat een gezamenlijke | nécessitant une réalisation conjointe. Ils ont été proposés s'il a été |
verwezenlijking vergt. Zij zijn voorgesteld wanneer vast stond dat de | établi que l'Etat fédéral dispose de leviers pour contribuer à leur |
federale Staat over hefbomen beschikt om bij te dragen tot hun | |
verwezenlijking. De voorgestelde indicatoren bestaan reeds, maar | réalisation. Les indicateurs proposés existent déjà, mais peuvent à |
kunnen steeds herzien of verfijnd worden. Ofwel houden ze rechtstreeks | tout moment être revus ou peaufinés. Ils sont soit liés directement à |
verband met de doelstelling, ofwel vormen ze een benaderende waarde | l'objectif, soit une valeur proche permettant de cerner partiellement |
die de gewenste stand van zaken gedeeltelijk vat. De rapportering over | l'état de la situation souhaitée. Le rapportage sur les indicateurs se |
de indicatoren zal gebeuren via de federale rapporten inzake duurzame | fera à travers des rapports fédéraux de développement durable, les |
ontwikkeling, de rapporten van de Commissie en van de leden van de | rapports de la Commission et ceux des membres de cette Commission. Ce |
Commissie. De rapportering wordt meegedeeld aan de leden van de | rapportage est communiqué aux membres du gouvernement fédéral, aux |
federale regering, de Wetgevende Kamers en de Raad. | Chambres législatives et au Conseil. |
Deze langetermijnvisie streeft ernaar een antwoord te bieden op de | La vision à long terme vise à adresser les défis majeurs posés par |
grote uitdagingen die met onze wijze van ontwikkeling gepaard gaan. Er | notre mode de développement. Quatre défis ont été identifiés. Il |
werden vier uitdagingen geïdentificeerd. Het gaat erom : | s'agit d'assurer : |
- de sociale cohesie te waarborgen in een samenleving waarin iedereen | - la cohésion sociale dans une société où chacun disposera d'un accès |
over een gelijke toegang beschikt tot alle levensdomeinen, | égal à tous les domaines de la vie, |
- een flexibele samenleving te verzekeren die haar economie aanpast | - une société résiliente qui adapte son économie aux défis |
aan de economische, sociale en leefmilieu- uitdagingen, | économiques, sociaux et environnementaux, |
- de bescherming van het leefmilieu te garanderen, | - la préservation de l'environnement, |
- maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen als federale | - une autorité publique fédérale qui assume sa responsabilité |
overheid. | sociétale. |
Met andere woorden, het menselijk welzijn vormt het einddoel dat moet | En d'autres termes, le bien-être humain est la finalité qui doit être |
worden verzekerd door onze consumptie- en productiewijzen te herzien | assurée par une refonte de nos modes de consommation et de production |
waarbij rekening wordt gehouden met de beperkingen van ons ecosysteem. | en tenant compte des limites de notre écosystème. |
Om deze uitdagingen op te nemen, werden voor verschillende domeinen | Pour répondre à ces défis, des objectifs ont été fixés pour plusieurs |
doelstellingen vastgelegd. | domaines. |
Wat de sociale cohesie betreft, zijn de doelstellingen gericht op | Concernant la cohésion sociale, les objectifs visent la lutte contre |
kansarmoedebestrijding, gezondheid en werkgelegenheid. | la précarité, la santé, et l'emploi. |
Wat de aanpassing van de economie betreft, zijn de doelstellingen | Concernant l'adaptation de l'économie, les objectifs visent les modes |
gericht op de consumptie- en productiewijzen, energie, voeding en | de consommation et de production, l'énergie, l'alimentation et la |
mobiliteit en vervoer. | mobilité et les transports. |
Wat de milieubescherming betreft, zijn de doelstellingen gericht op de | Concernant la préservation de l'environnement, les objectifs visent |
klimaatverandering, natuurlijke hulpbronnen, binnen- en buitenlucht, | les changements climatiques, les ressources naturelles, l'air |
biodiversiteit en bescherming van de zee. | extérieur et intérieur, la biodiversité et la protection de la mer. |
Wat de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de federale overheid | Concernant l'autorité publique fédérale assumant sa responsabilité |
betreft, zijn de doelstellingen gericht op de overheden, de | sociétale, les objectifs visent les pouvoirs publics, les finances |
overheidsfinanciën, het wetenschapsbeleid en de | publiques, la politique scientifique et la coopération au |
ontwikkelingssamenwerking. | développement. |
Artikelsgewijze bespreking | Discussion article par article |
Artikel 1 legt de doelstellingen van de langetermijnvisie, bedoeld in | L'article 1er fixe les objectifs de la vision à long terme tel que |
artikel 2/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | visés à l'art. 2/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling vast als een bijlage | de la politique fédérale de développement durable sous la forme de |
I van dit ontwerp van besluit. | l'annexe I du présent projet d'arrêté. |
Artikel 2 legt de indicatoren van duurzame ontwikkeling, bedoeld in | L'article 2 fixe les indicateurs de la vision à long terme tel que |
artikel 2/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | visés à l'article 2/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling vast als een bijlage | coordination de la politique fédérale de développement durable sous la |
II van dit ontwerp van besluit. | forme de l'annexe II du présent projet d'arrêté. |
Artikel 3 bepaalt dat bijlage II uiterlijk bij de vaststelling van een | L'article 3 prévoit que l'annexe II sera remplacée au plus tard lors |
volgend plan inzake duurzame ontwikkeling vervangen wordt. | de la fixation d'un prochain plan de développement durable. |
Artikel 4 behoeft geen commentaar. | L'article 4 n'appelle aucun commentaire. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars | et les très fidèles serviteurs. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 17 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant fixation de la vision |
beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling | stratégique à long terme de développement durable |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 2/1, ingevoegd | fédérale de développement durable, l'article 2/1 inséré par la loi du |
bij de wet van 30 juli 2010; | 30 juillet 2010; |
Gelet op het advies « over de langetermijnvisie duurzame ontwikkeling | |
2050 » van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, goedgekeurd | Vu l'avis « sur la vision à long terme du développement durable 2050 » |
du Conseil fédéral du Développement durable, approuvé par son | |
door haar algemene vergadering van 25 mei 2012; | assemblée générale du 25 mai 2012; |
Gelet op de resolutie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers | Vu la résolution de la Chambre des Représentants de Belgique sur la |
betreffende de langetermijnvisie inzake duurzame ontwikkeling, | vision à long terme en matière de développement durable, adoptée dans |
aangenomen tijdens haar plenaire vergadering van 19 juli 2012; | sa séance plénière du 19 juillet 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2013; |
Overwegende de werkzaamheden en de besluiten van de VN-conferentie | Considérant les travaux et les conclusions de la Conférence de l'ONU |
voor Milieu en Ontwikkeling van Rio de Janeiro in 1992, de Wereldtop | sur l'Environnement et le Développement à Rio de Janeiro en 1992, du |
voor Duurzame Ontwikkeling van Johannesburg in 2002 en de | Sommet mondial du Développement durable à Johannesburg en 2002 et de |
VN-conferentie voor Duurzame Ontwikkeling van Rio de Janeiro in 2012; | la Conférence de l'ONU sur le Développement durable à Rio de Janeiro en 2012; |
Overwegende de werkzaamheden en de bijdragen van de | Considérant les travaux et les contributions de la Commission |
Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling en van het | interdépartementale pour le développement durable et du Bureau fédéral |
Federaal Planbureau; | du Plan; |
Op voordracht van de Minister van Financiën en de Staatssecretaris | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat au |
voor Duurzame Ontwikkeling en het advies van de in Raad vergaderde | Développement durable et sur l'avis des Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De langetermijndoelstellingen, bedoeld in artikel 2/1, |
Article 1er.Les objectifs à long terme, visés à l'article 2/1, |
tweede lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | deuxième alinéa, de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling worden vastgesteld | la politique fédérale de développement durable sont établis |
volgens de als bijlage bij dit besluit gevoegde tekst. | conformément au texte annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het geheel van indicatoren, bedoeld in artikel 2/1, tweede |
Art. 2.L'ensemble d'indicateurs, visé à l'article 2/1 de la loi du 5 |
lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling wordt vastgesteld volgens | développement durable est établi conformément à la liste annexée au |
de als bijlage bij dit besluit gevoegde lijst. | présent arrêté. |
Art. 3.De bijlage, vastgesteld krachtens artikel 2, wordt vervangen |
Art. 3.L'annexe, fixé par l'article 2, est remplacée au plus tard |
uiterlijk bij de vaststelling van een volgend federaal plan inzake | lors de la fixation d'un prochain plan fédéral de développement |
duurzame ontwikkeling. | durable. |
Art. 4.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 4.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
De langetermijndoelstellingen, bedoeld in artikel 1 | Les objectifs à long terme, visés à article 1er |
1. Een maatschappij die de sociale cohesie bevordert | 1. Une société qui promeut la cohésion sociale |
In 2050 zal onze maatschappij een inclusieve maatschappij zijn. Dit wil zeggen een maatschappij waar iedereen gelijke toegang zal hebben tot alle levensdomeinen, rekening houdend met de eigenheid van het platteland en de stad. In dat kader zal de integratie bevorderd en vergemakkelijkt worden. Alle vormen van discriminatie die tussen personen kunnen bestaan (geslacht, cultuur, afkomst enzovoort), zullen worden geweerd. Het maatschappelijk weefsel zal worden versterkt tussen generaties, culturen en maatschappelijke categorieën. Conflicten zullen worden aangepakt om bestaanszekerheid en sociale cohesie te garanderen. Solidariteit en vrijwilligerswerk zullen worden aangemoedigd. De voorafgaande voorwaarden voor het welzijn van de burgers zullen vervuld zijn, namelijk : vrede, onderwijs, inkomen, gezondheid, waardige huisvesting, een stabiel ecosysteem, duurzame hulpbronnen en sociale rechtvaardigheid. Aangezien een inclusieve maatschappij het welzijn van elke persoon wil bevorderen, zal het essentieel zijn om armoede en sociale ongelijkheden te bestrijden, inzonderheid op het vlak van gezondheid. Hierbij zal ingespeeld worden op nieuwe situaties inzake volksgezondheid, zoals chronische ziekten, en zal voor iedereen de best mogelijke levensstandaard gehandhaafd worden dankzij onderwijs en door geschikte banen die zowel de levens- als de gezondheidsomstandigheden respecteren. Sociale cohesie en kansarmoedebestrijding | En 2050, notre société sera inclusive, c'est-à-dire une société où chacun disposera d'un accès égal à tous les domaines de la vie, tenant compte de la particularité des régions rurales et des villes. Ainsi l'intégration sera favorisée et facilitée, en dépassant toutes les discriminations pouvant exister entre les individus (genre, culture, origines, etc.). Le lien social sera tissé entre générations, cultures et catégories sociales. Les conflits seront gérés pour assurer une sécurité de base à tous ainsi qu'une cohésion sociale. La solidarité et le bénévolat seront encouragés. Les conditions préalables au bien-être des citoyens seront réunies, à savoir : la paix, l'éducation, le revenu, la santé, le logement décent, un écosystème stable, des ressources durables et la justice sociale. Favorisant le bien-être de chaque individu, il sera essentiel qu'une société inclusive lutte contre la pauvreté et les inégalités sociales, notamment en matière de santé. Elle sera adaptée aux nouvelles situations de la santé publique, comme les maladies chroniques, et préservera en outre le meilleur niveau de vie possible pour tous grâce à l'éducation et par le biais d'emplois appropriés et respectueux des conditions de vie et de santé. Cohésion sociale et lutte contre la précarité |
1. Vrouwen en mannen zullen hun rechten gelijk uitoefenen. Zij zullen | 1. Les femmes et les hommes exerceront leurs droits de manière égale. |
kunnen bijdragen tot alle aspecten van de ontwikkeling van de | Ils pourront contribuer à tous les aspects du développement de la |
samenleving en de verbetering van de levensomstandigheden zonder | société et à l'amélioration des conditions de vie sans distinction, |
onderscheid, uitsluiting of beperking op grond van hun geslacht. | exclusion ou restriction sur la base du sexe. |
2. Iedereen zal beschikken over een inkomen uit arbeid, uit vermogen | 2. Toute personne disposera de revenus du travail, du patrimoine ou de |
of afkomstig van sociale beschermingsstelsels en heeft toegang tot | remplacement et aura accès aux services d'intérêt général. Elle pourra |
diensten van algemeen belang. Iedereen zal aldus gedurende alle fasen | ainsi, au cours des différentes étapes de son existence, subvenir à |
van zijn leven kunnen voorzien in alle behoeften om menswaardig te | l'ensemble des besoins inhérents à une vie conforme à la dignité |
leven. | humaine. |
3. Ondermeer via de herverdeling van de geproduceerde welvaart zal | 3. Chaque citoyen disposera de moyens pour développer les capacités à |
elke burger beschikken over middelen om de capaciteiten te ontwikkelen | porter un projet, vecteur d'intégration sociale, entre autres par une |
om een project te ondernemen dat zorgt voor sociale integratie. | redistribution des richesses produites. |
Gezondheid | Santé |
4. De volksgezondheid is verbeterd en zal op een hoog niveau | 4. La santé publique a été améliorée et elle sera maintenue à un |
gehandhaafd worden. De levensverwachting in goede gezondheid zal | niveau élevé. L'espérance de vie en bonne santé aura augmenté par |
gestegen zijn ten opzichte van 2010. Het verschil tussen de | rapport à 2010. L'écart entre l'espérance de vie en bonne santé selon |
levensverwachting in goede gezondheid naargelang van het | |
opleidingsniveau en naargelang het geslacht zal met gemiddeld 50 % | les niveaux d'éducation et selon le genre sera réduit en moyenne de 50 |
verlaagd worden. | %. |
5. Kwaliteitsvolle gezondheidszorg zal toegankelijk zijn voor iedereen | 5. Les soins de santé de qualité seront accessibles à tous et en |
en in het bijzonder voor kwetsbare groepen (mensen met een handicap, | particulier pour les groupes vulnérables (personnes avec un handicap, |
kansarmen, vruchtbare en zwangere vrouwen en kinderen, enz.). | populations précarisées, femmes en âge de procréer et enceintes et |
enfants etc.). | |
6. Er zal rekening gehouden worden met de gevolgen van milieubederf op | 6. Les effets des dégradations environnementales sur la santé seront |
de gezondheid. De kennis en het toezichtsysteem zal worden ontwikkeld om het inzicht in de rechtstreekse verbanden qua oorzaak en gevolg tussen het milieu en de gezondheid te verbeteren, met inbegrip van opkomende risico's die bijvoorbeeld verbonden zijn aan de klimaatveranderingen, aan de invoering van nieuwe producten of aan combinaties van vervuilende stoffen. 7. De morbiditeit/mortaliteit door chronische ziekten zal teruggebracht zijn. Werkgelegenheid 8. De arbeidsmarkt zal voor iedereen toegankelijk zijn en de actieve bevolking waardig werk aanbieden. 9. Het werkgelegenheidsniveau zal zo hoog en stabiel mogelijk zijn en respecteert de principes van waardig werk. Iedereen op arbeidsleeftijd | pris en compte. Les connaissances et le système de veille seront développés pour affiner la compréhension des liens directs de cause à effet entre l'environnement et la santé, en ce compris les risques émergents liés par ex. aux changements climatiques, à l'introduction de nouveaux produits ou aux combinaisons de polluants. 7. La morbidité/mortalité liée aux maladies chroniques sera réduite. Emploi 8. Le marché de l'emploi sera accessible à tous et proposera un emploi décent à chaque citoyen en âge de travailler. 9. Le niveau d'emploi sera aussi stable et élevé que possible et respectera les principes d'un emploi décent. Toute personne d'âge |
zal de mogelijkheid hebben betaald werk te vinden. | actif aura la possibilité de trouver un emploi rémunéré. |
10. Het werkloosheidsniveau zal beperkt zijn tot de frictiewerkloosheid. | 10. Le niveau de chômage sera réduit au niveau du chômage frictionnel. |
11. De arbeidsomstandigheden zullen gedurende de hele loopbaan aangepast worden om ervoor te zorgen dat de levenskwaliteit verbetert en dat men langer kan werken. 2. Een maatschappij die haar economie aanpast aan de economische, sociale en leefmilieu- uitdagingen In 2050 zullen we in een veerkrachtige maatschappij leven. De productie- en consumptieactiviteiten zullen gebaseerd zijn op een efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen met inachtneming van de grenzen van onze planeet. Bovendien zullen ze bijdragen tot de sociale en economische ontwikkeling. Alle belanghebbenden - overheden, bedrijven, het maatschappelijk middenveld en individuele burgers - zullen bijdragen aan een rechtvaardige transitie naar een duurzaam economisch model waarin menselijk welzijn en een geringe impact op het leefmilieu voorop staan. De economische ontwikkeling en het milieubederf zullen volledig ontkoppeld zijn. In die ontwikkeling staat het creëren van waardig werk centraal, waarbij tegelijkertijd een voldoende aanbod aan goederen en diensten wordt verzekerd dat in de basisbehoeften voorziet. Hierbij wordt de plaats van ons land in de internationale economie gegarandeerd, inzonderheid wat zijn competitiviteit betreft. Deze doelstelling houdt hoge ecologische en sociale prestaties in van alle goederen en diensten over hun hele levenscyclus (van de ontginning van de grondstoffen tot hun verwijdering). Er zal op grote schaal koolstofarme, inzonderheid hernieuwbare energie ontwikkeld worden. De energie-efficiëntie van producten zal aanzienlijk verhoogd worden. De toegankelijkheid van de energiediensten, zowel inzake fysieke toegankelijkheid als betaalbaarheid, zal voor iedereen aanzienlijk verhoogd worden. Mobiliteit en vervoer zullen bijdragen tot de sociale en economische ontwikkeling en zullen milieuvriendelijk zijn dankzij een geïntegreerd multimodaal vervoersysteem, maximale veiligheidsomstandigheden, een drastische vermindering van de milieuhinder, meer bepaald door de externe kosten te integreren in de vervoersprijzen en door een aangepaste ruimtelijke ordening. De voedingspatronen zullen geen negatieve invloed hebben noch op de gezondheid noch op het milieu dankzij gezonde producten, een geïntegreerde landbouwproductie en minder voedselverspilling. Consumptie- en productiepatronen | 11. Les conditions de travail seront adaptées tout au long de la carrière en vue d'assurer une meilleure qualité de vie et de pouvoir travailler plus longtemps. 2. Une société qui adapte son économie aux défis économiques, sociaux et environnementaux En 2050, nous vivrons dans une société résiliente. Les activités de production et de consommation seront fondées sur une utilisation efficace des ressources naturelles dans le respect des limites de notre planète, et elles contribueront au développement social et économique. Toutes les parties prenantes -les pouvoirs publics, les entreprises, la société civile et chaque citoyen individuellement- contribueront à une transition équitable vers un modèle économiquement durable dans lequel il est donné priorité au bien-être humain et à l'impact limité sur l'environnement. Le développement économique et la dégradation de l'environnement seront intégralement découplés. Dans ce développement la création d'emplois décents prend une position centrale, tout en garantissant une offre suffisante de biens et de services répondant aux besoins fondamentaux. Ainsi la place de notre pays dans l'économie internationale, en particulier en ce qui concerne sa compétitivité, est garantie. Cet objectif implique des performances environnementales et sociales élevées de tous les biens et services sur leur cycle de vie (depuis l'extraction des matières premières jusqu'à leur élimination). Les formes d'énergies bas carbone, en particulier les énergies renouvelables, seront massivement développées. L'efficacité des produits sera significativement augmentée. L'accessibilité des services énergétiques, tant sur le plan spatial que financier, sera significativement augmentée pour tous. La mobilité et les transports contribueront au développement social et économique et seront respectueux de l'environnement grâce à un système multimodal intégré, des conditions maximales de sécurité, une réduction drastique des nuisances environnementales, notamment grâce à une intégration des coûts externes dans les prix des transports et un aménagement du territoire approprié. Les modes alimentaires n'auront d'incidence négative ni sur la santé ni sur l'environnement grâce à des produits sains, une agriculture intégrée, une réduction du gaspillage alimentaire. Modes de consommation et production |
12. De economische ontwikkeling van de maatschappij zal worden gemeten | 12. Le développement économique de la société sera mesuré en tenant |
door rekening te houden met de invloed ervan op de mens en het milieu. | compte de son influence sur l'homme et l'environnement. |
13. De prijzen van goederen en diensten zullen zo veel als mogelijk de | 13. Les prix des biens et services intègreront autant que possible les |
sociale en milieu-externaliteiten integreren, rekening houdend met de | externalités environnementales et sociales, en tenant compte des |
drie dimensies van duurzame ontwikkeling. | effets sur les trois dimensions de développement durable. |
14. Er zal rekening gehouden worden met de milieu- en sociale | 14. Les performances environnementales et sociales de tous les biens |
prestaties van alle op de markt gebrachte goederen en diensten, en dit | et services mis sur le marché seront pris en compte sur l'ensemble de |
gedurende hun hele levenscyclus. | leur cycle de vie. |
15. Consumenten en producenten zullen hun maatschappelijke | 15. Les consommateurs et les producteurs assumeront leur |
verantwoordelijkheid opnemen, door duurzame productie- en | responsabilité sociétale en adoptant des modes de consommation et |
consumptiepatronen aan te nemen. | production durables. |
Energie | Energie |
16. De koolstofarme energievormen zullen overheersen in de energiemix. | 16. Les formes d'énergies bas carbone seront prédominantes dans le mix |
De hernieuwbare energiebronnen zullen er een significant aandeel van | énergétique, et les énergies renouvelables constitueront une partie |
uitmaken. | significative. |
17. De elektriciteitsproductie zal haar uitstoot van koolstof sterk | 17. La production d'électricité sera fortement décarbonisée (de 96 à |
verminderen (van 96 tot 99 % in de « Roadmap voor energie tegen 2050 » | 99 % dans la « Feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 » de |
van de Europese Commissie). | la Commission européenne). |
18. De verhoging van de energie-efficiëntie van producten zal worden | 18. L'augmentation de l'efficacité énergétique des produits continuera |
voortgezet met het oog op de vermindering van het eindenergieverbruik. | à être poursuivie dans le but de la réduction de la consommation finale de l'énergie. |
19. Het gebruik van biomassa voor energiedoeleinden zal gebeuren | 19. L'utilisation de la biomasse à des fins énergétiques s'opèrera |
zonder het algemeen belang te schaden, in het bijzonder de | sans nuire à l'intérêt général, en particulier à la sécurité |
voedselzekerheid en het leefmilieu (bodemkwaliteit, biodiversiteit, | alimentaire et à la l'environnement (qualité des sols, biodiversité, |
enz.). | etc.). |
20. De energiebevoorrading zal verzekerd zijn. | 20. La sécurité d'approvisionnement énergétique sera garantie. |
21. Energiediensten zullen voor iedereen toegankelijk zijn. | 21. Les services énergétiques seront accessibles à tous. |
Mobiliteit en vervoer | Mobilité et transport |
22. Iedereen zal toegang hebben tot een vervoerswijze waarbij de | 22. Toute personne aura accès à un mode de transport dont les |
emissies van broeikasgassen en vervuilende stoffen, en de impact op de biodiversiteit en op de levenskwaliteit zo gering mogelijk is. 23. Collectieve vervoerswijzen zullen primeren boven individuele vervoerswijzen.Voor het goederenvervoer zullen spoor en binnenvaart het meest gebruikt worden. 24. Mobiliteit en vervoer zullen onder maximale veiligheidsomstandigheden gebeuren met « nul doden » als doel. 25. Het gebruik van vervoersmiddelen zal gepaard gaan met de uitstoot van zo weinig mogelijk vervuilende stoffen en geluidshinder, zal energie-efficiënt zijn en gebeuren op basis van fossiele en | émissions de gaz à effet de serre et de polluants, les impacts sur la diversité biologique et sur la qualité de vie sont aussi faibles que possible. 23. Les modes de transport collectifs primeront sur les modes de transport individuels. Pour le transport de marchandises, les transports ferroviaires et fluviaux seront les plus largement utilisés. 24. La mobilité et les transports seront réalisés dans des conditions maximales de sécurité visant le « zéro tué ». 25. L'utilisation des moyens de transport produira le plus faible niveau d'émission possible de polluants et de nuisances sonores, sera peu énergivore et se basera sur des sources fossiles et alternatives. |
alternatieve bronnen. De uitstoot in de lucht van NOx, PM 2.5, PM 5 en | Les émissions dans l'air de NOx, PM 2.5, PM 5 et PM 10 seront réduites |
PM 10 zal met 80 % verminderd zijn ten opzichte van 2005. De uitstoot | de 80 % par rapport à 2005. Les émissions de CO2 liées à l'ensemble |
van broeikasgassen in België zal met minstens 80 % verminderd zijn ten | des modes de transports en Belgique seront réduites de 80 % au minimum |
opzichte van 1990. | par rapport à 1990. |
26. De verschillende milieu- (broeikasgassen, vervuiling, lawaai...) en sociale externaliteiten (ongevallen, files...) zullen zoveel als mogelijk geïntegreerd worden in de vervoerprijzen. Voeding 27. Iedereen zal toegang hebben tot veilige, gezonde en voedzame voeding. 28. De sociale en ecologische impact van onze productie- en consumptiewijzen op het vlak van voedingsmiddelen zal aanzienlijk verlaagd zijn. 29. De voedselverspilling over de volledige voedingsketen zal aanzienlijk verminderd zijn. 30. Onze maatschappij zal de nadelige invloed van onze voedingswijzen op de voedselsoevereiniteit van de ontwikkelingslanden verminderen. 3. Een maatschappij die haar leefmilieu beschermt In 2050 zal de doelstelling van een gezond leefmilieu bereikt zijn. België zal zijn transitie naar een koolstofarme en resource-efficiënte maatschappij op een rechtvaardige manier verwezenlijkt hebben. Het zal de nodige maatregelen genomen hebben om de milieu-impact veroorzaakt door menselijke activiteiten te voorkomen, of indien niet, bij te sturen : de totale opwarming zal beperkt zijn en blijft beperkt tot | 26. L'ensemble des externalités environnementales (gaz à effet de serre, pollution, bruit...) et sociétales (accidents, congestion...) seront autant que possible intégrées dans les prix du transport. Alimentation 27. Toute personne aura accès à une alimentation sûre, saine et à haute valeur nutritionnelle. 28. L'impact environnemental et social de nos modes de production et de consommation alimentaires sera considérablement réduit. 29. Le gaspillage tout au long de la chaîne alimentaire sera réduit substantiellement. 30. Notre société réduira les impacts néfastes de nos modes alimentaires sur la souveraineté alimentaire des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés et des pays les plus vulnérables. 3. Une société qui préserve son environnement En 2050, l'objectif d'un environnement sain aura été atteint. La Belgique aura réalisé de manière juste sa transition vers une société bas carbone et efficace en ressources. Elle aura pris les mesures nécessaires pour prévenir ou, à défaut corriger, les impacts environnementaux dus aux activités humaines : le réchauffement global |
1,5 tot 2 ° C op lange termijn, de water- en luchtverontreiniging | aura été limité et restera limité à 1,5 à 2 ° C à long terme, la |
zullen onder controle zijn en hebben geen noemenswaardige invloed meer | pollution de l'eau et de l'air sera maîtrisée et n'aura plus |
op de gezondheid, de biodiversiteit en de ecosystemen. De goederen en | d'incidence significative sur la santé, la biodiversité et les |
diensten die de ecosystemen leveren, zullen hersteld en gevaloriseerd | écosystèmes. Les biens et services rendus par les écosystèmes seront |
zijn. Ze zullen behoedzaam en duurzaam gebruikt worden, waardoor ze | restaurés, valorisés et utilisés avec précaution et de manière durable |
bijdragen tot het in stand houden van de biodiversiteit. Op die manier | contribuant ainsi à la préservation de la biodiversité. La |
zal de biodiversiteit zelf gevaloriseerd, bewaard, beschermd en | biodiversité elle-même sera ainsi valorisée, conservée, protégée et |
hersteld worden en volop bijdragen tot een duurzame welvaart, waarbij | restaurée et participera pleinement à une prospérité durable tout en |
zij tegelijk ook de economische, territoriale en sociale cohesie | encourageant la cohésion économique, territoriale et sociale et en |
stimuleert en ons cultureel erfgoed beschermt. | sauvegardant notre héritage culturel. |
Klimaatverandering | Changements climatiques |
31. De Belgische emissies van broeikasgassen zullen in 2050 in eigen | 31. Les émissions de gaz à effet de serre belges seront réduites |
land met minstens 80 tot 95 % gedaald zijn ten opzichte van hun niveau | domestiquement d'au moins 80 % à 95 % en 2050 par rapport à leur |
in 1990. | niveau de 1990. |
32. België zal aangepast zijn aan de directe en indirecte gevolgen van de klimaatverandering. Natuurlijke hulpbronnen 33. De verbruikte hoeveelheid niet-hernieuwbare grondstoffen zal aanzienlijk verminderd zijn en die grondstoffen zullen enkel verder ontgonnen worden indien er geen alternatief uit recyclage bestaat. 34. Hernieuwbare grondstoffen, en met name zoet water, zullen ontgonnen worden zonder het vermogen van toekomstige generaties om die hulpbronnen te ontginnen, in het gedrang te brengen. Buiten- en binnenlucht | 32. La Belgique sera adaptée à l'impact direct et indirect des conséquences des changements climatiques. Ressources naturelles 33. La quantité de matières premières non renouvelables consommées sera significativement diminuée. Les matières primaires ne seront exploitées que lorsque le recyclage n'offre aucune alternative à cette exploitation. 34. Les matières premières renouvelables, et notamment l'eau douce, seront exploitées sans mettre en danger la capacité des générations futures à exploiter ces ressources. Air extérieur et intérieur |
35. De uitstoot van vervuilende stoffen, zoals stikstofoxiden, fijn | 35. Les émissions de polluants, tels que oxydes d'azote, particules |
stof, persistente organische stoffen, zware metalen, nitraten en | fines, polluants organiques persistants, métaux lourds, nitrates et |
fosfaten, zal aanzienlijk verminderd zijn en de lucht (binnen en | phosphates, seront considérablement réduites et la pollution de l'air |
buiten)-, water- en bodemvervuiling zal niet langer een significante - | (intérieur et extérieur), de l'eau et des sols n'aura plus d'incidence |
directe of indirecte - weerslag hebben, noch op de gezondheid, noch op | significative, directe ou indirecte, ni sur la santé ni sur |
het milieu. | l'environnement. |
Biodiversiteit | Biodiversité |
36. De toegang tot genetische hulpbronnen en het rechtvaardig en | 36. L'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable |
eerlijk delen van de voordelen die voortvloeien uit hun gebruik zal | des avantages découlant de leur utilisation seront assurés et |
verzekerd zijn en efficiënt bijdragen tot het behoud van de | contribueront efficacement à la conservation de la diversité |
biologische diversiteit, het duurzame gebruik van de elementen ervan, | biologique, à l'utilisation durable de ses éléments et à la lutte |
en armoedebestrijding. | contre la pauvreté. |
37. De goederen en diensten die de ecosystemen leveren, zullen | 37. Les biens et les services rendus par les écosystèmes seront |
hersteld, gevaloriseerd en behoedzaam en duurzaam gebruikt worden, | restaurés, valorisés et utilisés avec précaution et de manière |
waardoor zij rechtstreeks zullen bijdragen tot het in stand houden van | durable, contribuant ainsi directement à la préservation de la |
de biodiversiteit. | biodiversité. |
38. De verspreiding van nieuwe invasieve (1) uitheemse soorten zal een halt toegeroepen zijn. De reeds ingevoerde soorten zullen duidelijk in aantal gedaald zijn. 39. De Belgische mariene zones zullen beschermd, hersteld en gevaloriseerd zijn, met name via het creëren van beschermde gebieden, het verzekeren van de connectiviteit van natuurlijke habitats en herstel van beschadigde ecosystemen. Voor het gehele Belgische deel van de Noordzee zullen de doelstellingen voor het bekomen van de goede milieutoestand zoals bepaald binnen de mariene strategie bereikt zijn. Binnen de Natura 2000 gebieden zullen de instandhoudingsdoelstellingen behaald zijn. 4. Een maatschappij die ondersteund wordt door de federale overheid die haar maatschappelijke verantwoordelijkheid opneemt In 2050 zal de federale overheid, als een belangrijke speler in de maatschappij, het algemeen en collectief belang waarborgen. De federale overheid zal transversale beleidslijnen ontwikkeld hebben om de transitie naar duurzame ontwikkeling te bewerkstelligen. Meer specifiek wat betreft de werking van de overheden en de overheidsfinanciën enerzijds, en het wetenschapsbeleid en de ontwikkelingssamenwerking anderzijds. Voortbouwend op de bestaande inspanningen zal een nieuwe politieke governance opgezet zijn. Dit houdt in dat de federale overheid een stimulerende en regulerende rol vervult ten opzichte van welomschreven | 38. La propagation de nouvelles espèces exotiques invasives (1) sera jugulée. Celles déjà implantées seront en nette diminution. 39. Les zones marines belges seront protégées, restaurées et valorisées, notamment via l'établissement d'aires protégées, la connexion entre les habitats naturels, et la restauration des écosystèmes dégradés. Pour toute la partie belge de la Mer du Nord, les objectifs fixés dans la stratégie marine pour atteindre un bon état environnemental seront atteints. Dans les zones Natura 2000, les objectifs de conservation seront atteints. 4. Une société soutenue par l'autorité publique fédérale assumant sa responsabilité sociétale En 2050, l'autorité publique fédérale, en tant qu'acteur majeur de la société, sera le garant de l'intérêt général et collectif. Elle aura développé des politiques transversales pour opérer la transition vers un développement durable, notamment en ce qui concerne le fonctionnement des pouvoirs publics et les finances publiques, la politique scientifique et la coopération au développement. Dans le prolongement des efforts existants, une nouvelle gouvernance politique sera mise en place. Elle implique que l'autorité publique |
en afgesproken doelstellingen. Er wordt overlegd en er kunnen onder | fédérale remplisse un rôle d'impulsion et de régulation par rapport à |
andere partnerschappen worden gecreëerd met alle actoren van het | des objectifs précis et convenus. Elle se concerte et peut créer entre |
maatschappelijk middenveld (sociale partners en niet-gouvernementele | autres des partenariats avec tous les acteurs de la société civile |
organisaties) en innoverende financieringsmechanismen opgezet worden | (partenaires sociaux et organisations non-gouvernementales) ainsi que |
om snel een antwoord te bieden op de veranderingen in de maatschappij. | des mécanismes innovants de financement afin de répondre rapidement |
De federale overheid zal ook een waakhondfunctie vervullen om te | aux changements de la société. L'autorité publique fédérale remplira |
anticiperen op de gevolgen van het overheidsbeleid en nieuwe | aussi un rôle de veille pour anticiper les incidences des politiques |
maatschappelijke uitdagingen voor alle burgers en in het bijzonder | publiques et des nouveaux défis sociétaux sur l'ensemble des citoyens |
voor de meest kansarmen. | et en particulier sur les plus démunis. |
Overheden | Pouvoirs publics |
40. De federale overheid zal de democratische werking van haar organen | 40. L'autorité publique fédérale garantira le fonctionnement |
voor overleg en beraadslaging blijven garanderen. | démocratique de ses organes de concertation et de consultation. |
41. De federale overheid zal alle gebruikers, ongeacht hun sociale en | 41. L'autorité publique fédérale procurera à tous les usagers, quelle |
culturele status, een dienstverlening bieden die aan hun verwachtingen | que soit leur condition sociale et culturelle, un service répondant à |
beantwoordt, rekening houdend met het algemeen belang. | leurs attentes, tenant compte de l'intérêt général. |
42. Internationale samenwerking zal gericht zijn op duurzame | 42. La collaboration internationale sera orientée sur le développement |
ontwikkeling. De federale overheid zal haar beleid, ook in de | durable. Les politiques publiques, y compris au niveau international |
internationale en Europese dimensie, uitwerken in overeenstemming met | et européen, seront développées en adéquation avec les objectifs de la |
de doelstellingen van de langetermijnvisie inzake duurzame | vision à long terme de développement durable. |
ontwikkeling. | |
43. De federale overheid zal bijdragen tot duurzame ontwikkeling door | 43. Les institutions de l'autorité publique fédérale contribueront à |
de milieu- en sociale prestaties van haar instellingen. | un développement durable en accroissant leurs performances |
environnementales et sociales. | |
Overheidsfinanciën | Finances publiques |
44. De schuldenlast die zowel voortvloeit uit sociale verschijnselen | 44. L'endettement, résultant à la fois d'évolutions sociales et |
als uit milieu- en economische verschijnselen, zal op een houdbaar | d'évolutions environnementales et économiques, restera à des niveaux |
niveau blijven en de toekomstige generaties dus niet belasten. | soutenables, c'est-à-dire ne pénalisant pas les générations futures. |
45. België zal een situatie van evenwicht bereiken wat zijn handels- | 45. La Belgique atteindra une situation d'équilibre dans ses relations |
en financiële relaties met andere landen betreft. | commerciales et financières avec les autres pays. |
46. De overheidsfinanciën zullen op een andere manier benaderd worden, | 46. Une autre approche des finances publiques consistera à ne plus |
door het resultaat van de voorbije actie van de Staat niet langer | voir le résultat de l'action passée de l'Etat uniquement en termes de |
uitsluitend te bekijken in termen van overheidsschuld (dit wil zeggen | |
van passiva) maar ook de activa (in de brede zin) te valoriseren die | dette publique (c'est-à-dire de passif) mais à valoriser également |
overeenstemmen met de bijdrage van de Staat tot de verschillende « | l'actif (au sens large) correspondant à la contribution de l'Etat à |
kapitalen » : fysiek kapitaal maar ook het « kapitaal » vorming, het « | l'état des différents « capitaux » : capital physique mais aussi « |
kapitaal » R&D, het milieukapitaal, enz. | capital » formation, « capital » R&D, capital environnemental, etc. |
47. De fiscaliteit zal de externe kosten integreren door de | 47. La fiscalité intègrera les coûts externes, en ayant fait glisser |
geleidelijke verschuiving van de fiscaliteit op arbeid naar een | la fiscalité sur le travail vers une fiscalité sur les externalités |
fiscaliteit op ecologische en sociale externe factoren. | environnementales et sociales. |
48. Fiscale en sociale fraude zal verdwenen zijn. | 48. La fraude fiscale et sociale aura disparu. |
Wetenschapsbeleid | Politique scientifique |
49. De budgetten voor onderzoek & ontwikkeling zullen minstens 3 % van het bbp bedragen en nemen jaar na jaar toe. | 49. Les budgets de recherche & développement atteindront au moins les 3 % du PIB et augmenteront d'année en année. |
50. Bij het uitwerken van het beleid zal rekening gehouden worden met | 50. Les résultats de la recherche seront pris en compte dans |
de onderzoeksresultaten door de betrokken partijen en de gebruikers | l'élaboration des politiques, en impliquant les parties prenantes et |
van deze resultaten van bij het begin te betrekken : bij het | les utilisateurs de ces résultats dès le début : dans l'identification |
identificeren van de problemen en bij het formuleren van vragen en | des problèmes, et dans la formulation des questions et des objectifs |
onderzoeksdoelstellingen. | de la recherche. |
51. Het strategisch onderzoek zal ten dienste staan van de | 51. La recherche stratégique se mettra au service des défis sociétaux |
maatschappelijke en duurzame ontwikkelingsuitdagingen. | et dedéveloppement durable. |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au développement |
52. Beleidsmaatregelen in diverse relevante domeinen (handel, | 52. Les mesures politiques dans divers domaines pertinents (commerce, |
financiële regelgeving, migratie, landbouw,..) zullen geen negatieve | réglementation financière, migration, agriculture, etc.) n'auront pas |
invloed uitoefenen op duurzame ontwikkeling wereldwijd en in het | d'incidences négatives sur un développement durable dans le monde et |
bijzonder in de minst ontwikkelde landen. | en particulier dans les pays les moins avancés. |
53. Binnen het kader van het omvattend post-2015 ontwikkelingskader | 53. Dans le contexte du cadre global du développement post-2015 la |
zal ook de ontwikkelingssamenwerking bijdragen tot de uitwerking en | coopération au développement visera elle aussi, sur base d'une |
realisatie van de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen, gestoeld op de | approche fondée sur les droits à soutenir le développement et la |
rechtenbenadering, hierbij rekening houdend met de verschuivende noden | réalisation des objectifs de développement durable tout en tenant |
in de strijd tegen de armoede van en binnen de armste, de meest kwetsbare en meest fragiele landen. 54. Ontwikkelingssamenwerking (ODA) zal een voorspelbaar en doeltreffend kanaal blijven voor de ondersteuning van de armste landen en bevolking, en zal hierbij voldoen aan de afspraken over doeltreffendheid van hulp (Parijsverklaring, Accra-agenda en Busan-partnerschap en latere aanpassingen inzake eigenaarschap, afstemming op hun beleid, harmonisatie met andere donoren, resultaatgericht beheer, wederzijdse verantwoording en betere voorspelbaarheid van de middelen). | compte des besoins fluctuants en matière de lutte contre la pauvreté des pays les plus pauvres, les plus vulnérables et les plus fragiles et au sein même de ces pays. 54. L'aide publique au développement (APD) restera un canal prévisible et efficace pour atteindre les pays et les populations les plus pauvres, tout en s'inscrivant dans les principes d'efficacité de l'aide (Déclaration de Paris, agenda d'Accra et Partenariat de Busan et adaptations ultérieures concernant l'appropriation, la concordance avec leur politique, l'harmonisation entre les donneurs, la gestion orientée résultat, la responsabilité mutuelle et une meilleure prévisibilité des moyens). |
55. De Belgische ontwikkelingssamenwerking zal zich blijven aanpassen | 55. La coopération au développement belge continuera de s'adapter au |
aan de internationale context teneinde haar rol te blijven spelen daar | contexte international afin de jouer un rôle là où elle s'avère |
waar ze dit nodig en doeltreffend acht. Ze zal de ontwikkelingslanden | nécessaire et efficace. Elle continueraà soutenir les pays en |
- met bijzondere aandacht voor de minst ontwikkelde landen en meest | développement - en accordant la priorité aux pays les moins avancés et |
kwetsbare landen - blijven ondersteunen bij het aanpakken van de | aux pays les plus vulnérables - à faire face aux risques |
milieurisico's in verband met de bescherming van de natuurlijke | environnementaux liés à la protection des ressources naturelles, à la |
rijkdommen, de wereldwijde ontbossing, het verlies van biodiversiteit, | déforestation mondiale, à la perte de biodiversité, à la |
de bestrijding van de woestijnvorming, de verandering van de | désertification, au changement des modes de consommation et |
productie- en consumptiepatronen, en de transitie naar koolstofarme en | production, et à assurer une transition vers des sociétés bas-carbone |
zo klimaatbestendig mogelijke maatschappijen. Ze zal bijzonder | et aussi « climate-resilient » que possible. Elle continuera de porter |
aandacht blijven hebben voor de strijd tegen de ongelijkheden. | une attention particulière à la lutte contre les inégalités. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Invasieve planten zijn plantensoorten die 1. door de mens | (1) Une plante invasive est une espèce végétale : 1. introduite par |
vrijwillig of toevallig worden geïntroduceerd buiten hun natuurlijke | l'homme de manière volontaire ou accidentelle en dehors de son aire de |
verspreidingsgebied (het gaat om zogenaamde « exotische » soorten); 2. | répartition naturelle (c'est une espèce dite « exotique »); 2. capable |
in staat zijn te overleven en zich voort te planten in de natuur; 3. | de maintenir des populations viables dans les milieux naturels; 3. qui |
een sterke verspreidingscapaciteit hebben en 4. die geneigd zijn | présente d'importantes capacités de dispersion dans l'environnement et |
dichte populaties te vormen waarbij de inheemse soorten worden | 4. qui tend à former des populations denses ayant un impact négatif |
verdrongen. | sur les espèces indigènes. |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Het geheel van indicatoren, bedoeld in artikel 2. | L'ensemble d'indicateurs, visé à l'article 2 |
1. Een maatschappij die de sociale cohesie bevordert | 1. Une société qui promeut la cohésion sociale |
Sociale cohesie en kansarmoedebestrijding | Cohésion et lutte contre la précarité |
? Loonkloof tussen vrouwen en mannen bij gelijk werk | ? Ecart de revenu entre les femmes et les hommes à travail égal |
? Man-vrouwverhouding bij topmanagers | ? Part des hommes et des femmes au sein des topmanagers |
? Percentage van de bevolking onder de armoededrempel (met aandacht | ? Part de la population en dessous du seuil de pauvreté (avec une |
voor specifieke categorieën zoals eenoudergezinnen,..) | attention spécifique pour certains groupes cibles comme les familles |
monoparentales,...) | |
? Personen met risico op armoede of sociale uitsluiting (EU-2020), | ? Personnes confrontées à un risque de pauvreté ou d'exclusion sociale |
naar geslacht, leeftijd (kinderen (0-17 jaar) EU-2020) | (UE-2020) en fonction du sexe et de l'âge (0-17 ans (EU-2020), |
? Schuldenlast van huishoudens | ? Endettement des ménages |
? Satellietrekening van de instellingen zonder winstoogmerk | ? Le compte satellite des institutions sans but lucratif |
? Functionele ongeletterdheid | ? Illettrisme fonctionnel |
? GINI (voor en na sociale transfers) of ratio S80/S20 | ? GINI (avant et après transferts sociaux) ou ratio S80/S20 |
? De inkomensongelijkheid tussen 2010 en 2050 is niet gestegen. | ? Les inégalités de revenu n'ont pas augmenté entre 2010 et 2050. |
Gezondheid | Santé |
? Levensverwachting in goede gezondheid naar geslacht, | ? Espérance de vie en bonne santé par sexe, niveaux d'éducation et |
opleidingsniveau, sociaaleconomisch statuut | statuts socio-économiques |
? Sterftepercentage naar geslacht, leeftijd en sociaaleconomische | ? Taux de mortalité par sexe, âge et catégories socio-économiques lié |
categorieën in verband met hart- en bloedvatenziekten, kankers, | aux maladies cardiovasculaires, cancers, diabètes et maladies |
diabetes en chronische ademhalingsziekten | respiratoires chroniques |
? Aandeel remgeld | ? Part du ticket modérateur |
? Personen die verklaren problemen te hebben gehad met toegang tot | ? Besoins non satisfaits d'examen ou de traitement médical, tels que |
medisch onderzoek of behandeling | rapportés par soi-même |
Werkgelegenheid | Emploi |
? Werkgelegenheidsgraad van de actieve bevolking (EU-2020] | ? Taux d'emploi parmi la population active (UE-2020) |
? Werkenden met een armoederisico | ? Pourcentage de travailleurs pauvres |
? Voortijdige schoolverlaters (EU-2020) | ? Nombre de jeunes ayant quitté prématurément l'éducation et la |
formation (UE-2020) | |
? Percentage van de werkloosheidsgraad van laaggeschoolden ten | ? Ratio entre le taux de chômage des personnes peu qualifiées et le |
opzichte van hooggeschoolden | taux de chômage des personnes très qualifiées |
? Percentage ongewild deeltijds werk, ondermeer naar geslacht, | ? Pourcentage du travail à temps partiel involontaire, ventilé selon |
leeftijd, opleidingsniveau en sociaaleconomisch statuut | le sexe, l'âge, le niveau d'enseignement et statut socio-économique |
? Activiteitsgraad | ? Taux d'activité |
? Werkloosheidsgraad volgens administratieve gegevens | ? Taux de chômage basé sur des données administratives (définition de |
(werkloosheidsdefinitie Federaal Planbureau) | chômage Bureau Fédéral du Plan) |
? Werkloosheidsgraad volgens enquêtegegevens (werkloosheidsdefinitie | ? Taux de chômage basé sur enquêtes (définition de chômage Enquête sur |
Arbeidskrachten-enquête) | les forces de travail) |
? Arbeidsongevallen | ? Pourcentage des accidents au travail |
? Loonkloof tussen vrouwen en mannen bij gelijk werk | ? Ecart de salaires entre hommes et femmes à travail égal |
? Deelname aan bijscholing, opleidings- en vormingsactiviteiten in het | ? Pourcentage de participation à la formation continuée |
kader van een leven lang leren | |
2. Een maatschappij die haar economie aanpast aan de economische, | 2. Une société qui adapte son économie aux défis économiques, sociaux |
sociale en leefmilieu uitdagingen | et environnementaux |
Consumptie- en productiepatronen | Modes de consommation et production |
? Op de markt gebrachte producten en diensten met een label dat door | ? Produits et services mis sur le marché qui détiennent un label |
de overheden is gecertificeerd (Europees ecologisch label, label voor | certifié par les autorités publiques (label écologique européen, label |
biologische landbouwproducten, eerlijk label, sociaal label) | pour les produits issus de l'agriculture biologique, label équitable, label social) |
? Organisaties (overheden, ondernemingen, ngo's, enz.) die een | ? Organisations (pouvoirs publics, entreprises, ONG, etc.) ayant mis |
duurzaam beheersysteem hebben ingevoerd (ISO14001, EMAS, ISO26000, | en place un système de gestion durable (ISO14001, EMAS, ISO26000, |
SA8000) | SA8000) |
? Ondernemingen die de ecologische voetafdruk en de koolstofbalans van | ? Entreprises ayant défini l'empreinte écologique et le bilan carbone |
hun organisatie hebben bepaald | de leur organisation |
? Uitgaven voor « biologische » voeding in de voedingsuitgaven van een | ? Dépenses consacrées à des aliments « biologiques » dans les dépenses |
gezin | alimentaires d'un ménage |
? Binnenlandse input van grondstoffen | ? Input intérieur en matières |
? Binnenlands verbruik van grondstoffen | ? Consommation intérieure de matières |
Energie | Energie |
? Percentage van energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto | ? Part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans la |
energie-eindverbruik (EU2020) | consommation finale brute d'énergie (EU2020) |
? Elektriciteit die wordt geproduceerd zonder de ermee gepaard gaande | ? Part d'électricité produite sans libération concomitante sous forme |
CO2-ontwikkeling van fossiele koolstof | de CO2 de carbone d'origine fossile |
? Elektriciteit die wordt geproduceerd op basis van hernieuwbare | ? Part d'électricité produite à partir de sources renouvelables |
energiebronnen ? Energie-efficiëntie (bbp/Primair energieverbruik) | ? Efficacité énergétique (PIB/Consommation d'énergie primaire) |
? Naleving van duurzaamheidcriteria voor de invoer van biomassa voor | ? Respect de critères de durabilité pour l'importation de biomasse à |
energiedoeleinden | des fins énergétiques |
? Personen die verklaren problemen te hebben gehad om hun woning | ? Personnes qui déclarent avoir des problèmes pour chauffer |
voldoende te verwarmen omwille van financiële redenen | suffisamment leur logement pour des raisons financières. |
Mobiliteit en vervoer | Mobilité et transport |
? Gebruik van de verschillende vervoerswijzen (oa modaal aandeel van | ? Utilisation des différents modes de transport (part modale des |
het (privaat of openbaar) gemeenschappelijk personenvervoer; modaal | transports collectifs (privés ou publics) de personnes, part modale du |
aandeel van de spoor- en waterwegen voor het goederenvervoer) naar | rail et de la voie d'eau pour le transport de marchandises) en km |
aantal afgelegde km, aantal reizigers/km en/of ton/km | parcourus, nombre de voyageurs/km ou tonnes/km |
? Verplaatsingen per fiets ten opzichte van 2011 | ? Déplacements parcourus en vélo par rapport à 2011 |
? Percentage van het spoorwegvervoer en het binnenvaartvervoer in het | ? Part du transport ferroviaire et fluvial dans le transport de |
goederenvervoer | marchandises |
? Aantal afgelegde km, aantal reizigers-km, ton-km | ? Nombre de km parcourus, nombre de voyageurs-km, tonnes-km |
? Modal shift indicator (personen en goederen) | ? Indicateur de transfert modal (personnes et marchandises) |
? Aantal verkeersslachtoffers op jaarbasis : | ? Nombre annuel des victimes de la route : morts/ blessés graves par |
doden/zwaargewonden/lichtgewonden per miljard afgelegde km verdeeld | milliard de km parcourus ventilés selon le genre, l'âge et le mode de |
volgens geslacht, leeftijd en de vervoerswijze | transport |
? Totale CO2-uitstoot in de transportsector en per vervoerswijze | ? Emissions de CO2 globales dans le secteur du transport et par mode |
? Energieprestatie en vervangingspercentage van transportvoertuigen op | ? Performance énergétique et taux de renouvellement des véhicules de |
het land, in de lucht en van de onder Belgische vlag varende zeevloot | transport terrestre, aérien et de la flotte maritime battant pavillon belge |
? Emissies NOx, PM 2.5, PM 5 en PM 10 | ? Emissions de NOx, PM 2.5, PM 5 et PM 10 |
Voeding | Alimentation |
? Personen met overgewicht of zwaarlijvigheid onder de Belgische | ? Personnes en surpoids et obèses dans population belge (par sexe, |
bevolking (per geslacht, leeftijd, sociaaleconomische categorieën) | âge, catégories socio-économiques) |
? Dagelijkse consumptie van fruit en groenten | ? Consommation quotidienne de fruits et légumes |
? Dagelijkse consumptie van vlees | ? Consommation quotidienne de viande |
? Personen die een beroep doen op voedselhulp | ? Nombre de personne recourant à l'aide alimentaire |
? Introductie op de markt en consumptie van « lokale » en « eerlijke » | ? Introduction sur le marché de produits locaux et équitables |
producten ? Vermindering in het gebruik van hulpbronnen in de voedselketen (te | ? Réduction de l'utilisation des ressources dans la chaine alimentaire |
verdelen volgens primaire hulpbronnen) | (à décliner par ressources prioritaires) |
? Sporen van resten van chemische bestrijdingsmiddelen, van | ? Traces de résidus de pesticides de synthèse, de composés |
hormoonontregelende stoffen in de landbouwproductie en bij mensen | perturbateurs endocriniens dans la production agricole et les êtres |
(biomonitoring) | humains (biomonitoring) |
? Percentage geïntegreerde landbouw en biologische landbouw (oppervlakte) | ? Part d'agriculture intégrée et d'agriculture biologique (surface) |
? Percentage van verspilde niet-vervallen levensmiddelen | ? Part des denrées alimentaires non périmées gaspillées |
? Percentage voedselteelten tegenover industriële teelten bestemd voor | ? Part des cultures alimentaires par rapport aux cultures |
de uitvoer (inclusief de biobrandstoffen) | industrielles destinées à l'exportation (y compris les biocarburants) |
? Ontbossing voor industriële teelten in ontwikkelingslanden bestemd | ? Part de déforestation dans les pays en développement pour des |
voor de uitvoer | cultures industrielles destinées à l'exportation |
3. Een maatschappij die haar leefmilieu beschermt | 3. Une société qui préserve son environnement |
Klimaatverandering | Changements climatiques |
? Broeikasgasemissies op het Belgische grondgebied (EU2020) | ? Emissions de gaz à effet de serre sur le territoire belge (EU2020) |
Natuurlijke hulpbronnen | Ressources naturelles |
? Binnenlands verbruik van grondstoffen (biomassa en niet-biomassa) | ? Consommation domestique de matières (biomasse et hors biomasse) |
? Staat van de grondwaterspiegel | ? Etat des nappes phréatiques |
? Verbruik van leidingwater door de gezinnen per dag per persoon | ? Consommation d'eau de distribution des ménages par jour par personne |
Buiten- en binnenlucht | Air extérieur et intérieur |
? Luchtkwaliteit (concentraties aan CO, SO2, NOx, COV, PM, enz. in de | ? Qualité de l'air (concentrations dans l'air de CO, SO2, NOx, COV, |
lucht) | PM, etc) |
? Pollutiepieken (bv. : ozonconcentratie : aantal dagen per jaar | ? Pics de pollution (ex : concentration d'ozone : nombre de jours |
waarop de informatie- en gezondheidsdrempels worden overschreden) | annuels de dépassement des seuils d'information et des seuils d'effet |
? Emissies van vervuilende stoffen afkomstig uit industriële en | sur la santé) ? Emissions de polluants issus des activités industrielles et |
huishoudelijke activiteiten, uit het vervoer, uit natuurlijke | domestiques, du transport, des sources naturelles |
hulpbronnen ? Concentraties fijn stof (PM 2.5) in de lucht | ? Concentrations de particules fines (PM 2.5) dans l'air |
? Op de markt gebrachte producten met een beperkt emissiegehalte | ? Quantité de produits mis sur le marché ayant un taux d'émissions |
? Performantie van de verwarmings- en ventilatiesystemen in gebouwen | limité ? Performance des systèmes de chauffage et de ventilation dans les |
(prestaties van het gebouwenpark) | bâtiments (performance du parc) |
? Binnenluchtkwaliteit | ? Qualité de l'air intérieur |
Biodiversiteit | Biodiversité |
? Verbintenissen die België op internationaal niveau heeft aangegaan | ? Engagements pris par la Belgique au niveau international en matière |
inzake het delen van de voordelen (Protocol van Nagoya, Internationaal | de partage des avantages (Protocole de Nagoya, Traité International |
verdrag inzake fytogenetische hulpbronnen voor de voeding en de | sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et |
landbouw,) | l'agriculture,) |
? Ruimtelijke fragmentatie van de ecosystemen | ? Fragmentation spatiale des écosystèmes |
? Percentage ecosysteemdiensten die 'functioneel', onbeschadigd en | ? Part des services écosystémiques 'fonctionnels', non détériorés et |
beschermd zijn | protégés |
? Aantal octrooiaanvragen gebaseerd op genetische hulpbronnen | ? Nombre de demandes de brevets basés sur des ressources génétiques |
? Nieuw ingevoerde soorten | ? Espèces nouvellement implantées |
? Verdwenen soorten | ? Espèces éradiquées |
? Evolutie van de ingevoerde soorten | ? Evolution de la population des espèces implantées |
? Percentage met uitsterving bedreigde gewervelde en ongewervelde | ? Part d'espèces de vertébrés et invertébrés menacés d'extinction |
soorten ? Percentage land- en waterecosystemen, ecosystemen in de zee die als | ? Part d'écosystèmes terrestres, aquatiques, marins considérés comme |
beschadigd/hersteld worden beschouwd | dégradés/restaurés |
? Behaalde indicatoren zoals bepaald in het kader van OSPAR, EU, VN | ? Indicateurs atteints dans le cadre de OSPAR, UE, ONU |
? Behaalde doelstellingen van het Johannesburg Plan of | ? Nombre d'objectifs du Johannesburg Plan of Implementation |
Implementation/bijkomend protocol bij het Verdrag van de Verenigde | atteints/Conclusion du protocole additionel à la Convention Droit de |
Naties inzake het recht van de zee (« Implementation Agreement » | la Mer des Nations Unies (dit « Implementation Agreement ») |
genaamd) 4. Een maatschappij die ondersteund wordt door de federale overheid | 4. Une société soutenue par l'autorité publique fédérale assumant sa |
die haar maatschappelijke verantwoordelijkheid opneemt | responsabilité sociétale |
Overheden | Pouvoirs publics |
? Vragen op jaarbasis vanuit de regering aan de adviesraden | ? Demandes gouvernementales annuelles aux conseils d'avis |
? Naleving van de DOEB-procedure | ? Respect de la procédure EIDD |
? Opvolging van de uitvoering van het FPDO | ? Suivi de la mise en oeuvre du PFDD |
Overheidsfinanciën | Finances publiques |
? Geconsolideerde bruto schuld van de overheden/bbp | ? Dette brute consolidée des administrations publiques/PIB |
? Overheidsschuld in % van het bbp | ? Dette publique en pourcentage du produit intérieur brut |
? Balans van de lopende rekening in procent van het bbp | ? Balance du compte des transactions courantes en pourcentage du PIB |
? Netto buitenlandse investeringspositie in procent van het bbp | ? Position extérieure de l'investissement net en pourcentage du PIB |
? Ondergrondse economie : verschil tussen gemiddeld theoretisch | ? Economie souterraine : écart entre taux théorique moyen de TVA et |
btw-percentage en gemiddeld effectief percentage | taux effectif moyen |
Wetenschapsbeleid | Politique scientifique |
? Percentage van het bbp gewijd aan uitgaven voor R&D | ? % PIB consacré aux dépenses de R&D |
? Percentage van bruto binnenlandse uitgaven voor onderzoek en | ? Part des dépenses intérieures brutes de recherche et développement |
ontwikkeling in het bbp (met inbegrip van de fiscale uitgaven), | dans le PIB (y inclus les dépenses fiscales), ventilées selon secteur |
opgesplitst naar publieke en private sector (EU-2020) | public/secteur privé (UE-2020) |
? Federaal onderzoek met een actief begeleidingscomité | ? Recherches fédérales avec un comité d'accompagnement actif |
? Tevredenheid van de begeleidingscomités van de projecten | ? Satisfaction des comités d'accompagnement des projets |
? Federaal onderzoek dat bijdraagt tot de maatschappelijke uitdagingen | ? Recherches fédérales contribuant à des défis sociétaux et objectifs |
en de doelstellingen inzake DO | de DD |
? Percentage federaal netwerkonderzoek | ? Part des recherches fédérales en réseau |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au développement |
? Percentage van de ODA naar de armste/meest kwetsbare/meest fragiele | ? Part de l'APD vers les pays les plus pauvres/vulnérables/fragiles |
landen ? Percentage van de ODA besteed aan duurzame ontwikkelingsdoeleinden | ? Part de l'APD consacrée aux objectifs de développement durable |
? Indicatoren ontwikkeld in het kader van de Parijs-agenda en het | ? Indicateurs développés dans le cadre de l'agenda de Paris et du |
Busan-partnerschap, o.a. over ontbinding van de hulp, transparantie, | Partenariat de Busan, e.a. l'aide non liée, la transparence, la |
voorspelbaarheid, gebruik van systemen partnerland, | prévisibilité, l'utilisation du système de pays partenaires et |
resultaatgerichtheid | orientés résultats |
? De emissies op jaarbasis van broeikasgassen in de ontwikkelingslanden (ton C02-eq.) | ? Emissions sur base annuelle des pays en développement (tonnes de C02-eq.) |
? Ontwikkelingshulp toegekend aan de ontwikkelingslanden tegen 2050 | ? Aide au développement octroyée aux pays en développement d'ici 2050 |
(industrielanden en België) | (pays industrialisés et Belgique) |