Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende een aanvullende vergoeding bij brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, concernant une indemnité complémentaire à la prépension |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2001, | collective de travail du 17 janvier 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, concernant une indemnité |
een aanvullende vergoeding bij brugpensioen (1) | complémentaire à la prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2001, | travail du 17 janvier 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, concernant une indemnité |
een aanvullende vergoeding bij brugpensioen. | complémentaire à la prépension. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2001 | Convention collective de travail du 17 janvier 2001 |
Aanvullende vergoeding bij brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op | Indemnité complémentaire à la prépension (Convention enregistrée le 9 |
9 februari 2001 onder het nummer 56418/CO/139) | février 2001 sous le numéro 56418/CO/139) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. | ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999 betreffende |
Art. 2.La convention collective de travail du 4 juin 1999 concernant |
een aanvullende vergoeding, in toepassing van de collectieve | une indemnité complémentaire, en application de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de | collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du |
Nationale Arbeidsraad, wordt verlengd tot 1 januari 2003. | Conseil national du travail, est prorogée jusqu'au 1er janvier 2003. |
Art. 3.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni |
Art. 3.L'article 8 de la convention collective de travail du 4 juin |
1999 betreffende een aanvullende vergoeding wordt vervangen door "Ter | 1999 concernant une allocation complémentaire est remplacé par "Pour |
financiering van deze aanvullende vergoeding zijn de in artikel 1 | le financement de cette indemnité complémentaire, les employeurs visés |
bedoelde werkgevers een bijdrage van 2,48 EUR, per gewerkte of hiermee | à l'article 1er sont redevables d'une cotisation de 2,48 EUR, par jour |
gelijkgestelde dag en per tewerkgestelde werkman en/of werkster | travaillé ou y assimilé et par ouvrier et/ou ouvrière occupé(e) au |
verschuldigd aan het Fonds voor Rijn- en Binnenscheepvaart". | Fonds pour la navigation rhénane et intérieure". |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 geldt |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, |
in de plaats van "2,48 EUR", zoals vermeld in artikel 3 het bedrag van | le montant de "100 BEF" est d'application au lieu de "2,48 EUR", tel |
"100 BEF". | que mentionné à l'article 3. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 1 januari | effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier |
2003. | 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |