Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tewerkstellingsakkoord 1997-1998 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tewerkstellingsakkoord 1997-1998 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'accord pour l'emploi 1997-1998
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à
tewerkstellingsakkoord 1997-1998 (1) l'accord pour l'emploi 1997-1998 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et
tarificatiediensten; offices de tarification;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification,
tewerkstellingsakkoord 1997-1998. relative à l'accord pour l'emploi 1997-1998.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Tewerkstellingsakkoord 1997-1998 (Overeenkomst geregistreerd op 17 Accord pour l'emploi 1997-1998 (Convention enregistrée le 17 juin 1997
juni 1997 onder het nummer 44279/COB/313) sous le numéro 44279/COB/313)
HOOFDSTUK I. - Wettelijk kader en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Cadre légal et champ d'application
Wettelijk kader Cadre légal

Artikel 1.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van de wet

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de la loi

van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. sauvegarde préventive de la compétitivité.
Bovendien heeft huidig akkoord uitvoering van de koninklijke besluiten De plus, le présent accord donne exécution aux arrêtés royaux que le
die de regering getroffen heeft in uitvoering van bovenstaande wet. gouvernement a pris en exécution de la loi susmentionnée.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder de employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor apotheken en compétence de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices
tarificatiediensten. de tarification.
HOOFDSTUK II. - Loonkostenontwikkeling CHAPITRE II. - Evolution des coûts salariaux
Verhoging van de minimumbarema's Majoration des barèmes minimums

Art. 3.De minimumbarema's, van toepassing op 30 juni 1997, worden

Art. 3.Les barèmes minimums, applicables au 30 juin 1997, sont

verhoogd met 0,5 pct. op 1 juli 1997 en met 0,5 pct. op 1 juli 1998. majorés de 0,5 p.c. au 1er juillet 1997 et de 0,5 p.c. au 1er juillet
De minimumbarema's, voorzien door artikel 4 van de collectieve 1998. Les barèmes minimums, prévus par l'article 4 de la convention
arbeidsovereenkomst van 30 november 1989, met betrekking tot de collective de travail du 30 novembre 1989 relative aux conditions de
arbeids- en loonvoorwaarden, worden met 1 annale verlengd per 1 travail et de rémunération, sont majorés sur la base d'une annale au 1er
januari 1998. Het bedrag van deze annale is gelijk aan het huidige janvier 1998. Le montant de cette annale est égal à l'écart actuel en
verschil in absolute waarden tussen het loon op 44 en 45 jaar. valeurs absolues entre le salaire à 44 ans et celui à 45 ans.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
Paritaire Werkgroep Tewerkstelling Groupe de travail paritaire Emploi

Art. 4.De door de regering recent uitgevaardigde

Art. 4.Les mesures d'assainissement proclamées récemment par le

besparingsmaatregelen betreffende de magistrale bereidingen en de gouvernement en ce qui concerne les préparations magistrales et le
prijs van geneesmiddelen, kunnen een negatieve impact hebben op de prix des médicaments peuvent avoir un effet négatif sur l'emploi dans
tewerkstelling in de sector. Alle ingrepen met een effect op de le secteur. Toutes les interventions ayant un effet sur l'emploi
tewerkstelling van economische, technische of organisatorische aard d'ordre économique, technique ou organisationnel par suite des mesures
als gevolg van de regeringsmaatregelen kunnen het voorwerp uitmaken
van een sociaal overleg in het paritair comité. Dienaangaande zal een gouvernementales peuvent faire l'objet d'une concertation sociale au
paritaire werkgroep tewerkstelling worden samengesteld. sein de la commission paritaire. Un groupe de travail paritaire sera
composé à cet effet.
Tewerkstellingsakkoord Accord pour l'emploi

Art. 5.In uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de in artikel

Art. 5.En exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26

1 genoemde wet van 26 juli 1996, en het koninklijk besluit van 24 juillet 1996 mentionnée à l'article 1er et de l'arrêté royal du 24
februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de février 1997 contenant délégation syndicale conditions plus précises
tewerkstellingsakkoorden, worden volgende arbeidsbevorderende relatives aux accords pour l'emploi, les mesures de promotion de
maatregelen ingevoerd, die vallen onder het "algemeen kader van l'emploi suivantes, tombant dans le "cadre général de mesures de
arbeidsbevorderende maatregelen", zoals bepaald in artikel 4, § 1 van promotion de l'emploi", comme prévu par l'article 4, § 1er, de
hogergenoemd koninklijk besluit van 24 februari 1997 : l'arrêté royal susmentionné du 24 février 1997, sont introduites :
1. De invoering van een recht op beroepsloopbaanonderbreking ten 1. L'instauration d'un droit à l'interruption de carrière à raison de
belope van 2 pct. van het gemiddeld aantal werknemers. 2 p.c. du nombre moyen de travailleur.
De beroepsloopbaanonderbreking geldt voor een minimumduur van 3 L'interruption de carrière s'applique pour une durée minimale de 3
maanden en een maximumduur van 1 jaar (met verlengingsmogelijkheid); mois et une durée maximale d'1 an (avec possibilité de prolongation);
2. De invoering van de mogelijkheid, in gemeenschappelijk overleg, van 2. L'introduction, d'un commun accord, de la possibilité de travailler
vrijwillige deeltijdse arbeid met proportioneel loonverlies door à temps partiel sur une base volontaire avec perte de salaire
opdeling van de arbeidsplaatsen (bijvoorbeeld 1 voltijds contract proportionnelle par un partage des emplois (par exemple le partage d'1
opsplitsen in 2 contracten van 19 uur/week). contrat à temps plein en 2 contrats de 19 heures par semaine).
Gezien de sector voornamelijk bestaat uit kleine ondernemingen, komen Vu que le secteur se compose en majeure partie de petites entreprises,
ondertekenende partijen overeen dat dit tewerkstellingsakkoord een les parties signataires conviennent que le présent accord pour
directe uitwerking heeft. l'emploi aura un effet direct.
De ondernemingen die, door de toepassing van één of beide Les entreprises qui, par l'application d'une ou deux mesures de
hogergenoemde arbeidsbevorderende maatregelen, wil genieten van de promotion de l'emploi susmentionnées, souhaitent bénéficier de la
vermindering van de Rijksdienst voor Sociale réduction des cotisations Office national de Sécurité sociale
Zekerheid-werkgeversbijdragen volgens artikel 30 van de in artikel 1 patronales suivant l'article 30 de la loi du 26 juillet 1996 citée à
genoemde wet van 26 juli 1996, of volgens artikel 8 van hogergenoemd l'article 1er ou suivant l'article 8 de l'arrêté royal susmentionné du
koninklijk besluit van 24 februari 1997, moeten aantonen dat zij de 24 février 1997, doivent apporter la preuve qu'elles remplissent les
voorwaarden vervullen om de arbeidsbevorderende maatregelen effectief conditions requises pour appliquer effectivement les mesures de
toe te passen (zoals bepaald in artikel 6, § 1 en § 2 van hogergenoemd promotion de l'emploi (comme prévu à l'article 6, § 1er et § 2 de
koninklijk besluit van 24 februari 1997). l'arrêté royal susmentionné du 24 février 1997).
Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van de risicogroepen Mesures en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque

Art. 6.In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997,

Art. 6.En exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des

houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, met mesures visant à promouvoir l'emploi, en application de l'article 7, §
toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les mesures suivantes
het concurrentievermogen, worden volgende maatregelen overeengekomen : dont convenues : pour la période 1997 et 1998, un pourcentage de 0,10
voor de periode 1997 en 1998 wordt 0,10 pct. van de loonmassa van alle p.c. de la masse salariale de tous les travailleurs est utilisé dans
werknemers in de sector aangewend ten behoeve van de risicogroepen. le secteur en faveur des groupes à risque.
De partijen zullen in een afzonderlijke collectieve Les parties définiront les groupes à risque dans une convention
arbeidsovereenkomst de risicogroepen omschrijven, evenals de collective de travail séparée, de même que les modalités relatives à
modaliteiten inzake inning der werkgeversbijdragen en de besteding van la perception des cotisations patronales et à l'affectation des fonds.
de middelen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal vóór 30 juni Cette convention collective de travail sera conclue avant le 30 juin
1997 worden afgesloten en neergelegd worden bij de Griffie van de 1997 et déposée au Greffe du service des relations collectives de
dienst Collectieve Arbeidsbetrekkingen op het Ministerie van travail du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Tewerkstelling en Arbeid.
Brugpensioen op 58 jaar Prépension à 58 ans

Art. 7.a) Voor de periode van 1 juli 1997 tot 31 december 1998 wordt

Art. 7.a) Pour la période du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998, la

voor de werknemers, mits akkoord van de werkgever, de mogelijkheid
toegestaan om op 58 jaar op brugpensioen te gaan. De betrokkene moet possibilité d'une prépension à 58 ans est accordée aux travailleurs
een beroepsloopbaan als werknemer van 25 jaar kunnen rechtvaardigen; moyennant l'approbation de l'employeur. L'intéressé doit pouvoir faire la preuve de 25 ans de travail salarié;
b) De aanvullende vergoeding bedraagt minimaal de helft van het b) L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence
verschil tussen de refertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering. entre la rémunération de référence et l'allocation de chômage. Elle
Zij wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1970; collective de travail n° 17 du 19 décembre 1970;
c) De modaliteiten van het brugpensioen moeten in een c) Les modalités de la prépension doivent être fixées dans une
ondernemingsovereenkomst worden vastgelegd, of in een geschreven convention d'entreprise ou dans une convention écrite entre
overeenkomst tussen werkgever en werknemer. l'employeur et le travailleur.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du18 juillet 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^