← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden en van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II) "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden en van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II) | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles et l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
18 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 18 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet |
besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde | |
ministeriële bevoegdheden (I) en van het koninklijk besluit van 20 | |
juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden | 1999 fixant certaines attributions ministérielles (I) et l'arrêté |
royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles | |
(II) | (II) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 96 en 104 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 96 et 104 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions |
van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), inzonderheid op artikel 1, | ministérielles (I), notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september 1999, 17 | royaux des 19 septembre 1999, 17 novembre 1999, 27 novembre 2000, 15 |
november 1999, 27 november 2000, 15 januari 2001 en 2 april 2001; | janvier 2001 et 2 avril 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions |
van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II), gewijzigd bij de | ministérielles (II), modifié par les arrêtés royaux des 19 octobre |
koninklijke besluiten van 19 oktober 1999 en 7 november 2000; | 1999 et 7 novembre 2000; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 |
houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), | fixant certaines attributions ministérielles (I), modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september 1999, 17 | arrêtés royaux des 19 septembre 1999, 17 novembre 1999, 27 novembre |
november 1999, 27 november 2000, 15 januari 2001 en 2 april 2001, | 2000, 15 janvier 2001 et 2 avril 2001, les modifications suivantes |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het 12° worden de woorden « de Minister van Middenstand » | 1° au 12°, les mots « le Ministre des Classes moyennes » sont |
vervangen door de woorden « de Minister, belast met Middenstand »; | remplacés par les mots « le Ministre, chargé des Classes moyennes »; |
2° het 18° wordt vervangen als volgt : | 2° le 18° est remplacé comme suit : |
« 18° de buitenlandse handel en de internationale handel : de Minister | « 18° le commerce extérieur et le commerce international : la Ministre |
toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken »; | adjointe au Ministre des Affaires étrangères »; |
3° in het 19° worden de woorden « de Staatssecretaris » vervangen door | 3° au 19°, les mots « la Secrétaire d'Etat » sont remplacés par les |
de woorden « de Minister ». | mots « la Ministre ». |
Art. 2.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 20 juillet |
houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II), | 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II), modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 november 2000, worden de | l'arrêté royal du 7 novembre 2000, les mots « la Secrétaire d'Etat » |
woorden « de Staatssecretaris » telkens vervangen door de woorden « de | sont chaque fois remplacés par les mots « la Ministre ». |
Minister ». Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |