Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut van het personeel van de sectie Veiligheid van de Staat van het Bestuur van de Openbare Veiligheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut van het personeel van de sectie Veiligheid van de Staat van het Bestuur van de Openbare Veiligheid Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le statut du personnel de la section Sûreté de l'Etat de l'Administration de la Sûreté publique
MINISTERIE VAN JUSTITIE 18 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut van het personeel van de sectie Veiligheid van de Staat van het Bestuur van de Openbare Veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 107, tweede lid van de Grondwet; MINISTERE DE LA JUSTICE 18 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le statut du personnel de la section Sûreté de l'Etat de l'Administration de la Sûreté publique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut Vu l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le statut du personnel de
van het personeel van de sectie Veiligheid van de Staat van het la section Sûreté de l'Etat de l'Administration de la Sûreté publique
Bestuur van de Openbare Veiligheid, gewijzigd bij de koninklijke modifié par les arrêtés royaux des 27 novembre 1968, 26 avril 1971 et
besluiten van 27 november 1968, 26 april 1971 en 22 december 1993; 22 décembre 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1992 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1992 fixant certaines attributions
van bepaalde ministeriële bevoegdheden door dewelke de bevoegd-heden ministérielles par lequel les compétences relatives aux matières qui
inzake de aangelegenheden die betrekking hebben op de toegang tot het ont trait à l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et à
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van l'éloignement des étrangers sont attribuées au Ministre de
vreemdelingen worden toegekend aan de Minister van Binnenlandse Zaken; l'Intérieur;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1993 relatif à l'organisation du
organisatie van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en
Ambtenarenza-ken waardoor op 1 januari 1994 de Dienst Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique par lequel est
Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen opéré au 1er janvier 1994 le transfert du Ministère de la Justice au
en de Staatlozen en de Vaste Beroepscommissie voor de Vluchtelingen Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique, de l'Office des
van het Ministerie van Justitie overgeheveld worden naar het Etrangers, du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides et de
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken; la Commission permanente de Recours des Réfugiés;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1994 houdende het Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1994 portant statut de
statuut van de administrateur-generaal en de l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de la
adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat; Sûreté de l'Etat;. Vu l'avis du conseil de direction;
Gelet op het advies van de directieraad;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 1996;
oktober 1996;
Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris; Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 12 november 1996; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique donné le 12 novembre 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de benaming "Bestuur van de Openbare Veiligheid" dat bestond uit de Dienst Vreemdelingenzaken en de Veiligheid van de Staat geen grond van bestaan meer heeft; Overwegende dat het noodzakelijk is om zonder uitstel het huidig statuut in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepalingen betreffende de benaming van de dienst en de organisatie van de leidinggevende functies voor de Veiligheid van de Staat; Overwegende dat ten einde snel over te gaan tot vergelijkende juin et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que la dénomination "Administration de la Sûreté publique" qui comprenait l'Office des Etrangers et la Sûreté de l'Etat est devenue sans objet; Considérant la nécessité de rendre conforme sans délai le présent statut aux nouvelles dispositions concernant la dénomination du service et l'organisation des fonctions directrices de la Sûreté de l'Etat; Considérant qu'afin de procéder rapidement aux concours de recrutement
wervings- en bevorderingsexamens, nodig om de continuïteit van de et de promotion d'agents des services extérieurs, nécessaires à
uitvoering van de opdrachten en de werking van de dienst te garantir la continuité de l'exécution des missions et le
waarborgen, het nodig is te beschikken over een examencommissie die in fonctionnement du service, il y a lieu de disposer d'un jury capable
staat is om op elk ogenblik geldig te vergaderen; de se réunir valablement en tout temps;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 29 april 1966

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le

houdende het statuut van het personeel van de sectie Veiligheid van de statut du personnel de la section Sûreté de l'Etat de l'Administration
Staat van het Bestuur van de Openbare Veiligheid wordt vervangen door de la Sûreté publique est remplacé par l'intitulé suivant : "Arrêté
het volgend opschrift : "Koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende royal du 29 avril 1966 portant le statut du personnel de
het statuut van het personeel van het Bestuur van de Veiligheid van de l'Administration de la Sûreté de l'Etat".
Staat".

Art. 2.In hetzelfde besluit, alsook in het beoordelingsmodel genaamd

Art. 2.Dans le même arrêté, ainsi que dans le modèle de signalement

"Jaarverslag betreffende : ", gevoegd bij genoemd koninklijk besluit, intitulé "Rapport annuel concernant : ", annexé audit arrêté royal les
worden de woorden "administrateur-directeur-generaal van de Openbare mots "administrateur-directeur général de la Sûreté publique" et
Veiligheid" en "adjunct-administrateur van de Veiligheid van de Staat" "administrateur adjoint de la Sûreté de l'Etat" sont remplacés
vervangen respectievelijk door de woorden "administrateur-generaal van res-pectivement par les mots "administrateur général de la Sûreté de
de Veiligheid van de Staat" en "adjunct-administrateur-generaal van de l'Etat" et "administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat".
Veiligheid van de Staat".

Art. 3.Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 3.L'article 5, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

door het volgende lid : disposition suivante :
« De gegadigden tot de betrekkingen van inspecteur en commissaris « Les candidats aux emplois d'inspecteur et de commissaire doivent
moeten aan de volgende eisen voldoen : ». satisfaire aux conditions suivantes : ».
Hetzelfde lid wordt aangevuld als volgt : Le même alinéa est complété comme suit :
"8° houder zijn van een geldig bewijs van geneeskundige schifting "8° être titulaire d'un certificat de sélection médicale valable
overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 september 1991 conformément à l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la
betreffende de geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op de bestuurders van motorvoertuigen; sélection médicale des conducteurs de véhicules à moteur;
9° geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen van inspecteur 9° avoir réussi un concours de recrutement d'inspecteur ou de
of commissaris, naargelang het geval; commissaire selon le cas;
10° geslaagd zijn voor psychotechnische tests; 10° avoir réussi des tests psycho-techniques;
11° doen blijken van de lichamelijke geschiktheid voor de uit te 11°justifier des aptitudes physiques requises pour l'exercice de la
oefenen functie. " fonction. "

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord "examens"

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, le mot "épreuves" est remplacé

vervangen door de woorden "vergelijkende wervingsexamens en par les mots "concours de recrutement et concours de promotion au
vergelijkende examens voor bevordering tot de graad van commissaris". grade de commissaire".

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les mots "épreuves d'admission"

"toela-tingsexamens" vervangen door de woorden "vergelijkende sont remplacés par les mots "les concours de recrutement et concours
wervingsexa-mens en vergelijkende examens voor bevordering tot de de promotion au grade de commissaire".
graad van commissaris".

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« 1. Voor de vergelijkende wervingsexamens tot de graad van inspecteur en commissaris, alsook voor de vergelijkende examens voor bevordering tot de graad van commissaris, wordt een examencommissie ingesteld die wordt voorgezeten door de secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie of zijn afgevaardigde, ambtenaar van rang 16. 2. De examencommissie bestaat uit een Franstalige en een Nederlandstalige afdeling. Elke afdeling bestaat uit vier vaste leden en uit deskundigen. De vaste leden zijn : 1° de secretaris-generaal of zijn afgevaardigde, ambtenaar van rang 16; 2° de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn afgevaardigde; 3° de hoofdcommissaris van de Veiligheid van de Staat of een eerstaanwezend commissaris eerste klasse, aangeduid door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat; 4° een afgevaardigde van de vaste wervingssecretaris. De deskundigen worden aangeduid door de vaste leden van de examencommissie voor de mondelinge of schriftelijke examengedeelten die het beroep noodzakelijk maken op bijzonder gekwalificeerde personen omwille van hun deskundigheid of specialisatie. De deskundigen worden aangeduid bij meerderheid van de stemmen. In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Op voorstel van de administrateur-generaal of van zijn afgevaardigde, duidt de voorzitter van de examencommissie, naargelang de taalrol van het examen, een agent van de buitendiensten aan als secretaris. « 1er. Pour les concours de recrutement aux grades d'inspecteur et de commissaire, ainsi que pour les concours de promotion au grade de commissaire est instauré un jury présidé par le secrétaire général du Ministère de la Justice ou son délégué, fonctionnaire de rang 16.. 2. Le jury comprend une section française et une section néerlan-daise. Chaque section comporte quatre membres permanents et des experts. Les membres permanents sont : 1° le secrétaire général ou son délégué, fonctionnaire de rang 16; 2° l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou son délégué; 3° le commissaire en chef de la Sûreté de l'Etat ou un commissaire principal de 1re classe désigné par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat; 4° un délégué du secrétaire permanent au recrutement. Des experts sont désignés par les membres permanents du jury pour les épreuves orales ou écrites qui nécessitent le recours à des personnes particulièrement qualifiées en raison de leur compétence ou de leur spécialisation. Les experts sont désignés à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante. Sur proposition de l'administrateur général ou de son délégué, le président du jury désigne, selon le rôle linguistique de l'examen, un
3. De examencommissie keurt de criteria van beoordeling der agent des services extérieurs pour remplir les fonctions de secrétaire
examengedeelten goed, onderzoekt de uitslagen van elk examengedeelte du jury. 3. Le jury approuve les critères de cotation des épreuves, vérifie les
en beraadslaagt erover. résultats de chaque épreuve et en délibère.
De examencommissie beraadslaagt bij meerderheid van de stemmen. Le jury délibère à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du
Ingeval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter
doorslaggevend. président est prépondérante.
De deskundigen zijn slechts stemgerechtigd voor de examengedeelten die Les experts n'ont de voix délibérative que pour les épreuves qui les
hen betreffen. concernent.
De examencommissie stelt haar andere werkingsregels vast. » Le jury détermine ses autres règles de fonctionnement. »

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd,

Art. 7.Dans le même arrêté est inséré un article 8bis :

luiden-de : «

Art. 8bis.1. De psychotechnische tests voor de werving van

«

Art. 8bis.1er. Les tests psychotechniques pour le recrutement

inspecteur en commissaris en voor de bevordering tot de graad van d'inspecteur et de commissaire et pour la promotion au grade de
commissaris, worden georganiseerd door het Vast Wervingssecretariaat. commissaire sont organisés par le Secrétariat permanent de recrutement.
Nadat één of meerdere persoonlijkheidstests werden afgenomen, worden Après que l'un ou plusieurs tests de personnalité aient été subis, les
de persoonlijkheidskenmerken die vereist zijn om de functie uit te qualités de caractère requises pour assumer la fonction sont évaluées
oefenen geëvalueerd in een interview. lors d'une interview.
Om te slagen moeten de kandidaten ten minste 12 punten op 20 behalen. Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 12 points sur 20.
2. De examencommissie bestaat uit een selectieadviseur van het Vast 2. Le jury se compose d'un conseiller de sélection du Secrétariat
Wervingssecretariaat, een ambtenaar van niveau 1 van het Bestuur van permanent de recrutement, d'un fonctionnaire de niveau 1 de
de Veiligheid van de Staat, alsook uit twee leden van de l'ad-ministration de la Sûreté de l'Etat, ainsi que de deux membres
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat, houder des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat
van ten minste de graad van commissaris, aangeduid door de titulaire du grade de commissaire au moins, désignés par
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat.
3. De uitslag bekomen in de psychotechnische tests wordt aan de 3. Le résultat obtenu aux tests psychotechniques est communiqué au
gegadigde medegedeeld door het Vast Wervingssecretariaat. candidat par le Secrétariat permanent de recrutement.
4. De psychotechnische tests vinden plaats na het vergelijkend 4. Les tests psychotechniques ont lieu après le concours de
wervingsexamen of het vergelijkend examen voor bevordering, naargelang het geval. recrutement ou de promotion selon le cas.
Geen enkele kandidaat kan vrijgesteld worden van de psychotechni-sche tests. » Aucun candidat ne peut être dispensé des tests psychotechniques. »

Art. 8.Artikel 20, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 8.L'article 20, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

door het volgende lid : disposition suivante :
« Om tot de graad van commissaris te worden bevorderd moet de « Pour être promu au grade de commissaire, le candidat doit avoir
gegadigde geslaagd zijn voor de volgende proeven : réussi les épreuves suivantes :
1° een vergelijkend examen; 1° un concours;
2° psychotechnische tests. 2° des tests psychotechniques.
Deze proeven worden georganiseerd overeenkomstig de artikelen 6 tot Ces épreuves sont organisées conformément aux articles 6 à 8bis et 9,
8bis en 9, tweede lid. De bevorderingen vinden plaats in de volgorde alinéa 2. Les promotions ont lieu dans l'ordre déterminé par le
bepaald door de rangschikking in het vergelijkend examen. » classement au concours.
In hetzelfde artikel, tweede lid, worden de woorden "dat vergelijkend Dans le même article, à l'alinéa 2, les mots "à ce concours" sont
examen" vervangen door de woorden "de proeven". remplacés par les mots "aux épreuves"..

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 10.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel 18 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 18 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^