Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van de internationale boekhoudnormen "
Koninklijk besluit houdende toepassing van de internationale boekhoudnormen Arrêté royal relatif à l'application des normes comptables internationales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
18 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit houdende toepassing van de 18 JANVIER 2005. - Arrêté royal relatif à l'application des normes
internationale boekhoudnormen comptables internationales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de verordening 1606/2002/EG van het Europees Parlement en de Vu le règlement 1606/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales;
standaarden voor de jaarrekeningen;
Gelet op het artikel 117 van het Wetboek van vennootschappen; Vu l'article 117 du Code des sociétés;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des
het Wetboek van vennootschappen; sociétés;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Boekhoudkundige Normen, Vu l'avis de la Commission des Normes comptables, rendu le 1er juillet
gegeven op 1 juli 2004; 2004;
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 7 juli 2004; Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, rendu le 7 juillet 2004;
Gelet op het advies 37.868/2 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis 37.868/2 du Conseil d'Etat donné le 13 décembre 2004, en
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le conseil d'Etat;
Gelet op de hoogdringendheid, verantwoord doordat het noodzakelijk is Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il s'impose de prendre d'urgence
om dringend de nodige maatregelen te nemen ter uitvoering van de les mesures d'exécution nécessaires à la mise en oeuvre du règlement
verordening 1606/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002
juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden sur l'application des normes comptables internationales, à fin
voor de jaarrekeningen, teneinde de vennootschappen onverwijld d'assurer sans délai aux sociétés la sécurité juridique quant au droit
rechtszekerheid te geven over het op hen toepasselijke des comptes annuels qui leur est applicable;
jaarrekeningrecht; Considérant que le règlement stipule que, via une approbation par la
Overwegende dat de verordening bepaalt dat de internationale Commission européenne via une procédure de comitologie, les Normes
boekhoudnormen (IAS), uitgevaardigd door de International Accounting comptables internationales (IAS), émises par l'International
Standards Board, via goedkeuring door de Europese Commissie via een comitologie procedure vanaf 1 januari 2005 zullen toegepast worden bij de opstelling van de geconsolideerde jaarrekeningen van beursgenoteerde vennootschappen en dat de lidstaten de mogelijkheid hebben om het toepassingsgebied uit te breiden; Overwegende dat dit besluit de mogelijkheid biedt aan de niet-beursgenoteerde vennootschappen om hun geconsolideerde jaarrekening op te stellen met toepassing van de door de Europese Commissie op de datum van afsluiting van de balans goedgekeurde internationale normen; Overwegende dat dit besluit bepaalt dat de vennootschappen naar Belgisch recht die genoteerd zijn op een gereglementeerde markt voor het boekjaar dat een aanvang neemt vanaf 1 januari 2005, gehouden zijn hun geconsolideerde jaarrekening op te stellen met toepassing van de IAS normen die goedgekeurd zijn door de Europese Commissie; Accounting Standards Board, seront d'application à partir du 1er janvier 2005 pour l'élaboration des comptes annuels consolidés des entreprises cotées en bourse et que les Etats Membres ont la faculté d'étendre le champ d'application; Considérant que cet arrêté donne la possibilité aux sociétés non cotées en bourse d'établir leurs comptes annuels consolidés conformément aux normes comptables internationales approuvées par la Commission européenne à la date de clôture de leur bilan; Considérant que cet arrêté stipule que les sociétés de droit belge qui sont admises sur un marché réglementé pour les exercices comptables qui débutent à partir du 1er janvier 2005, sont tenues d'établir leurs comptes consolidés en application des normes IAS approuvées par la Commission européenne;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre
Financiën, van Onze Minister van Economie en van Onze Minister van des Finances, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des
Middenstand en Landbouw, en op advies van Onze in Raad vergaderde Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 114 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001

Article 1er.L'article 114 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001

houdende uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen wordt portant exécution du Code des sociétés est remplacé par la disposition
vervangen als volgt : suivante :
«

Art. 114.§ 1. De geconsolideerde jaarrekening wordt opgesteld

«

Art. 114.§ 1er. Les comptes consolidés sont établis en conformité

overeenkomstig de bepalingen van deze titel. avec les dispositions du présent titre.
§ 2. Het bestuursorgaan van elke consoliderende vennootschap kan § 2. L'organe de gestion de toute société consolidante peut toutefois
echter de beslissing nemen om de geconsolideerde jaarrekening op te prendre la décision d'établir les comptes consolidés en appliquant
stellen met toepassing van het geheel van de internationale l'ensemble des normes comptables internationales définies par
boekhoudnormen bepaald door de International Accounting Standards l'International Accounting Standards Board et qui, à la date de
Board en die, op de datum van de afsluiting van de balans werden clôture du bilan, ont été adoptées par la Commission européenne en
aangenomen door de Europese Commissie met toepassing van het artikel 3 application de l'article 3 du Règlement 1606/2002/CE du 19 juillet
van de Verordening 1606/2002/EG van 19 juli 2002 betreffende de 2002 sur l'application des normes comptables internationales.
toepassing van internationale standaarden voor de jaarrekeningen.
Dergelijke beslissing is onherroepbaar. Une telle décision est irrévocable.
Wanneer er van deze mogelijkheid wordt gebruik gemaakt vermeldt de En cas d'usage de cette faculté, l'annexe aux comptes consolidés
toelichting bij de geconsolideerde jaarrekening dat de onderneming mentionne que l'entreprise dispose des moyens administratifs et
daartoe over de nodige administratieve en organisatorische middelen organisationnels nécessaires à cet effet ainsi qu'une description de
beschikt, alsmede een beschrijving van deze middelen, en dat zij het
geheel van de normen vastgesteld door de International Accounting ces moyens et qu'elle applique l'ensemble des normes définies par
Standards Board toepast die, op de datum van de afsluiting van de l'International Accounting Standards Board et qui, à la date de
balans, werden aangenomen door de Europese Commissie met toepassing clôture du bilan, ont été adoptées par la Commission européenne en
van artikel 3 van de in lid 1 vermelde verordening. application de l'article 3 du règlement visé à l'alinéa premier.
§ 3. Voor elk boekjaar beginnende op of na 1 januari 2005 worden de § 3. Pour chaque exercice commençant le 1er janvier 2005 ou après
vennootschappen naar Belgisch recht, waarvan de financiële cette date, les sociétés de droit belge dont les instruments
instrumenten op de datum van de afsluiting van de balans worden financiers sont, à la date de clôture de leur bilan, admis à la
toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, in de zin van négociation sur un marché réglementé, au sens de l'article premier,
het artikel 1, punt 13 van de Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 point 13 de la Directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993
mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van concernant les services d'investissement dans le domaine des valeurs
beleggingen in effecten, gehouden hun geconsolideerde jaarrekening op mobilières sont tenues de préparer leurs comptes consolidés en
te stellen met toepassing van het geheel van de internationale appliquant l'ensemble des normes comptables internationales définies
boekhoudnormen vastgesteld door de International Accounting Standards par l'International Accounting Standards Board et qui, à la date de
Board en die, op de dag van de afsluiting van de balans, werden clôture du bilan ont été adoptées par la Commission européenne en
aangenomen door de Europese Commissie met toepassing van artikel 3 van application de l'article 3 du règlement visé au § 2.
de in § 2, vermelde verordening. In afwijking van het vorige lid worden de vennootschappen naar Par dérogation à l'alinéa précédent, les sociétés de droit belge dont
Belgisch recht, waarvan alleen de schuldinstrumenten toegelaten zijn seuls les titres de créance sont admis à la négociation sur un marché
tot de handel op een gereglementeerde markt, in de zin van het artikel réglementé, au sens de l'article premier, point 13, de la Directive
1, punt 13, van de Verordening 93/22/EEG, alsmede de vennootschappen 93/22/CEE, ainsi que les sociétés dont les instruments financiers sont
waarvan de financiële instrumenten worden toegelaten tot de openbare admis à la négociation publique dans un pays tiers et qui ont utilisé
handel in een derde land en die daartoe de internationaal aanvaarde à cet effet des normes comptables acceptées au plan international
normen hebben gebruikt vanaf een boekjaar begonnen voor 11 september depuis un exercice ayant commencé avant le 11 septembre 2002, ne sont
2002, slechts gehouden hun geconsolideerde jaarrekeningen voor te tenues de préparer leurs comptes consolidés en appliquant l'ensemble
bereiden met toepassing van het geheel van de internationale des normes comptables internationales définies par l'International
boekhoudnormen vastgesteld door de International Accounting Standards Accounting Standards Board et qui, à la date de clôture du bilan, ont
Board en die, op de datum van afsluiting van de balans werden été adoptées par la Commission européenne en application de l'article
aangenomen door de Europese Commissie met toepassing van het artikel 3 3 du règlement visé au § 2, que pour les exercices commençant le
van de in § 2 vermelde verordening, voor de boekjaren beginnend op of premier janvier 2007 ou après cette date.
na 1 januari 2007.
De vennootschappen bedoeld in deze paragraaf die geen gebruik zouden Les sociétés visées au présent paragraphe qui n'auraient pas fait
hebben gemaakt van de mogelijkheid voorzien in § 2 nemen de nodige usage de la faculté prévue au § 2 prennent les mesures nécessaires
administratieve en organisatorische maatregelen teneinde in staat te sous l'angle administratif et organisationnel afin d'être en mesure de
zijn om op het gepaste ogenblik te voldoen aan de verplichting om hun satisfaire, en temps utile, à l'obligation de préparer leurs comptes
geconsolideerde jaarrekening voor te bereiden met toepassing van het
geheel van de internationale boekhoudnormen, vastgesteld door de consolidés en appliquant l'ensemble des normes comptables
International Accounting Standards Board en die op de datum van de internationales définies par l'International Accounting Standards
afsluiting van de balans aangenomen werden door de Europese Commissie Board et qui, à la date de clôture du bilan, ont été adoptées par la
met toepassing van het artikel 3 van de in § 2, vermelde verordening. Commission européenne en application de l'article 3 du règlement visé au § 2.
§ 4. Wanneer door de toepassing van § 2 of § 3 de geconsolideerde § 4. Lorsque par application du § 2 ou du § 3, les comptes consolidés
jaarrekening wordt opgesteld met toepassing van het geheel van de sont établis en appliquant l'ensemble des normes comptables
internationale boekhoudnormen bepaald door de International Accounting internationales définies par l'International Accounting Standards
Standards Board en die op de dag van de afsluiting van de balans, Board et qui, à la date de clôture du bilan, ont été adoptées par la
werden aangenomen door de Europese Commissie, omvat de toelichting bij Commission européenne, l'annexe des comptes consolidés comprend outre
de geconsolideerde jaarrekening naast de vermeldingen voorgeschreven door de aangenomen internationale boekhoudnormen en voor zover deze door de vermelde normen niet wordt vereist, de volgende inlichtingen : 1° voor elke vennootschap opgenomen in of uitgesloten van de consolidatie, alsmede voor de geassocieerde vennootschappen, de naam, de zetel, en, wanneer het gaat om een vennootschap naar Belgisch recht, het ondernemingsnummer dat haar werd toegekend door de Kruispuntbank van de Ondernemingen; 2° het gemiddelde aantal personeelsleden tewerkgesteld door de vennootschappen opgenomen in de consolidatie, uitgesplitst per categorie; 3° het globaal bedrag van de bezoldigingen voor het boekjaar toegekend aan de bestuurders of zaakvoerders van de consoliderende vennootschap om reden van hun functies in deze vennootschap, in haar dochterondernemingen en in haar geassocieerde vennootschappen, inbegrepen het bedrag van de rustpensioenen toegekend om dezelfde reden aan gewezen bestuurders of zaakvoerders; les mentions prescrites par les normes comptables internationales adoptées et pour autant qu'elles ne soient pas exigées par lesdites normes, les informations suivantes : 1° pour chaque société comprise dans la consolidation ou exclue de celle-ci ainsi que pour les sociétés associées, le nom, le siège et s'il s'agit d'une société de droit belge, le numéro d'entreprise qui lui a été attribué par la Banque-Carrefour des Entreprises; 2° l'effectif moyen du personnel occupé par les sociétés comprises dans la consolidation, ventilé par catégorie; 3° le montant global des rémunérations allouées au titre de l'exercice aux administrateurs ou gérants de la société consolidante en raison de leurs fonctions dans celle-ci, dans ses filiales, et dans ses sociétés associées, y compris le montant des pensions de retraite allouées au même titre aux anciens administrateurs ou gérants;
4° het globaal bedrag van de voorschotten en de kredieten toegekend 4° le montant global des avances et des crédits accordés aux
aan de bestuurders of zaakvoerders van de consoliderende vennootschap administrateurs ou gérants de la société consolidante par celle-ci,
door deze vennootschap, door een dochteronderneming of door een
geassocieerde vennootschap. » par une filiale ou par une société associée. »

Art. 2.Onze minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd

Art. 2.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre

voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui
bevoegd voor de Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a les Classes
moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^