← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 18 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 18 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 5, vervangen bij de wet van 15 december 1998; | autorités, notamment l'article 5, remplacé par la loi du 15 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1998; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; | notamment l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 8 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Finaniën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finanes, donné le 11 octobre 2001; |
oktober 2001; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het | la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant |
tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit | exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre |
van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 | 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents |
van haar personeel worden de volgende wijzigingen aangebracht : | relevant de ces autorités, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in sector I - Algemeen bestuur, worden de woorden « 7. de | 1° au secteur I - Administration générale, les mots « 7. la Secrétaire |
Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken; » | d'Etat adjointe au Ministre des Affaires étrangères; » sont remplacés |
vervangen door de woorden : | par les mots : |
« 7. de Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken. »; | « 7. la Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères. »; |
2° in sector V - Landbouw en Middenstand, worden de woorden « | 2° au secteur V - Agriculture et Classes moyennes, les mots « |
Voorzitter : de Minister van Landbouw en Middenstand » vervangen door | Président : le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes; » |
de woorden : | sont remplacés par les mots : |
« Voorzitter : de Minister belast met Middenstand; | « Président : le Ministre chargé des Classes moyennes; |
Ondervoorzitter : de Minister belast met Landbouw. »; | Vice-président : la Ministre chargée de l'Agriculture. »; |
3° sector XII - Sociale Zaken, wordt aangevuld als volgt : | 3° le secteur XII - Affaires sociales, est complété comme suit : |
« 3. de Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie. »; | « 3. le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale. »; |
4° in sector XX - Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid, worden | 4° au secteur XX - Institutions publiques de Sécurité sociale, les |
de woorden « 3. de Minister van Landbouw en Middenstand. » vervangen | mots « 3. le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes. » sont |
door de woorden : | remplacés par les mots : |
« 3. de Minister belast met Middenstand. » | « 3. le Ministre chargé des Classes moyennes. » |
Art. 2.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Art. 2.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, | publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |