← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling van een erediploma van vaandeldrager "
Koninklijk besluit tot instelling van een erediploma van vaandeldrager | Arrêté royal créant un diplôme d'honneur de porte-drapeau |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
18 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot instelling van een | 18 JANVIER 2001. - Arrêté royal créant un diplôme d'honneur de |
erediploma van vaandeldrager | porte-drapeau |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1963 dat een erediploma | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1963 créant un diplôme d'honneur de |
instelt van vaandeldrager der vaderlandslievende verenigingen; | porte-drapeau des associations patriotiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 1965 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 4 mars 1965 créant un diplôme d'honneur de |
een erediploma van vaandeldrager bij bepaalde vaderlandslievende | porte-drapeau de certaines associations patriotiques; |
verenigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1987 tot instelling | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1987 créant un diplôme d'honneur pour |
van een erediploma voor de vaandeldragers van de nationale federaties | les porte-drapeau des fédérations nationales groupant les invalides |
die de burgerlijke invaliden van de twee oorlogen, de weduwen en de | civils des deux guerres, les veuves et ayants droit; |
rechthebbenden groeperen; | |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, gegeven op 7 september 2000; | combattants et victimes de guerre, donné le 7 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een erediploma van vaandeldrager wordt ingesteld, bestemd |
Article 1er.Il est créé un diplôme d'honneur de porte-drapeau, |
om de vaandeldragers te belonen die van goed gedrag zijn en, | destiné à récompenser les porte-drapeau qui ont une bonne conduite et |
vrijwillig en waardig, gedurende drie jaar diensten van vaandeldrager | ont accompli, bénévolement et avec dignité, trois années de services |
volbracht hebben in vaderlandslievende verenigingen die hetzij | de porte-drapeau dans des associations patriotiques groupant soit des |
oorlogsinvaliden, oud-strijders of oorlogsslachtoffers hetzij | invalides de guerre, des anciens combattants ou des victimes de guerre |
oud-militairen hetzij beide voormelde categorieën of hun | soit des anciens militaires soit les deux catégories précitées ou |
rechthebbenden groeperen. | leurs ayants droit. |
Art. 2.Het erediploma van vaandeldrager wordt verleend door de |
Art. 2.Le diplôme d'honneur de porte-drapeau est conféré par le |
minister bevoegd voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | ministre compétent en ce qui concerne les invalides de guerre, les |
oorlogsslachtoffers, op voordracht van de plaatselijke | anciens combattants et les victimes de guerre, sur proposition de |
vaderlandslievende vereniging. | l'association patriotique locale. |
De voordrachten, vergezeld van een getuigschrift van goed zedelijk | Les propositions, accompagnées d'un certificat de bonnes conduite, vie |
gedrag ten behoeve van de overheid, moeten door toedoen van de | et moeurs à l'usage des pouvoirs publics, doivent être transmises au |
nationale verenigingen aan het departement toegestuurd worden. | département par la voie des fédérations nationales. |
Het erediploma en het aanvraagformulier worden vastgesteld | Le diplôme d'honneur et le formulaire de demande sont fixés |
overeenkomstig het bij dit besluit gevoegd model. | conformément au modèle annexé au présent arrêté. |
Art. 3.De namen van de houders van het erediploma dat bij dit besluit |
Art. 3.Les noms des titulaires du diplôme d'honneur créé par le |
wordt ingesteld, worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | présent arrêté sont publiés au Moniteur belge. |
Art. 4.Opgeheven worden : |
Art. 4.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 10 oktober 1963 dat een erediploma | 1° l'arrêté royal du 10 octobre 1963 créant un diplôme d'honneur de |
instelt van vaandeldrager der vaderlandslievende verenigingen; | porte-drapeau des associations patriotiques; |
2° het koninklijk besluit van 4 maart 1965 tot instelling van een | 2° l'arrêté royal du 4 mars 1965 créant un diplôme d'honneur de |
erediploma van vaandeldrager bij bepaalde vaderlandslievende | porte-drapeau de certaines associations patriotiques; |
verenigingen; 3° het koninklijk besluit van 18 december 1987 tot instelling van een | 3° l'arrêté royal du 18 décembre 1987 créant un diplôme d'honneur pour |
erediploma voor de vaandeldragers van de nationale federaties die de | les porte-drapeau des fédérations nationales groupant les invalides |
burgerlijke invaliden van de twee oorlogen, de weduwen en de | civils des deux guerres, les veuves et ayants droit. |
rechthebbenden groeperen. | |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
Art. 5.Notre Ministre compétent en ce qui concerne les invalides de |
oorlogsslachtoffers is belast met de uitvoering van dit besluit. | guerre, les anciens combattants et les victimes de guerre est chargé |
de l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 18 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot | Annexe 1 à l'arrêté royal du 18 janvier 2001 créant un diplôme |
instelling van een erediploma van vaandeldrager | d'honneur de porte-drapeau |
KONINKRIJK BELGIE | ROYAUME DE BELGIQUE |
EREDIPLOMA VAN VAANDELDRAGER | DIPLOME D'HONNEUR DE PORTE-DRAPEAU |
De Minister bevoegd voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | Le Ministre compétent en ce qui concerne les invalides de guerre, les |
oorlogsslachtoffers, | anciens combattants et les victimes de guerre, |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2001 créant un diplôme d'honneur de |
een erediploma van vaandeldrager; | porte-drapeau; |
Overwegende dat de hiernavermelde persoon, welwillend en waardig, | considérant que la personne citée ci-dessous a, bénévolement et avec |
gedurende drie jaar de functie van vaandeldrager heeft vervuld, | dignité, rempli pendant trois années la fonction de porte-drapeau, |
Beslist : | Décide : |
Het erediploma van vaandeldrager wordt verleend aan : | Le diplôme d'honneur de porte-drapeau est décerné à : |
De heer (Mevr.) . . . . . , woonachtig te . . . . . | Monsieur (Mme) . . . . . , demeurant à . . . . . |
vaandeldrager van . . . . . | porte-drapeau de . . . . . |
Verleend te Brussel, de . . . . . | Fait à Bruxelles, le . . . . . |
De Minister bevoegd voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | Le Ministre compétent en ce qui concerne les invalides de |
oorlogsslachtoffers, | guerre, les anciens combattants et les victimes de guerre, |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 januari 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot | Annexe 2 à l'arrêté royal du 18 janvier 2001 créant un diplôme |
instelling van een erediploma van vaandeldrager | d'honneur de porte-drapeau |
AANVRAAGFORMULIER TOT HET BEKOMEN VAN HET EREDIPLOMA VAN VAANDELDRAGER | FORMULAIRE DE DEMANDE POUR L'OBTENTION DU DIPLOME D'HONNEUR DE PORTE-DRAPEAU |
Stempel van de vereniging Datum . . . . . | Cachet de l'association Date . . . . . |
Aan de Minister bevoegd voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | Au Ministre compétent pour les invalides de guerre, les anciens |
oorlogsslachtoffers, | combattants et les victimes de guerre, |
Centrale Dienst van het Stamboek Dienst voor de oorlogsslachtoffers | Office central de la matricule Service des victimes de la guerre |
Kwartier Koningin Elisabeth Luchtscheepvaartsquare 31 | Quartier Reine Elisabeth Square de l'Aviation 31 |
Everestraat | Rue d'Evere |
1140 Brussel 1070 Brussel | 1140 Bruxelles 1070 Bruxelles |
A. Inlichtingen betreffende de vereniging die de aanvraag indient : | A. Renseignements concernant l'association qui présente la demande : |
1. Plaatselijke afdeling . . . . . | 1. Section locale . . . . . |
Adres . . . . . | Adresse . . . . . |
2. Nationale vereniging . . . . . | 2. Association nationale . . . . . |
Adres . . . . . | Adresse . . . . . |
B. Inlichtingen betreffende de kandidaat : | B. Renseignements concernant le candidat : |
1. Naam (in hoofdletters) : . . . . . | 1. Nom (en lettres majuscules) : . . . . . |
2. Voornamen : . . . . . | 2. Prénoms : . . . . . |
3. Geboorteplaats en -datum : . . . . . | 3. Lieu et date de naissance : . . . . . |
4. Identificatienummer van het rijksregister : . . . . . | 4. Numéro d'identification du registre national : . . . . . |
5. Huidig adres : . . . . . | 5. Adresse actuelle : . . . . . |
6. Hoedanigheid : . . . . . | 6. Qualité : . . . . . |
7. Duur van de diensten als vaandeldrager : | 7. Durée des services de porte-drapeau : |
van . . . . . tot . . . . . | du . . . . . au . . . . . |
van . . . . . tot . . . . . | du . . . . . au . . . . . |
van . . . . . tot . . . . . | du . . . . . au . . . . . |
8. Taal waarin het brevet moet opgesteld worden : . . . . . | 8. Langue dans laquelle le brevet devra être établi : . . . . . |
9. Bijlage : een getuigschrift van goed zedelijk gedrag ten behoeve | 9. Annexe : un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs à l'usage |
van de overheid. | des pouvoirs publics. |
C. Voordracht van de plaatselijke afdeling (1) : . . . . . | C. Proposition de la section locale (1) : . . . . . |
D. Advies van de nationale vereniging (1) : . . . . . | D. Avis de l'association nationale (1) : . . . . . |
E. Advies van het Bestuur : . . . . . | E. Avis de l'Administration : . . . . . |
(1) Naam en handtekening van de voorzitter, datum Beslissing van de Minister : | (1) Nom et signature du président, date. Décision du Ministre : |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 januari 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |