Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/02/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'institution d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 62 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober collective de travail du 18 octobre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits
en vervangingsproducten, betreffende de invoering van een stelsel van de remplacement, relative à l'institution d'un régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar (1) complément d'entreprise à l'âge de 62 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et
lederbedrijf en vervangingsproducten; peaux et des produits de remplacement;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2023, travail du 18 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits
vervangingsproducten, betreffende de invoering van een stelsel van de remplacement, relative à l'institution d'un régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar. complément d'entreprise à l'âge de 62 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. Donné à Bruxelles, le 18 février 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits
vervangingsproducten de remplacement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2023 Convention collective de travail du 18 octobre 2023
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de Institution d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à
leeftijd van 62 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2023 l'âge de 62 ans (Convention enregistrée le 31 octobre 2023 sous le
onder het nummer 183472/CO/128) numéro 183472/CO/128)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission
het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de
vervangingsproducten. remplacement.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers masculins et
arbeiders. féminins.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées
hieronder vermelde voorwaarden. ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les
werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 39 jaar vanaf 1 januari travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 39 ans à
2023 en 40 jaar vanaf 1 januari 2024. Zij moet bereikt zijn uiterlijk partir du 1er janvier 2023 et de 40 ans à partir du 1er janvier 2024.
op het einde van de arbeidsovereenkomst. Elle doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail.
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de validité de la présente convention collective de travail, maintient le
bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté
van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la
op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. fin de son contrat de travail.

Art. 4.Procedure

Art. 4.Procédure

§ 1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag van werklieden bedoeld bij § 1er. Avant de procéder au licenciement des ouvriers visés à
artikel 3, pleegt de werkgever overleg met de betrokken werklieden en l'article 3, l'employeur se concerte avec les ouvriers concernés et
wint hij het advies in van vertegenwoordigers van het personeel in de recueille l'avis des représentants du personnel au sein du conseil
ondernemingsraad en van de syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis d'entreprise et de la délégation syndicale ou, à défaut de celle-ci,
daarvan, van de vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties. des représentants des organisations représentatives des travailleurs.
§ 2. De betekening van de opzegging geschiedt binnen de zeven § 2. La notification du préavis s'effectue dans les sept jours civils
kalenderdagen volgend op het tijdens voormeld overleg getroffen suivant la date de la décision commune prise lors de la concertation
gemeenschappelijk besluit. précitée.
§ 3. De werkgevers verbinden zich ertoe geen systematische oppositie § 3. Les employeurs s'engagent à ne pas s'opposer systématiquement aux
te voeren tegen de vraag voor het toepassen van het stelsel van demandes visant à appliquer le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Indien zich dergelijke gevallen d'entreprise. Si des cas pareils se présentent, ceux-ci seront, à la
voordoen, worden deze op vraag van de meest gerede partij onderworpen demande de la partie la plus diligente, soumis à l'appréciation du
aan het oordeel van het verzoeningsbureau van het paritair comité. bureau de conciliation de la commission paritaire.

Art. 5.De bedrijfstoeslag

Art. 5.Le complément d'entreprise

De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. de la convention collective de travail n° 17 précitée.
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus
(gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen favorables) convenues entre les parties signataires).
ondertekenende partijen).
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage.
Voor de berekening van het nettoreferteloon dat het bedrag van de Pour le calcul de la rémunération nette de référence qui détermine le
aanvullende vergoeding bepaalt : montant de l'indemnité complémentaire :
1. wordt de persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage op het 1. la cotisation personnelle à la sécurité sociale est calculée sur la
brutomaandloon aan 100 pct. berekend (in plaats van aan 108 pct.); rémunération mensuelle brute de référence à 100 p.c. (au lieu de 108
2. wordt rekening gehouden met de "werkbonus". p.c.); 2. il est tenu compte du "bonus à l'emploi".
Het brutoloon wordt als volgt bepaald : La rémunération brute est fixée comme suit :
1. Het omvat de contractuele premies die rechtstreeks zijn gebonden 1. Elle comporte les primes contractuelles qui sont directement liées
aan de door de werklieden verrichte prestaties waarop inhoudingen voor aux prestations effectuées par les ouvriers, qui font l'objet de
sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de periodiciteit van retenues de sécurité sociale et dont la périodicité de paiement ne
betaling geen maand overschrijdt. dépasse pas un mois.
Het omvat ook de voordelen in natura welke aan inhoudingen voor Elle comporte également les avantages en nature qui sont soumis à des
sociale zekerheid zijn onderworpen. Daarentegen worden de premies of retenues de sécurité sociale. Par contre, les primes ou indemnités qui
vergoedingen die als tegenwaarde van werkelijke kosten worden sont octroyées en contrepartie des frais réels ne sont pas prises en
verleend, niet in aanmerking genomen; considération;
2. Voor de per maand betaalde werklieden wordt het loon verdiend in de 2. Pour les ouvriers payés par mois, la rémunération gagnée au cours
refertemaand, bepaald in punt 6 van deze paragraaf, als brutoloon du mois de référence prévu au point 6 du présent paragraphe est
beschouwd; considérée comme la rémunération brute;
3. Pour les ouvriers qui ne sont pas payés par mois, la rémunération
3. Voor de werklieden die niet per maand worden betaald, wordt het brute est calculée sur la base de la rémunération horaire normale.
brutoloon berekend op grond van het normale uurloon. La rémunération horaire normale s'obtient en divisant la rémunération
Het normale uurloon wordt bekomen door het loon van de normale des prestations de travail normales, effectuées au cours du mois de
arbeidsprestaties van de in punt 6 van deze paragraaf bepaalde référence prévu au point 6 du présent paragraphe, par le nombre
refertemaand te delen door het aantal normale arbeidsuren die tijdens d'heures de travail normales, effectuées pendant cette période. Le
deze periode werden verricht. Het aldus bekomen resultaat wordt
vermenigvuldigd met het aantal arbeidsuren dat is bepaald bij de résultat ainsi obtenu est multiplié par le nombre d'heures de travail
wekelijkse arbeidsregeling van de werklieden; dat product prévu dans le régime de travail hebdomadaire des ouvriers; ce produit,
vermenigvuldigd met 52 en gedeeld door 12, stemt overeen met het multiplié par 52 et divisé par 12, correspond à la rémunération
maandloon; mensuelle;
4. Het brutoloon van de werklieden die gedurende de ganse refertemaand 4. La rémunération brute des ouvriers n'ayant pas travaillé pendant
niet hebben gewerkt, wordt berekend alsof zij aanwezig waren geweest tout le mois de référence est calculée comme s'ils avaient été
op alle arbeidsdagen die in de beschouwde maand vallen. Indien présents tous les jours de travail compris dans le mois considéré. Si
werklieden, krachtens de bepalingen van hun arbeidsovereenkomst les ouvriers, en vertu des dispositions de leur contrat de travail, ne
slechts gedurende een gedeelte van de refertemaand moeten werken en sont tenus de travailler que pendant une partie du mois de référence
zij al die tijd niet hebben gewerkt, wordt hun brutoloon berekend op et qu'ils n'ont pas travaillé pendant tout ce temps, leur rémunération
grond van het aantal arbeidsdagen dat in hun arbeidsovereenkomst is vastgesteld; brute est calculée sur la base du nombre de jours de travail prévu
5. Het door de werklieden verdiende brutoloon, ongeacht of zij per dans leur contrat de travail;
maand of op een andere wijze worden betaald, wordt vermeerderd met een 5. A la rémunération brute gagnée par les ouvriers, qu'ils soient
twaalfde van het totaal van de contractuele premies, met uitzondering payés par mois ou d'une autre façon, il est ajouté un douzième du
van de eindejaarspremie, en van de veranderlijke bezoldigingen waarvan total des primes contractuelles, en excluant la prime de fin d'année,
de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt en door hun in et des rémunérations variables dont la périodicité de paiement ne
de loop van de twaalf maanden die aan het ontslag voorafgaan, dépasse pas un mois et qu'ils ont perçues distinctement au cours des
afzonderlijk werden ontvangen; douze mois précédant le licenciement;
6. Tijdens het in artikel 4 bedoeld overleg wordt tevens in het 6. Lors de la concertation visée à l'article 4, on déterminera
gemeenschappelijk besluit bepaald met welke refertemaand rekening moet également le mois de référence à prendre en considération, qui sera
worden gehouden. Indien geen refertemaand is vastgesteld, wordt de mentionné dans la décision commune. Lorsque le mois de référence n'est
kalendermaand die de datum van het ontslag voorafgaat, in aanmerking pas fixé, le mois civil qui précède la date du licenciement est pris
genomen; en considération;
7. Het nettoreferteloon wordt op de hogere euro afgerond. 7. La rémunération nette de référence est arrondie à l'euro supérieur.
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de
pensioengerechtigde leeftijd. la pension de retraite.
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme
indépendant.

Art. 6.Slotbepalingen

Art. 6.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^