Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit besluit heeft tot doel de regeling rond telewerk voor de personeelsleden die de diensten van de rechterlijke macht terzijde staan bij te sturen en aan te passen aan de gewijzigde arbeidsomgeving en arbeidsomstandigheden. Het ontwerp bevat een aantal aanpassingen die in het federaal openbaar ambt reeds in werking zijn getreden | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire RAPPORT AU ROI Sire, Le présent arrêté a pour but d'actualiser la réglementation relative au télétravail pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire et de l'adapter à l'évolution de l'environnement et des conditions de travail. Le projet reprend un certain nombre d'adaptations déjà entrées en vigueur dans la fonction |
ingevolge het koninklijk besluit van 10 april 2022 tot wijziging van | publique fédérale sur la base de l'arrêté royal du 10 avril 2022 |
modifiant diverses dispositions concernant le télétravail et le | |
diverse bepalingen inzake telewerk en satellietwerk in het federaal | travail en bureau satellite dans la fonction publique fédérale |
administratief openbaar ambt. | administrative. |
Voor de wijzigingen die het voormelde koninklijk besluit van 10 april | Pour les modifications communes à l'arrêté royal du 10 avril 2022 |
2022 en het bijgaande ontwerp gemeenschappelijk hebben, is hier de | précité et au projet ci-joint, le présent projet reprend, en tenant |
inhoud van het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk | compte des spécificités de l'ordre judiciaire, le contenu du rapport |
besluit van 10 april 2022 overgenomen, rekening houdend met de | au Roi joint à l'arrêté royal du 10 avril 2022 précité. |
specifieke kenmerken van de rechterlijke orde. | Le télétravail n'est plus une exception qui ne s'applique qu'à un |
Telewerk is niet langer een uitzondering die enkel van toepassing is | groupe limité de membres du personnel, il s'applique à l'ensemble des |
voor een beperkte groep personeelsleden, het wordt van toepassing voor | membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire. En effet, la |
alle personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan. Door de digitalisering kunnen namelijk steeds meer taken op afstand worden uitgevoerd. In navolging van het federaal openbaar ambt wordt het systeem van telewerk geflexibiliseerd en gebruiksvriendelijker gemaakt. Het kader voor telewerk wordt vereenvoudigd en verduidelijkt. Deze wijzigingen raken echter niet aan de basisprincipes van het werken op afstand; het vrijwillige karakter ervan wordt herbevestigd. De wijzigingen waarin het voorliggende ontwerp voorziet, komen voort uit een bekommernis om het ruimer kader niet uit het oog te verliezen; telewerk kan bijdragen tot een betere work-lifebalance, tot een duurzame mobiliteit en tot duurzame loopbaanpaden. Andere aspecten mogen we echter ook niet vergeten en moeten we zeker meenemen in onze overwegingen, namelijk de impact van het werken op afstand op de dienstverlening, de sociale cohesie, de betrokkenheid bij de overheidsorganisatie, de ontwikkeling van competenties en de aandacht voor nieuwkomers en kwetsbare personeelsgroepen. Bij langdurig werken op afstand lopen we het risico dat deze aspecten worden verwaarloosd en dat de connectie tussen de organisatie en het individueel personeelslid en de samenhang binnen een team en tussen de teams onderling verwateren. Artikelsgewijze bespreking | numérisation permet de réaliser de plus en plus de tâches à distance. A l'instar de ce qui est prévu pour la fonction publique fédérale, le système du télétravail est rendu plus flexible et convivial. Le cadre pour le télétravail est simplifié et précisé. Ces changements n'affectent pas les principes de base du travail à distance ; le caractère volontaire est réaffirmé. Les modifications apportées par le présent projet découlent du souci de ne pas perdre de vue le cadre plus large ; le télétravail peut contribuer à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée, à une mobilité durable et à des parcours professionnels durables. Cependant, d'autres aspects ne doivent pas non plus être oubliés et doivent certainement être inclus dans nos réflexions, à savoir l'impact du travail à distance sur la prestation de services, la cohésion sociale, la participation à l'organisation publique, le développement des compétences et l'attention portée aux nouveaux membres du personnel et aux groupes de personnel vulnérables. En cas de travail à distance à long terme, ces aspects risquent d'être négligés et le lien entre l'organisation et le membre du personnel, ainsi que la cohésion au sein d'une équipe et entre les équipes elles-mêmes, risquent de s'effriter. Commentaire des articles |
Artikel 1. | Article 1. |
In artikel 1 van het ontwerp worden de definities in artikel 2 van het | L'article 1er du projet complète les définitions reprisent à l'article |
koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor | 2 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les |
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde | membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire. |
staan, aangevuld. In het nieuwe artikel 2, eerste lid, 8°, van het | Le nouvel article 2, alinéa 1er, 8° de l'arrêté royal définit le |
koninklijk besluit wordt het directiecomité omschreven als het | comité de direction comme étant le comité de direction d'une cour, |
directiecomité van een hof, rechtbank of parket bedoeld in artikel | d'un tribunal ou d'un parquet visé à l'article 185/2 du Code judiciaire. |
185/2 van het Gerechtelijk Wetboek. | Ce comité de direction se voit accorder un certain nombre de |
De artikelen 2 en 7 van dit ontwerp kennen aan dat directiecomité een | prérogatives par les articles 2 et 7 du présent projet. |
aantal prerogatieven toe. | |
Art. 2. | Art. 2. |
Artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het | L'article 5 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail |
telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke | pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir |
macht terzijde staan, bepaalt de maximale duur van het telewerk. Het | judiciaire détermine la durée maximale du télétravail. Le projet |
ontwerp voorziet erin dat afwijkingen op het plafond van het aandeel van telewerk in de totale arbeidsduur enkel kunnen worden toegestaan door het directiecomité. Er moet een gemotiveerd advies van de functionele chef worden gevraagd. Het directiecomité van een hof, rechtbank of parket bedoeld in artikel 185/2 van het Gerechtelijk Wetboek wordt derhalve verantwoordelijk voor het verlenen van de toelatingen tot overschrijding van de maximumduur van het telewerk op jaarbasis. Er wordt automatisch een einde gesteld aan de toelating wanneer het personeelslid muteert, of wanneer hij bevordert of benoemd wordt tot stagiair in dezelfde of een andere entiteit. | prévoit que les dérogations au plafond de la proportion de télétravail dans le temps de travail total ne peuvent être accordées que par le comité de direction. L'avis motivé du chef fonctionnel doit être demandé. Le comité de direction d'une cour, d'un tribunal ou d'un parquet visé à l'article 185/2 du Code judiciaire sera par conséquent chargé d'accorder les autorisations de dépassement de la durée maximale du télétravail sur base annuelle. L'autorisation prend automatiquement fin lorsque le membre du personnel obtient une mutation ou lorsqu'il est promu ou nommé stagiaire dans la même ou une autre entité. |
De opzegtermijn waarin wordt voorzien in paragraaf 5 van artikel 5 | Le délai de préavis prévu au paragraphe 5 de l'article 5 est supprimé |
wordt opgeheven wegens de invoeging van een artikel 15bis in het | en raison de l'insertion de l'article 15bis dans l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 juni 2021 bij artikel 7 van dit ontwerp. | juin 2021 par l'article 7 du présent projet. |
Art. 3. | Art. 3. |
In artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 is | L'article 6, § 3 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 dispose que le |
bepaald dat de telewerker voor de organisatie van zijn werk zorgt, | télétravailleur gère l'organisation de son travail dans le respect de |
rekening houdend met de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van | la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du |
sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare | temps de travail dans le secteur public et de la convention visée à |
sector en met de overeenkomst bedoeld in artikel 9. De verwijzing naar | |
de overeenkomst bedoeld in artikel 9 wordt opgeheven, aangezien | l'article 9. La référence à la convention visée à l'article 9 est |
artikel 9 wordt vervangen bij artikel 4 van dit ontwerp en het nieuwe | supprimée, l'article 9 étant remplacé par l'article 4 du présent |
artikel 9 niet langer in een overeenkomst voorziet. | projet qui ne prévoit plus de convention. |
Art. 4. | Art. 4. |
In artikel 9 van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, is bepaald dat vóór elke invoering van telewerk een schriftelijke overeenkomst wordt opgesteld in onderling akkoord door de telewerker en de werkgever. Dat artikel wordt bij dit ontwerp vervangen. De minister van Justitie of zijn gemachtigde zal een aantal praktische modaliteiten moeten regelen voor de implementatie van telewerk (bijvoorbeeld het opstellen van een lijst van functies die zich niet lenen tot telewerk). De functionele chef en de telewerker zullen onderling afspraken maken over de dagelijkse invulling van het telewerk. Het personeelslid is ertoe gehouden elke telewerkdag te registreren. Daarnaast wordt het telewerk in principe verricht in de woonplaats van het personeelslid. Indien het personeelslid het telewerk elders verricht, dient hij dat mee te delen aan zijn werkgever. Er wordt automatisch een einde gesteld aan de toestemming om te telewerken wanneer het personeelslid muteert, of wanneer hij bevordert of benoemd wordt tot stagiair in een andere entiteit. | L'article 9 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire prévoit la rédaction de commun accord par le télétravailleur et l'employeur d'une convention avant tout recours au télétravail. Cet article est remplacé par présent le projet. Le ministre de la Justice ou son délégué devra prévoir une série de modalités pratiques pour la mise en oeuvre du télétravail (par exemple, établir une liste des fonctions qui ne se prêtent pas au télétravail). Le chef fonctionnel et le télétravailleur s'accorderont mutuellement au sujet des tâches quotidiennes à effectuer dans le cadre du télétravail. Le membre du personnel est tenu d'enregistrer chaque jour de télétravail. En outre, le télétravail est en principe effectué au domicile du membre du personnel. Si ce dernier effectue le télétravail à un autre endroit, il doit en informer son employeur. L'autorisation de télétravail prend automatiquement fin lorsque le membre du personnel obtient une mutation, ou lorsqu'il est promu ou nommé stagiaire dans une autre entité. |
Art. 5. | Art. 5. |
In artikel 11 van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, is bepaald dat de telewerker via internet geen gegevens verzamelt of verspreidt die geen verband vertonen met de arbeid en dat hij het tot zijn beschikking gesteld materiaal niet voor private doelstellingen gebruikt. Het ontwerp heft het verbod op om via internet gegevens die geen verband vertonen met de arbeid te verzamelen of verspreiden. Het ontwerp voorziet in een uitzondering op het verbod voor de telewerker om het tot zijn beschikking gestelde materiaal voor private doelstellingen te gebruiken. De telewerker mag het materiaal in kwestie voor private doelstellingen gebruiken wanneer er in een specifieke regeling is voorzien voor zijn entiteit en wanneer hij kenbaar heeft gemaakt dat hij het materiaal wil gebruiken voor private doelstellingen. In tegenstelling tot hetgeen waarin voor het openbaar ambt is voorzien | L'article 11 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire prévoit que le télétravailleur ne rassemble ni ne diffuse de données étrangères au travail via Internet et n'utilise pas le matériel mis à disposition à des fins privées. Le projet supprime l'interdiction de rassemblement et de diffusion de données étrangères au travail via Internet. Le projet prévoit une exception à l'interdiction du télétravailleur d'utiliser le matériel mis à sa disposition à des fins privées. Le télétravailleur peut utiliser ce matériel à des fins privées si un arrangement spécifique est prévu pour son entité et s'il a fait savoir qu'il souhaitait utiliser ce matériel à des fins privées. A l'inverse de ce qui est prévu pour la fonction publique par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 10 april 2022, bepaalt dit ontwerp niet | royal du 10 avril 2022, le présent projet ne prévoit pas que |
dat de werkgever de telewerker uitrust met een tweede voeding en | l'employeur fournisse au télétravailleur une deuxième alimentation et |
ergonomisch materiaal zoals een headset, een tweede beeldscherm en een | matériel ergonomique, comme un casque, un deuxième écran et une chaise |
bureaustoel, vanaf dat een telewerker gemiddeld twee dagen per week | de bureau, à partir du moment où un télétravailleur effectue en |
telewerk verricht. | moyenne deux jours de télétravail par semaine. |
Art. 6. | Art. 6. |
In artikel 13 van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende | L'article 13 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail |
het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke | pour les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir |
macht terzijde staan, is bepaald dat de kosten die voortvloeien uit | judiciaire dispose que le Service Public Fédéral Justice est tenu des |
verlies of beschadiging van de door de telewerker gebruikte apparatuur | coûts liés à la perte ou à l'endommagement des équipements, du |
en gegevens in het kader van het telewerk voor rekening zijn van de | matériel et des données utilisées par le télétravailleur dans le cadre |
Federale Overheidsdienst Justitie, behalve bij bedrog of zware schuld | du télétravail sauf dol ou faute lourde du télétravailleur. |
van de telewerker. Het ontwerp wijzigt de terminologie die wordt gebruikt in de | Le projet modifie la terminologie employée dans le texte néerlandais, |
Nederlandse tekst; het woord "schuld" wordt vervangen door het woord "fout". | le mot « schuld » est remplacé par le mot « fout ». |
Art. 7. | Art. 7. |
Het ontwerp voegt in het koninklijk besluit van 13 juni 2021 | Le projet insère un article 15bis dans l'arrêté royal du 13 juin 2021 |
betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de | relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui |
rechterlijke macht terzijde staan een artikel 15bis in. | assistent le pouvoir judiciaire. |
Paragraaf 1 van artikel 15bis bepaalt de nadere regels voor de | Le paragraphe 1er de l'article 15bis règlemente les modalités de |
schorsing van het telewerk door de hiërarchische meerdere of de | suspension du télétravail par le supérieur hiérarchique ou le chef |
functionele chef. | fonctionnel. |
De hiërarchische meerdere of de functionele chef kan het telewerk | Le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel peut suspendre le |
schorsen in drie gevallen: indien de goede werking van de dienst dit | télétravail dans trois hypothèses : si le bon fonctionnement du |
vereist (1), wanneer een tuchtonderzoek werd opgestart (2) of na een | service l'exige (1), si une enquête disciplinaire a été entamée (2) ou |
ongunstige eindvermelding in het kader van de evaluatiecycli (3). | à la suite d'une mention finale défavorable dans le cadre des cycles d'évaluation (3). |
Paragraaf 2 van artikel 15bis bepaalt de nadere regels voor de | Le paragraphe 2 de l'article 15bis règlemente les modalités de |
beëindiging van het telewerk door de hiërarchische meerdere, de | cessation du télétravail par le supérieur hiérarchique ou le chef |
fonctionnel ou par le membre du personnel. | |
functionele chef of het personeelslid. | Le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel peut mettre un terme |
De hiërarchische meerdere of de functionele chef kan het telewerk | au télétravail en raison d'une faute du télétravailleur ou du |
beëindigen naar aanleiding van een fout van de telewerker, als de | non-respect par le télétravailleur des accords prévus ou lorsque la |
telewerker de afspraken niet respecteert of als de functie van het | fonction du membre du personnel a évolué si bien que le télétravail |
n'est plus possible. | |
personeelslid zo geëvolueerd is dat telewerk niet meer mogelijk is. | Le membre du personnel peut demander la cessation du télétravail au |
Het personeelslid kan de beëindiging van het telewerk uiterlijk 14 | moins 14 jours à l'avance. Le télétravail prend fin le premier jour du |
dagen op voorhand aanvragen. Het telewerk eindigt de eerste dag van de | |
volgende maand. | mois suivant. |
Paragraaf 3 voorziet in de mogelijkheid om bij het directiecomité van | Le paragraphe 3 met en place un recours devant le Comité de direction |
een hof, rechtbank of parket bedoeld in artikel 185/2 van het | d'une cour, d'un tribunal ou d'un parquet visé à l'article 185/2 du |
Gerechtelijk Wetboek beroep in te dienen tegen de beslissingen tot | Code judiciaire contre les décisions de suspension du télétravail, de |
schorsing van het telewerk, tot weigering van telewerk en tot | refus d'accorder le télétravail et de cessation du télétravail. |
beëindiging van het telewerk. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin |
koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het telewerk voor | 2021 relatif au télétravail pour les membres du personnel des services |
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan | qui assistent le pouvoir judiciaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 354, zesde lid, ingevoegd | Vu le Code judiciaire, l'article 354, alinéa 6, inséré par la loi du |
bij de wet van 10 mei 2021; | 10 mai 2021 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2021 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif au télétravail pour les |
telewerk voor personeelsleden van de diensten die de rechterlijke | membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire |
macht terzijde staan; | ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 oktober 2023; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 23 octobre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 7 novembre 2023 ; |
van 7 november 2023; Gelet op protocol nr. 538 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 538 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, gesloten op 9 | sein du comité de secteur III -Justice, conclu le 9 janvier 2024 ; |
januari 2024; Gelet op protocol nr. 83 van 9 januari 2024 van het | Vu le protocole n° 83 du 9 janvier 2024 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de griffiers, referendarissen en | les greffiers, référendaires et juristes de parquet de l'ordre |
parketjuristen van de rechterlijke orde; | judiciaire ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 28 januari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 29 janvier 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.471/16; | 75.471/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 5 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 5 février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Overwegende de Europese raamovereenkomst over telewerk van 16 juli | 1973 ; Considérant l'accord-cadre européen sur le télétravail du 16 juillet |
2002; | 2002 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 13 juin 2021 relatif |
betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de | au télétravail pour les membres du personnel des services qui |
rechterlijke macht terzijde staan | assistent le pouvoir judiciaire |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 juni 2021 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 13 juin 2021 |
betreffende het telewerk voor personeelsleden van de diensten die de | relatif au télétravail pour les membres du personnel des services qui |
rechterlijke macht terzijde staan, worden de volgende wijzigingen | assistent le pouvoir judiciaire, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) in het eerste lid, 3°, worden de woorden "en de adviseur" ingevoegd | a) dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « et le conseiller » sont insérés |
tussen de woorden "de attaché" en de woorden "in de dienst voor"; | entre les mots « l'attaché » et les mots « au service de la » ; |
b) het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende: | b) l'alinéa 1er est complété par le 8° rédigé comme suit : |
"8° directiecomité: het directiecomité van een hof, rechtbank of | « 8° comité de direction : le comité de direction d'une cour, d'un |
parket bedoeld in artikel 185/2 van het Gerechtelijk Wetboek.". | tribunal ou d'un parquet visé à l'article 185/2 du Code judiciaire. ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Het directiecomité kan een uitzondering op het eerste lid toestaan op vraag van het personeelslid en na een gemotiveerd advies van de functionele chef van het personeelslid. In zijn aanvraag motiveert het personeelslid de redenen waarom hij wenst een uitzondering te bekomen. De toelating geldt voor maximum vierentwintig maanden maar is telkens hernieuwbaar na een nieuwe beslissing van het directiecomité. Er wordt automatisch een einde gesteld aan deze toelating wanneer het personeelslid muteert, of wanneer hij bevordert of benoemd wordt tot stagiair in dezelfde of een andere entiteit."; | 1° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le comité de direction peut accorder une exception à l'alinéa 1er à la demande du membre du personnel et après un avis motivé du chef fonctionnel du membre du personnel. Dans sa demande, le membre du personnel indique les motifs pour lesquels il demande une exception. L'autorisation est valable pour une durée maximale de 24 mois, mais est renouvelable à chaque fois, suite à une nouvelle décision du comité de direction. Il est automatiquement mis fin à cette autorisation lorsque le membre du personnel obtient une mutation, ou lorsqu'il est promu ou nommé stagiaire dans la même ou une autre entité. » ; |
2° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 6, § 3, du même arrêté, les mots « et de la |
"en met de overeenkomst bedoeld in artikel 9" opgeheven. | convention visée à l'article 9 » sont abrogés. |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. De minister van Justitie of zijn gemachtigde bepaalt in |
« Art. 9.§ 1er. Le ministre de la Justice ou son délégué détermine en |
toepassing van dit besluit: | application du présent arrêté : |
1° de lijst van de functies die zich niet lenen tot telewerk; | 1° la liste des fonctions qui ne se prêtent pas au télétravail ; |
2° de modaliteiten volgens welke de toestemming voor het toegestane | 2° les modalités relatives à l'autorisation de télétravail convenue ; |
telewerk wordt gegeven; | |
3° de modaliteiten betreffende de registratie van het telewerk; | 3° les modalités relatives à l'enregistrement du télétravail ; |
4° de modaliteiten betreffende de technische ondersteuning en de | 4° les modalités relatives au support technique et les moments |
momenten waarop deze bereikbaar is; | auxquels il peut y être fait appel ; |
5° de modaliteiten betreffende de uitbetaling van de vergoeding voor | 5° les modalités relatives au paiement de l'indemnité pour frais de |
telewerkkosten. | télétravail. |
De telewerker en de functionele chef maken onderling afspraken over: | Le télétravailleur et le chef fonctionnel, ou en son absence le |
supérieur hiérarchique, s'accordent sur : | |
1° op welke dagen er telewerk verricht kan worden en op welke dagen de | 1° les jours lors desquels le télétravail peut être effectué et les |
aanwezigheid op de werkvloer vereist is; | jours lors desquels la présence sur le lieu de travail est requise ; |
2° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens dewelke de telewerker | 2° les moments ou les périodes pendant lesquels le télétravailleur |
bereikbaar moet zijn en via welke middelen; | doit être joignable et selon quels moyens ; |
3° de manier waarop de werkgever aan de telewerker de te | 3° la manière selon laquelle l'employeur indique au télétravailleur |
verwezenlijken taken onder vorm van telewerk opgeeft, alsook de | les tâches à réaliser sous forme de télétravail ainsi que la méthode |
methode waarmee het werk, geleverd door de telewerker, gemeten wordt. | de mesure du travail fourni par le télétravailleur. |
De telewerker registreert elke telewerkdag. | Le télétravailleur enregistre chaque jour de télétravail. |
Als de plaats van het telewerk afwijkt van de woonplaats van de | Si le lieu du télétravail diffère du domicile du télétravailleur, ce |
telewerker, dan deelt hij dit mee aan zijn functionele chef, of bij | dernier en informe son chef fonctionnel, ou en son absence le |
ontstentenis, aan de hiërarchische meerdere. | supérieur hiérarchique. |
§ 2. De toestemming tot telewerk blijft gelden tot de intrekking ervan door de werkgever of tot de beslissing van de telewerker dat hij niet meer wil telewerken. Er wordt automatisch een einde gesteld aan deze toestemming wanneer het personeelslid muteert, of wanneer hij bevordert of benoemd wordt tot stagiair in een andere entiteit.". Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid vervangen als volgt: "De telewerker gebruikt het ter beschikking gesteld materiaal niet voor private doelstellingen, tenzij er een specifieke regeling voorzien is voor zijn entiteit en wanneer hij kenbaar heeft gemaakt dat hij dit materiaal wilt gebruiken voor private doelstellingen.". |
§ 2. L'autorisation de télétravail vaut jusqu'à ce que l'employeur la retire ou que le télétravailleur ne souhaite plus télétravailler. Il est automatiquement mis fin à cette autorisation lorsque le membre du personnel obtient une mutation, ou lorsqu'il est promu ou nommé stagiaire dans une autre entité. ». Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : « Le télétravailleur n'utilise pas le matériel mis à disposition à des fins privées, sauf si un arrangement spécifique est prévu pour son entité et s'il a fait savoir qu'il souhaitait utiliser ce matériel à des fins privées. ». |
Art. 6.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 6.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, dans le texte |
woord "schuld" vervangen door het woord "fout". | néerlandais, le mot « schuld » est remplacé par le mot « fout ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 15bis.§ 1. Het telewerk kan tijdelijk worden geschorst door de |
« Art. 15bis.§ 1er. Le télétravail peut être suspendu provisoirement |
hiërarchische meerdere of de functionele chef van het personeelslid. | par le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel du membre du personnel. |
De schorsing van het telewerk op initiatief van de hiërarchische | La suspension du télétravail à l'initiative du supérieur hiérarchique |
meerdere of de functionele chef kan worden gevraagd, na het | ou du chef fonctionnel peut être demandée, après avoir entendu le |
personeelslid gehoord te hebben, indien de goede werking van de dienst | membre du personnel, si le bon fonctionnement du service l'exige, si |
dit vereist, wanneer een tuchtonderzoek werd opgestart of na een | une enquête disciplinaire a été entamée ou à la suite d'une mention |
ongunstige eindvermelding in het kader van de evaluatiecycli. De | finale défavorable dans le cadre des cycles d'évaluation. Le supérieur |
hiërarchische meerdere of functionele chef motiveert zijn beslissing | hiérarchique ou le chef fonctionnel motive sa décision et informe le |
en stelt het personeelslid in kennis van de tijdelijke schorsing. De | membre du personnel de la suspension temporaire. La suspension prend |
schorsing start tien dagen na de voormelde beslissing of, in | cours dix jours après la décision précitée ou le cas échéant, après |
desbetreffend geval, na het beroep voorzien in § 3. | l'appel prévu au § 3. |
§ 2. Het personeelslid, zijn hiërarchische meerdere of zijn | § 2. Le membre du personnel, son supérieur hiérarchique ou son chef |
functionele chef kan het telewerk beëindigen. | fonctionnel peut mettre fin au télétravail. |
De beëindiging van het telewerk op initiatief van de hiërarchische | Le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel peut mettre un terme |
meerdere of de functionele chef kan geschieden als het personeelslid | au télétravail lorsque le membre du personnel commet une faute qui |
een fout begaat waarbij het vertrouwen in de telewerker verloren gaat, als de afspraken niet worden gerespecteerd of als de functie van het personeelslid zo geëvolueerd is dat telewerk niet meer mogelijk is. De hiërarchische meerdere of de functionele chef motiveert zijn beslissing en stelt het personeelslid in kennis van de beëindiging, na hem gehoord te hebben. De beëindiging van het telewerk gaat in tien dagen volgend op de datum waarop de beslissing is genomen of, in desbetreffend geval, na het beroep voorzien in § 3. De beëindiging van het telewerk op initiatief van het personeelslid wordt ten laatste veertien dagen op voorhand aangevraagd. De beëindiging gaat in de eerste dag van de volgende maand. Er wordt geen einde gesteld aan het telewerk wanneer het personeelslid benoemd wordt als stagiair, of als een tuchtsanctie wordt opgelegd aan de personeelslid behalve als het directiecomité dit uitdrukkelijk beslist. § 3. Het personeelslid kan een beroep indienen bij het directiecomité | entraîne la perte de confiance dans le télétravailleur, lorsque les accords prévus ne sont pas respectés ou lorsque la fonction du membre du personnel a évolué si bien que le télétravail n'est plus possible. Le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel motive sa décision et en informe le membre du personnel, après l'avoir entendu. La cessation du télétravail prend effet dix jours suivant la date à laquelle la décision précitée a été prise, ou, le cas échéant, après l'appel prévu au § 3. La cessation du télétravail à l'initiative du membre du personnel doit être demandée au moins quatorze jours à l'avance. Le télétravail prend fin le premier jour du mois suivant. Il n'est pas mis fin au télétravail lorsque le membre du personnel est nommé stagiaire ou lorsqu'une peine disciplinaire est infligée au membre du personnel, sauf si le comité de direction le décide explicitement. § 3. Le membre du personnel peut introduire un recours auprès du |
van de rechtsmacht waar hij werkzaam is : | comité de direction de la juridiction dans laquelle il est actif : |
1° wanneer de hiërarchische meerdere of de functionele chef een | 1° lorsque le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel a pris une |
negatieve beslissing heeft genomen bij de aanvraag tot telewerk; | décision négative concernant la demande de télétravail ; |
2° wanneer hij niet akkoord gaat met de schorsing van het telewerk | 2° lorsqu'il n'est pas d'accord avec la suspension du télétravail par |
door de hiërarchische meerdere of de functionele chef; | le supérieur hiérarchique ou le chef fonctionnel ; |
3° wanneer hij niet akkoord gaat dat de hiërarchische meerdere of de | 3° lorsqu'il n'est pas d'accord avec le fait que le supérieur |
functionele chef het telewerkregime beëindigt. | hiérarchique ou le chef fonctionnel mette fin au télétravail. |
Het beroep wordt ingediend binnen de 10 dagen volgend op de datum | Le recours est introduit dans un délai de 10 jours suivant la date à |
waarop de beslissing werd genomen. Het personeelslid kan zich laten | laquelle la décision est prise. Le membre du personnel peut se faire |
bijstaan door de persoon van zijn keuze. Het directiecomité maakt haar | assister par la personne de son choix. Le comité de direction rend sa |
beslissing kenbaar omtrent de toekenning, de schorsing of het einde | décision concernant l'octroi, la suspension ou la fin du télétravail |
van het telewerk binnen de eenentwintig dagen volgend op de datum | dans les vingt et un jours ouvrables suivant la date à laquelle le |
waarop het beroep is ingediend.". | recours a été introduit. ». |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |