← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 | 18 FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van | royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une |
een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele | assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des |
van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | conjoints aidants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié |
1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012; | par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; | indépendants et des conjoints aidants; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen, gegeven op 25 april 2017; | travailleurs indépendants, donné le 25 avril 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 22 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 22 août 2017 ; |
augustus 2017; Gelet op het advies nr. 62.682/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 62.682/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2018, en |
januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 63 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
Article 1er.Dans l'article 63 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
meewerkende echtgenoten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié |
besluit van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 mai 2014, les modifications |
1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : | suivantes sont apportées : |
"De adviserend geneesheer, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
geneeskundige evaluatie en controle of de geneesheer van de Dienst | " Le médecin-conseil, le médecin-inspecteur du Service d'évaluation et |
voor uitkeringen, lid van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, | de contrôles médicaux ou le médecin du Service des indemnités membre |
neemt zijn beslissing, hierbij onder meer steunend op de gegevens | du Conseil médical de l'invalidité, prend sa décision en se basant |
vervat in de verklaring van arbeidsongeschiktheid en in de vragenlijst | notamment sur les indications contenues dans la déclaration |
betreffende de beroepsactiviteit van de gerechtigde. De adviserend | d'incapacité de travail et dans le questionnaire relatif à l'activité |
geneesheer kan aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen | professionnelle du titulaire. Le médecin-conseil peut demander à |
der zelfstandigen vragen een gerichte controle te verrichten aangaande | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
de beroepsactiviteiten van de gerechtigde en stuurt hiertoe aan het | indépendants d'effectuer un contrôle ciblé relativement aux activités |
voormelde Instituut een kopie van de vragenlijst ingevuld door de | professionnelles du titulaire et transmet à cette fin, audit Institut, |
betrokkene. Het enquêteverslag wordt binnen een termijn van twee | une copie du questionnaire complété par l'intéressé. Le rapport |
maanden na de aanvraag opgestuurd aan de adviserend geneesheer."; | d'enquête est adressé au médecin-conseil dans un délai de deux mois |
après la demande. "; | |
2° in paragraaf 1 wordt het zesde lid vervangen als volgt : | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : |
"Als de staat van primaire arbeidsongeschiktheid meer dan zes maanden | " Si l'état d'incapacité de travail primaire dure depuis plus de six |
duurt, bezorgt de adviserend geneesheer aan het Rijksinstituut voor de | mois, le médecin-conseil transmet à l'Institut national d'assurances |
sociale verzekeringen der zelfstandigen een kopie van de vragenlijst | sociales pour travailleurs indépendants une copie du questionnaire |
ingevuld door de betrokkene. In voorkomend geval verricht het | complété par l'intéressé. Le cas échéant, ledit Institut contrôle les |
voormelde Instituut een controle aangaande de beroepsactiviteiten van | activités professionnelles de l'intéressé et transmet un rapport |
de betrokkene en stuurt het een enquêteverslag voor het einde van de | d'enquête au médecin-conseil avant la fin du neuvième mois de |
negende maand van primaire arbeidsongeschiktheid op aan de adviserend geneesheer."; | l'incapacité de travail primaire. "; |
3° in paragraaf 2 worden in het eerste lid de woorden ", eerste tot | 3° au paragraphe 2, dans l'alinéa 1er les mots ", alinéas 1 à 4, " |
vierde lid," ingevoegd tussen de woorden "van § 1" en de woorden "zijn | sont insérés entre les mots " du § 1er " et les mots " ne sont pas |
niet van toepassing"; | applicables "; |
4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 4° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De adviserend geneesheer mag nochtans te allen tijde, als hij dat | " Toutefois, le médecin-conseil peut, s'il l'estime nécessaire, |
nodig acht, met het oog op een gerichte controle, aan het | envoyer à tout moment, à fin de contrôle ciblé, à l'Institut national |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen een | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, une copie du |
kopie van de vragenlijst betreffende de beroepsactiviteit van de betrokkene zenden.". | questionnaire relatif à l'activité professionnelle de l'intéressé. ". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont | |
voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2018. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |