Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de koopkracht, luik ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de koopkracht, luik ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir d'achat, volet éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir
betreffende de koopkracht, luik ecocheques (1) d'achat, volet éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten travail du 3 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir
koopkracht, luik ecocheques. d'achat, volet éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 18 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 Convention collective de travail du 3 juillet 2013
Koopkracht, luik ecocheques Pouvoir d'achat, volet éco-chèques
(Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2013 onder het nummer 116475/CO/309) (Convention enregistrée le 5 août 2013 sous le numéro 116475/CO/309)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen behoren. compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse.
HOOFDSTUK II. - Definitie CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 98

betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 20 relative aux éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du
februari 2009 en zoals later gewijzigd, worden de ecocheques toegekend travail en date du 20 février 2009 et modifiée ultérieurement, les
op basis van de onderstaande modaliteiten : éco-chèques sont octroyés sur la base des modalités suivantes :

Art. 3.§ 1. de werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten

Art. 3.§ 1er. Les éco-chèques permettent aux travailleurs d'acquérir

of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn uniquement les produits ou services de nature écologique, mentionnés
in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. dans la liste jointe en annexe à la convention collective de travail
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun ter n° 98. Leur validité est limitée à 24 mois, à compter de la date de
beschikking aan de werknemer. leur mise à disposition du travailleur.
§ 2. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per § 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque est de 10 EUR par
ecocheque. éco-chèque.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPTRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.§ 1. Ten laatste in december 2013, wordt aan alle voltijdse

Art. 4.§ 1er. Au plus tard en décembre 2013, tous les travailleurs

tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode ecocheques occupés à temps plein et présentant une période de référence complète
overhandigd met een totale waarde van maximaal 125,00 EUR bénéficieront d'éco-chèques, d'une valeur totale de maximum 125,00 EUR.
In de loop van de maand juni 2014 wordt aan alle voltijds Dans le courant du mois de juin 2014, tous les travailleurs occupés à
tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode ecocheques temps plein et présentant une période de référence complète
overhandigd met een totale waarde van maximaal 250,00 EUR. bénéficieront d'éco-chèques d'une valeur totale de maximum 250,00 EUR.
§ 2. Voor de werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn wordt, het § 2. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le montant est
bedrag aangepast in functie van de verhouding tussen de gemiddelde adapté en fonction du rapport entre la durée de travail hebdomadaire
wekelijkse arbeidsduur van de betrokken werknemer en de gemiddelde moyenne du travailleur concerné et la durée de travail hebdomadaire
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werknemer. De afronding moyenne d'un travailleur à temps plein. L'arrondi s'effectue à l'unité
gebeurt naar de hogere eenheid. supérieure.
§ 3. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met § 3. Les montants susdits sont dus aux travailleurs présentant une
période de référence complète. La période de référence est la période
een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van 12 de 12 mois précédant le mois au cours duquel les éco-chèques sont
maanden voorafgaand aan de maand waarin de ecocheques overhandigd
worden. remis.
In de referteperiode wordt rekening gehouden met alle effectief Pour la détermination de la période de référence, il est tenu compte
gepresteerde dagen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van de tous les jours effectivement prestés ainsi que des jours assimilés
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 houdende de ecocheques. sur la base de la convention collective de travail n° 98 relative aux éco-chèques.
Voor de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt het Pour les travailleurs dont la période de référence est incomplète, le
bedrag vastgesteld in functie van de werkelijke prestaties en de montant est fixé en fonction des prestations effectives et périodes
daarmee gelijkgestelde periodes volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 (artikel 6, § 3). assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, § 3).
Deze pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut (van Ce régime de prorata s'applique également en cas de changement de
voltijds naar deeltijds of omgekeerd). statut (de temps plein à temps partiel ou vice versa).
HOOFDSTUK IV. - Invulling op ondernemingsniveau CHAPITRE IV. - Concrétisation au niveau de l'entreprise

Art. 5.§ 1. Op ondernemingsniveau kan voor een andere equivalente

Art. 5.§ 1er. Il peut être opté, au niveau de l'entreprise, pour une

invulling gekozen worden in plaats van de toekenning van ecocheques. matérialisation équivalente au lieu de l'octroi d'éco-chèques.
§ 2. Onder equivalente invulling wordt verstaan : een verhoging van de § 2. Par matérialisation équivalente, on entend par exemple : une
bestaande regeling maaltijdcheques met 1 EUR per dag; invoering of augmentation du régime existant des chèques-repas de 1 EUR par jour;
verbetering van een bestaande polis collectieve l'instauration ou l'amélioration d'une police existante d'assurance
hospitalisatieverzekering; invoering of verbetering van een bestaand hospitalisation collective; l'instauration ou l'amé-lioration d'un
aanvullend pensioenplan; een verhoging van het bruto maandloon; plan de pension complémentaire existant; une augmentation du salaire
toekenning van een brutopremie en dit telkens ter waarde van maximaal mensuel brut; l'octroi d'une prime brute et ce, toujours pour une
125 EUR voor 2013 en maximaal 250 EUR voor 2014. valeur de 125 EUR maximum en 2013 et 250 EUR maximum en 2014.
§ 3. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen § 3. Le coût patronal total des avantages transposés ne peut en aucun
geval hoger zijn dan de totale patronale kost van toepassing in het cas excéder le coût patronal total de l'application du régime
sectorale suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgever. sectoriel supplétif, toutes charges comprises pour l'employeur.
§ 4. De omzetting in een gelijkwaardig voordeel dient te gebeuren via § 4. La transposition en un avantage équivalent doit se faire par le
biais d'une convention collective de travail conclue au niveau de
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsvlak of een l'entreprise ou d'un accord individuel avec les travailleurs, au plus
individueel akkoord met de werknemers uiterlijk tegen 30 april van het tard au 30 avril de l'année concernée. A titre de mesure transitoire
betrokken jaar. Bij wijze van overgangsmaatregel kan voor 2013, de pour 2013, la transposition en un avantage équivalent peut s'effectuer
omzetting in een gelijkwaardig voordeel gebeuren uiterlijk tegen 15 au plus tard pour le 15 novembre 2013.
november 2013.
HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE V. - Information aux travailleurs

Art. 6.De werkgever informeert de werknemers over de inhoud van de

Art. 6.L'employeur informe les travailleurs du contenu de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 alsook over de keuze die hij convention collective de travail n° 98 ainsi que du choix qu'il a posé
gemaakt heeft in het kader van een omzetting naar een gelijkwaardig voordeel. dans le cadre d'une transposition en un avantage équivalent.
HOOFDSTUK VI. - Uitzonderingen CHAPITRE VI. - Exceptions

Art. 7.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst overeengekomen

Art. 7.Les dispositions de la présente convention collective de

bepalingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen die, op het travail ne s'appliquent pas aux entreprises qui, au moment de l'octroi
moment van toekenning van de ecocheques of gelijkwaardig voordeel, des éco-chèques ou de l'avantage équivalent, se trouvent en situation
zich bevinden in een situatie van herstructurering, faling, de restructuration, faillite, liquidation ou fermeture.
vereffening en sluiting.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 8.Voor 30 april 2015 zal in het paritair comité een evaluatie

Art. 8.Une évaluation du système supplétif des éco-chèques sera

gemaakt worden van het suppletief systeem van ecocheques. réalisée en commission paritaire, pour le 30 avril 2015.
Daarbij zal geëvalueerd worden of de keuze voor het systeem van Dans cette optique, l'évaluation portera sur l'opportunité de
ecocheques ook na 2014 moet verder gezet worden of eventueel vervangen poursuivre le système des éco-chèques après 2014 ou de le remplacer
door een ander suppletief systeem, zonder een brutoformule uit te éventuellement par un autre système supplétif, sans exclure une
sluiten met een gelijke maximale patronale kost. formule brute avec un coût patronal maximal équivalent.

Art. 9.De vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om

Art. 9.Les organisations syndicales représentées s'engagent, pendant

tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende la durée de la présente convention, à ne poser aucune revendication
eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en van de supplémentaire, ni au niveau de la commission paritaire, ni au sein
ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst des entreprises, concernant les matières traitées dans la présente
vervat zijn. convention.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VIII. - Durée de validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 3

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. le 3 juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^