Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 inzake de toekenning van de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 inzake de toekenning van de ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la prolongation de la convention collective de travail du 8 septembre 2011 relative à l'octroi des éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la prolongation
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 de la convention collective de travail du 8 septembre 2011 relative à
inzake de toekenning van de ecocheques (1) l'octroi des éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten travail du 4 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de verlenging Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la prolongation
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 inzake de de la convention collective de travail du 8 septembre 2011 relative à
toekenning van de ecocheques. l'octroi des éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 18 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013 Convention collective de travail du 4 juillet 2013
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 Prolongation de la convention collective de travail du 8 septembre
inzake de toekenning van de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 2011 relative à l'octroi des éco-chèques (Convention enregistrée le 23
23 juli 2013 onder het nummer 116312/CO/143) juillet 2013 sous le numéro 116312/CO/143)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et connus
onder het kengetal van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 086 sous l'indice de l'Office national de sécurité sociale 086 (secteur
(sector pakhuizen). des entrepôts).

Art. 2.De bepalingen uit artikel 7 uit de sectorale collectieve

Art. 2.Les dispositions de l'article 7 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 8 september 2011, geregistreerd onder het travail sectorielle du 8 septembre 2011, enregistrée sous le numéro
nummer 108123/CO/143 worden verdergezet. De bepalingen betreffende de 108123/CO/143, sont prolongées. Ces dispositions concernent les
modaliteiten met betrekking tot het toekennen van de ecocheques. modalités relatives à l'octroi des éco-chèques.
De praktische modaliteiten zijn opgenomen in de bijlage. Les modalités pratiques sont jointes en annexe.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en is van onbepaalde duur. le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door één der La présente convention collective de travail peut être dénoncée par
partijen mits opzegging van drie maanden met een ter post aangetekende l'une des parties moyennant un préavis de trois mois signifié par
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
zeevisserij. paritaire de la pêche maritime.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2013,
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime,
de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september relative à la prolongation de la convention collective de travail du 8
2011 inzake de toekenning van de ecocheques septembre 2011 relative à l'octroi des éco-chèques
1. De uitgifte van ecocheques moet voldoen aan de modaliteiten 1. L'émission d'éco-chèques doit satisfaire aux modalités prévues dans
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis betreffende ecocheques. la convention collective de travail n° 98bis relative aux éco-chèques.
2. Er wordt via het systeem van ecocheques een bedrag uitbetaald voor 2. Le montant payé par le biais du système des éco-chèques est de
maximum 250 EUR. maximum 250 EUR.
3. Tijdstip van betaling : ten laatste tegen 15 juli van het kalender jaar. 3. Moment du paiement : au plus tard le 15 juillet de l'année civile.
4. Modaliteiten voor de toekenning : 4. Modalités d'octroi :
- De referteperiode loopt telkens van 1 juli van het voorgaande - La période de référence s'étend du 1er juillet de l'année civile
kalenderjaar tot en met 30 juni van het lopende kalenderjaar; précédente au 30 juin de l'année civile en cours;
- Les ouvriers et ouvrières à temps plein qui ont travaillé
- Voltijdse arbeiders en arbeidster die de ganse referteperiode effectivement durant la totalité de la période de référence reçoivent
effectief gewerkt hebben krijgen ecocheques ter waarde van 250 EUR; des éco-chèques pour une valeur de 250 EUR;
- Per volledige maand effectieve prestaties of gelijkgestelde periodes - Chaque mois complet de prestations effectives ou de périodes
gedurende de referteperiode, wordt 20,83 EUR gegeven in de vorm van assimilées durant la période de référence donne droit à un montant de
ecocheques (pro rata voor de deeltijdsen). 20,83 EUR sous la forme d'éco-chèques (prorata pour les travailleurs à
temps partiel).
Voor de onvolledige maanden wordt dit bedrag berekend in verhouding Pour les mois incomplets, ce montant est calculé proportionnellement
tot de effectieve prestaties of gelijkgestelde periodes tijdens deze maanden; aux prestations effectives ou assimilées durant ces mois;
- Afrondingsregel : bij de prorata berekening voor de deeltijdsen - Règle d'arrondi : dans le cas du calcul au prorata pour les
en/of de prorata temporis berekening wordt de uitkomst afgerond naar travailleurs à temps partiel et/ou du calcul prorata temporis, le
het eerst hogere veelvoud van 5. résultat est arrondi au multiple de 5 supérieur.
Voorbeelden : Exemples :
- 7 maanden voltijds gewerkt in de referteperiode : 20,83 x 7 = 145,81 - 7 mois de travail à temps plein durant la période de référence :
wordt afgerond naar 150; 20,83 x 7 = 145,81; arrondi à 150;
- 7 maanden deeltijds 4/5 gewerkt in de referteperiode : 20,83 x 7 x - 7 mois de travail à 4/5 durant la période de référence : 20,83 x 7 x
80 pct. = 116,65 wordt afgerond naar 120; 80 p.c. = 116,65; arrondi à 120;
- 4 maanden deeltijds 4/5 en 3 maanden 1/2 gewerkt in de - 4 mois de travail à 4/5 et 3 mois de travail à mi-temps durant la
referteperiode : (20,83 x 4 x 80 pct.) + (20,83 x 3 x 50 pct.) = 66,66 période de référence (20,83 x 4 x 80 p.c.) + (20,83 x 3 x 50 p.c.) =
+ 31,25 = 97,91 wordt afgerond naar 100. 66,66 + 31,25 = 97,91; arrondi à 100.
- Worden met effectieve prestaties gelijkgesteld : - Périodes assimilées à des prestations effectives :
- de eerste 12 maanden arbeidsongeschiktheid in geval van ziekte of - les 12 premiers mois d'incapacité de travail en cas de maladie ou
ongeval; d'accident;
- het moederschapsverlof; - le congé de maternité;
- de wettelijke vakantiedagen; - les jours de vacances légales;
- dagen van arbeidsduurverkorting; - les jours de réduction du temps de travail;
- anciënniteitsdagen; - les jours d'ancienneté;
- wettelijke feestdagen; - les jours fériés légaux;
- dagen van klein verlet; - les jours de petit chômage;
- dagen arbeidsongeschiktheid wegens arbeidsongeval; - les jours d'incapacité de travail pour cause d'accident de travail;
- dagen arbeidsongeschiktheid wegens beroepsziekte; - les jours d'incapacité de travail pour cause de maladie
- dagen van gedeeltelijke werkloosheid; professionnelle; - les jours de chômage partiel;
- dagen syndicale vorming of voortvloeiend uit een mandaat in syndicaal verband; - les jours de formation syndicale ou découlant d'un mandat syndical;
- dagen gewijd aan wederoproeping onder de wapens; - les jours de rappel sous les armes;
- dagen gewijd aan de vervulling van burgerplichten; - les jours consacrés à l'exercice d'obligations civiles;
- dagen van staking/lock-out. - les jours de grève/lock-out.
5. De ecocheque moet op naam van de werknemer afgeleverd worden. 5. L'éco-chèque doit être délivré au nom du travailleur.
6. De geldigheid van de ecocheque is beperkt tot 24 maanden en hij kan 6. La validité de l'éco-chèque est limitée à 24 mois et cet éco-chèque
slechts aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met ne peut être utilisé que pour l'achat de produits et services
een ecologische karakter. présentant un caractère écologique.
7. De ecocheques kunnen niet omgeruild worden in geld, noch geheel 7. Les éco-chèques ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni
noch gedeeltelijk. totalement, ni partiellement.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^