← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2013 aan het permanent secretariaat van het Antarcticaverdrag "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2013 aan het permanent secretariaat van het Antarcticaverdrag | Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2013 au secrétariat permanent du Traité sur l'Antarctique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 18 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 18 FEVRIER 2013. - Arrêté royal déterminant la contribution financière |
| Belgische financiële bijdrage voor 2013 aan het permanent secretariaat | de la Belgique pour 2013 au secrétariat permanent du Traité sur |
| van het Antarcticaverdrag | l'Antarctique |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de Financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar | Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire |
| 2013, inzonderheid op programma 25.55.1; | 2013, notamment le programme 25.55.1; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat; | comptabilité de l'Etat fédéral; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; |
| Overwegende dat het Antarcticaverdrag in voege getreden is op 23 juni | Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 |
| 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd | juin 1961 et que son protocole relatif à la protection de |
| werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet van 7 april | l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté |
| 2005; | par la loi du 7 avril 2005; |
| Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het | Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité |
| Antarcticaverdrag met betrekking tot het instellen van een permanent | Antarctique visant à établir un secrétariat permanent et que cette |
| secretariaat endat deze Maatregel op 6 oktober 2009 in voege getreden | Mesure est entrée en vigueur le 6 octobre 2009 après ratification par |
| is na ratificatie door alle partijen; | toutes les Parties; |
| Overwegende dat op de XXXVe vergadering van Raadgevende Partijen | Considérant qu'à la XXXVe réunion des Parties consultatives (réunion |
| (vergadering van 11 juni tot 20 juni 2012 te Hobart) de | du 11 juin au 20 juin 2012 à Hobart) les représentants ont approuvé le |
| vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2013/2014 evenals de | budget prévu pour 2013/2014 ainsi que l'échelle des contributions pour |
| bijdrageschaal voor 2013 (Beslissing 2 /2012) goedgekeurd hebben; | 2013 (Décision 2/2012); |
| Overwegende dat België zich, als stichtend lid van het | Considérant que la Belgique, en tant que membre fondateur du Traité |
| Antarcticaverdrag, verplicht ziet bij te dragen tot de werking van | Antarctique, se doit de contribuer au fonctionnement de cette |
| deze vermaarde internationale conventie; | organisation internationale réputée; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 januari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 28 janvier 2013; |
| 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie |
| Mobiliteit, | et à la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag in euro ten belope van de omzetwaarde van US $ |
Article 1er.Un montant en euros équivalent à US $ 40.110 à imputer à |
| 40.110 aan te rekenen op basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 |
| 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
| de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, wordt aan | chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2013, est |
| het secretariaat van het Antarcticaverdrag verleend als Belgische | |
| bijdrage voor 2013 en zal gestort worden op het volgende | alloué au secrétariat du Traité sur l'Antarctique à titre de |
| rekeningnummer : | contribution belge pour 2013, et sera versé au compte suivant : |
| Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in | Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in |
| New York | New York |
| Account Nr. : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 | Account Nr. : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 |
| In : Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé | In : Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé |
| Mitré 326 | Mitré 326 |
| 1036 Ciudad de Buenos Aires | 1036 Ciudad de Buenos Aires |
| SWIFT address : NACNARBA | SWIFT address : NACNARBA |
| For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria | For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria |
| del Tratado Antartico) | del Tratado Antartico) |
| Maipu 757 Piso 4 | Maipu 757 Piso 4 |
| C1001AAQ - Buenos Aires | C1001AAQ - Buenos Aires |
| Argentina | Argentina |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
| worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | dès signature du présent arrêté et réception de la demande de |
| uitbetaling voorgelegd wordt. | paiement. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
| op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
| financiëlestaat, afgeleverd door het secretariaat van het | par le secrétariat du Traité sur l'Antarctique. |
| Antarcticaverdrag. Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 februari 2013. | Donné à Bruxelles, 18 février 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
| M. WATHELET | M. WATHELET |