Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 18 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 19bis de l'arrêté
19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sociale des travailleurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23,
tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
inzonderheid op het artikel 19bis, § 2, 5°, vervangen door het sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19bis, § 2, 5°,
koninklijk besluit van 3 februari 1998; remplacé par l'arrêté royal du 3 février 1998;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 4 Vu l'avis du Conseil national du Travail du 4 février 2003;
februari 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 decembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure envisagée a été décidée
omstandigheid dat de overwogen maatregel in het kader van het dans le cadre de l'accord interprofessionnel 2003-2004. Compte tenu du
interprofessioneel akkoord 2003-2004 werd vastgesteld. Overwegende dat
deze bepaling uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2003, moeten fait que cette disposition produit ses effets à dater du 1er janvier
de betrokkenen onverwijld op de hoogte gebracht worden van de 2003, dans un souci de garantir la sécurité juridique, les intéressés
draagwijdte van de voorgestelde maatregel ten einde de rechtszekerheid doivent être informés sans délai de la portée de la mesure proposée;
te garanderen; Gelet op het advies nr. 34.667/1 van de Raad van State gegeven op 14 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.667/1, donné le 14 janvier 2003, en
januari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 19bis, § 2, 5°, van het koninklijk besluit van

Article 1er.Dans l'article 19bis, § 2, 5°, de l'arrêté royal du 28

28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, vervangen door het
koninklijk besluit van 3 februari 1998, worden de woorden « 180 frank travailleurs, remplacé par l'arrêté royal du 3 février 1998, les mots
» vervangen door de woorden « 4,91 EUR ». « 180 francs » sont remplacés par les mots « 4,91 EUR ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre qui a des Affaires sociales dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 18 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^