Koninklijk besluit tot overdracht aan het Vlaamse Gewest en aan het Waalse Gewest van de goederen, rechten en verplichtingen van het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het Centrum voor Landbouweconomie, en tot afschaffing van dit Vermogen | Arrêté royal relatif au transfert à la Région flamande et à la Région wallonne des biens, droits et obligations du Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du Centre d'Economie agricole, et à la suppression de ce Patrimoine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot overdracht aan het Vlaamse Gewest en aan het Waalse Gewest van de goederen, rechten en verplichtingen van het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het Centrum voor Landbouweconomie, en tot afschaffing van dit Vermogen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid artikel 26ter , ingevoegd | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 FEVRIER 2003. - Arrêté royal relatif au transfert à la Région flamande et à la Région wallonne des biens, droits et obligations du Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du Centre d'Economie agricole, et à la suppression de ce Patrimoine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26ter , inséré par la |
bij de wet van 2 augustus 2002; | loi du 2 août 2002; |
Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 18 juli 2002; | Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 18 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 18 oktober | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 18 octobre 2002; |
2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 november 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2002; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert du personnel du |
de overdracht van het personeel van het Ministerie van Middenstand en | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture a été réalisé par |
Landbouw gerealiseerd werd op 1 oktober 2002 via het koninklijk | arrêté royal du 29 septembre 2002 à la date du 1er octobre 2002, y |
besluit van 29 september 2002, inclusief het personeel van de centra | compris le personnel des centres de recherches agronomiques de Gand, |
voor Landbouwkundig Onderzoek van Gent en Gembloers en van het Centrum | |
voor Landbouweconomie; het opportuun is om de goederen, rechten en | Gembloux, et du Centre d'Economie agricole; qu'il convient de |
verplichtingen van het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht | transférer les biens, droits et obligations du Patrimoine constitué en |
bij het Centrum voor Landbouweconomie over te dragen op een tijdstip | personnalité juridique auprès du Centre d'Economie agricole à une date |
dat zo dicht mogelijk aanleunt bij dit voor het Centrum zelf om alle | la plus proche possible de celle prévalant pour le Centre lui-même |
mogelijke dysfunctie te vermijden en om een efficiënte werking van de | afin d'éviter tout dysfonctionnement et de garantir la bonne marche du |
dienst te garanderen; het bovendien wenselijk is om geen nieuw | service; qu'en outre, il est préférable de ne pas commencer une année |
boekjaar te starten voor de activiteiten van de rechtspersoonlijkheid; | comptable nouvelle pour les activités de la personnalité juridique; |
Gelet op het advies nr. 34.491/3 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 34.491/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2002, en |
december 2002, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten van de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste | Ministre et Ministre des Affaires étrangères, de Notre Vice-Premier |
Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze Vice-Eerste | Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de |
Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en | l'Economie sociale et de Notre Ministre, adjoint au Ministre des |
Sociale Economie en van Onze Minister, toegevoegd aan de Minister van | Affaires étrangères, et chargé de l'Agriculture, et de l'avis de Nos |
Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw en op het advies van Onze | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het |
Article 1er.Le Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès |
Centrum voor Landbouweconomie, hierna genoemd "het Vermogen", wordt | du Centre d'Economie agricole, dénommé ci-après "le Patrimoine", est |
afgeschaft. | supprimé. |
Art. 2.De goederen, rechten en verplichtingen van het Vermogen worden |
Art. 2.Les biens, droits et obligations du Patrimoine sont transférés |
op 1 januari 2002 overgedragen aan het Vlaamse Gewest en aan het | à la Région flamande et à la Région wallonne, chacune pour ce qui la |
Waalse Gewest, ieder voor hetgeen hun betreft. | concerne, au 1er janvier 2002. |
De geldelijke middelen worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest en | Le disponible est transféré à la Région flamande et à la Région |
aan het Waalse Gewest volgens een verdeelsleutel van 56/44. | wallonne selon une clé de répartition de 56/44. |
Deze overdrachten gebeuren op basis van de balans opgemaakt op 31 | Ces transferts se font sur base du bilan arrêté au 31 décembre 2001 |
december 2001 zoals zij werd goedgekeurd. | tel qu'il a été approuvé. |
Art. 3.§ 1. De goederen als bedoeld in artikel 2 worden overgedragen |
Art. 3.§ 1er. Les biens visés à l'article 2 sont transférés à la |
aan het Vlaamse Gewest en aan het Waalse Gewest, in de staat waarin ze | Région flamande et à la Région wallonne dans l'état où ils se |
zich bevinden met hun actieve en passieve erfdienstbaarheden, de | trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, les charges et |
bijzondere lasten en de plichten verbonden aan hun verwerving alsmede | obligations particulières assortissant leur acquisition ainsi que les |
de eventuele aan derden verleende rechten. | droits éventuellement accordés à des tiers. |
§ 2. De inventaris van de op 31 december 2001 bestaande | § 2. L'inventaire des contrats de recherche existant au 31 décembre |
onderzoekscontracten en hun bestemming worden opgemaakt door de | 2001 et leur destination sont dressés par la Commission qui administre |
Commissie die het vermogen beheert en wordt, na advies van de Vlaamse | le Patrimoine et soumis, après avis du Gouvernement flamand et avis du |
regering en advies van de Waalse Regering, voor akkoordbevinding | Gouvernement wallon, à l'accord de Notre Ministre qui a l'Agriculture |
voorgelegd aan Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw | |
behoort. | dans ses attributions. |
Art. 4.Gedurende de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van |
Art. 4.Pendant la période comprise entre le 1er janvier 2002 et la |
inwerkingtreding van dit besluit worden alle handelingen met | |
betrekking tot de goederen, rechten en verplichtingen als bedoeld in | date d'entrée en vigueur du présent arrêté, tous les actes relatifs |
artikel 2 - inbegrepen deze betreffende de onderzoekscontracten - | aux biens, droits et obligations visés à l'article 2 - dont ceux |
binnen de perken van een deugdelijk en redelijk beheer verricht door | relatifs aux contrats de recherche -, accomplis dans les limites d'une |
het Vermogen geacht te zijn verricht in naam en voor rekening van het | gestion saine et raisonnable par le Patrimoine, sont réputés être |
Vlaamse Gewest en in naam en voor rekening van het Waalse Gewest, | faits au nom et pour le compte de la Région flamande et au nom et pour |
ieder wat haar betreft. | le compte de la Région wallonne, chacune pour ce qui la concerne. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de |
Art. 5.L'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions |
voorwaarden worden bepaald waaronder het Centrum voor Landbouweconomie | dans lesquelles le Centre d'Economie agricole reçoit la personnalité |
rechtspersoonlijkheid verkrijgt, wordt opgeheven. | juridique est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 7.Onze Eerste Minister en Onze Minister, toegevoegd aan de |
Art. 7.Notre Premier Ministre et Notre Ministre, adjoint au Ministre |
Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw zijn, ieder | des Affaires étrangères, et chargé de l'Agriculture sont chargés, |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie, | sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en | La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée |
belast met Landbouw, | de l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |