Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification des statuts du "Fonds professionnel de la Marine marchande" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2000, | collective de travail du 14 juillet 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la |
wijziging van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij" | modification des statuts du "Fonds professionnel de la Marine |
(1) | marchande" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2000, gesloten | travail du 14 juillet 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la |
van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij". | modification des statuts du "Fonds professionnel de la Marine |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
marchande". Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2000 | Convention collective de travail du 14 juillet 2000 |
Wijziging van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij" | Modification des statuts du "Fonds professionnel de la Marine |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 augustus 2000 onder het nummer | marchande" (Convention enregistrée le 28 août 2000 sous le numéro |
55486/CO/316) | 55486/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application pour : |
a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | a) les employeurs des entreprises dont l'activité relève de la |
bevoegdheid van dit paritair comité behoort; | compétence de la présente commission paritaire; |
b) de zeelieden en shoregangers die door deze werkgevers zijn | b) les marins et shoregangers, occupés par ces employeurs. |
tewerkgesteld. Door zeelieden en shoregangers worden zowel de vrouwelijke als | Par marins et shoregangers on entend les marins et shoregangers tant |
mannelijke zeelieden en shoregangers verstaan. | féminins que masculins. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 14 mai |
1980 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | 1980 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé, "Fonds |
"Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij" en tot vaststelling van zijn | professionnel de la marine marchande" et en fixant ses statuts, rendue |
statuten algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 1980, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 2.De zetel van het Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij is gevestigd te Antwerpen, Brouwersvliet 33, bus 9. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van twaalf maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de ondertekenende partijen. De termijn van twaalf maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1980, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 2.Le siège du Fonds professionnel de la Marine marchande est établi à Anvers, Brouwersvliet 33, bus 9. » Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de douze mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et aux parties signataires. Le délai de douze mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |