← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) "
Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) | Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen | 18 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
breiwerk (P.C.120) ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen | la bonneterie (C.P. 120), la durée maximum de certains régimes de |
van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) | travail à temps réduit (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 51, § 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | notamment l'article 51, § 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
en het breiwerk; | bonneterie; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de regeling van gedeeltelijke arbeid, welke minder dan | Considérant que, par suite de circonstances exceptionnelles, il est |
drie arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee | indispensable pour les entreprises qui ressortissent à la Commission |
weken omvat, ten gevolge van uitzonderlijke omstandigheden | paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, que le régime de |
onvermijdelijk voor een langere duur dan drie maanden moet kunnen | travail à temps réduit comportant moins de trois jours de travail par |
ingevoerd worden voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité | semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines, soit |
voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren; | instauré pour une durée de plus de trois mois; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de | ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, uitgezonderd de | l'industrie textile et de la bonneterie, à l'exception des employeurs |
werkgevers en hun werklieden van het arrondissement Verviers en dezen | et leurs ouvriers de l'arrondissement de Verviers et ceux visés à |
bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, c) en d), van het koninklijk besluit | l'article 1er, § 1er, 1°, c) et d), de l'arrêté royal du 5 février |
van 5 februari 1974 tot oprichting van sommige paritaire comités en | 1974 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur |
tot vaststelling van hun benaming en hun bevoegdheid. | dénomination et leur compétence. |
Art. 2.De regeling van gedeeltelijke arbeid kan voor een duur van ten |
Art. 2.Le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour |
hoogste zes maanden worden ingevoerd indien zij minder dan drie | une durée de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de |
arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee weken | travail par semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux |
omvat. Wanneer de regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van | semaines. Lorsque le régime de travail à temps réduit a atteint la |
zes maanden heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige | durée maximum de six mois, l'employeur doit rétablir le régime de |
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens | travail à temps plein pendant une semaine complète de travail, avant |
een volledige schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke | qu'une suspension totale ou un nouveau régime de travail à temps |
arbeid kan ingaan. | réduit ne puisse prendre cours. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 april 2002 en treedt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 2002 et cessera |
buiten werking op 13 april 2003. | d'être en vigueur le 13 avril 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. | Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991. |