Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen | Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 18 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 18 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; | d'assurances, notamment l'article 34, modifié par la loi du 19 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts |
omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, | de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april | des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; |
1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 21, vervangen bij het koninklijk | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 21, remplacé |
besluit van 31 maart 1995; | par l'arrêté royal du 31 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1974 tot uitbreiding | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1974 étendant à l'Institut belge de |
aan het Belgisch Instituut voor Normalisatie van de werkingssfeer van | Normalisation le champ d'application de l'arrêté royal du 8 janvier |
het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het | 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; | public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 8 août 1980 portant nomination d'un président et |
van een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van de raad van | d'un président suppléant de la chambre de recours de l'Institut belge |
beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de Controledienst | de Normalisation, l'Office de Contrôle des Assurances et la Régie des |
voor de Verzekeringen en de Regie der Belgische Rijkskoel- en | Services frigorifiques de l'Etat belge; |
Vriesdiensten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de | l'Office de Contrôle des Assurances; |
Verzekeringen; | |
Gelet op het advies van Onze Minister van Justitie; | Vu l'avis de Notre Ministre de la Justice; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Pierre Romain, emeritus kamervoorzitter van het |
Article 1er.M. Pierre Romain, président de chambre émérite à la cour |
arbeidshof van Antwerpen, wordt benoemd tot voorzitter van de | du travail d'Anvers, est nommé président de la section d'expression |
Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep van het Belgisch | néerlandaise de la chambre de recours de l'Institut belge de |
Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de | Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. |
Verzekeringen. | |
Art. 2.De heer Michel Deckers, ere-ondervoorzitter van de rechtbank |
Art. 2.M. Michel Deckers, vice-président honoraire du tribunal de |
van koophandel van Antwerpen, wordt benoemd tot plaatsvervangende | commerce d'Anvers, est nommé président suppléant de la section |
voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep van | d'expression néerlandaise de la chambre de recours de l'Institut belge |
het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de | de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. |
Verzekeringen. | |
Art. 3.De heer Yves Thiry, emeritus kamervoorzitter van het hof van |
Art. 3.M. Yves Thiry, président de chambre émérite à la cour d'appel |
beroep van Brussel, wordt benoemd tot voorzitter van de Franstalige | de Bruxelles, est nommé président de la section d'expression française |
afdeling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor | de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de |
Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen. | l'Office de Contrôle des Assurances. |
Art. 4.Mevr. Marceline Troclet, rechter bij de arbeidsrechtbank van |
Art. 4.Mme Marceline Troclet, juge au tribunal du travail de |
Charleroi, wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de | Charleroi, est nommée président suppléant de la section d'expression |
Franstalige afdeling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut | française de la chambre de recours de l'Institut belge de |
voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen. | Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 houdende benoeming |
Art. 5.L'arrêté royal du 8 août 1980 portant nomination d'un |
van een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van de raad van | président et d'un président suppléant de la chambre de recours de |
beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de Controledienst | l'Institut belge de Normalisation, l'Office de Contrôle des Assurances |
voor de Verzekeringen en de Regie der Belgische Rijkskoel- en | et la Régie des Services frigorifiques de l'Etat belge est abrogé. |
Vriesdiensten wordt opgeheven. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 6.Le président arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 7.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |