← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenfondsen en betreffende sommige vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 4, gewijzigd door het koninklijk besluit | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § |
nr. 59 van 22 juli 1982; | 4, modifié par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende nadere | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant la réduction équivalente |
bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld | d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, |
in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot | 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les |
wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige | hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins; |
andere vormen van verzorging; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de instellingen, gelet op de laattijdige publicatie, niet over voldoende tijd beschikken om binnen de vastgestelde termijn de desbetreffende reconversies te realiseren; Overwegende dat het derhalve dringend geboden is de instellingen onmiddellijk op de hoogte te brengen van de wijziging van de termijn waarbinnen de desbetreffende reconversies dienen gerealiseerd te zijn; Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken, | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'en raison de la publication tardive, les établissements ne disposent pas de suffisamment de temps pour réaliser les reconversions en question dans le délai fixé; Considérant qu'il est donc impérieux d'informer sans délai les établissements de la modification du délai dans lequel les reconversions en question doivent être réalisées; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 |
Article 1er.Dans l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 |
juni 1999 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering | juin 1999 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de |
van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet | lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi |
van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en | du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative |
betreffende sommige andere vormen van verzorging, worden de woorden « | à certaines autres formes de soins, les mots « le 1er décembre 1999 » |
vóór 1 december 1999 » vervangen door de woorden « vóór 1 juni 2000 ». | sont remplacés par les mots « le 1er juin 2000 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 december 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 18 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |