← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepensioneerd worden "
| Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepensioneerd worden | Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 18 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop | 18 FEVRIER 1998. Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de |
| sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische | certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de |
| Spoorwegen gepensioneerd worden | fer belges |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 21 mei 1991 houdende diverse wijzigingen aan de | Vu la loi du 21 mai 1991 apportant diverses modifications à la |
| wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector, | législation relative aux pensions du secteur public, notamment |
| inzonderheid artikel 85, tweede lid; | l'article 85, alinea 2; |
| Gelet op het besluit van de Ministerraad van 21 maart 1996, over de | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 21 mars 1996, sur la |
| adviesvraag binnen een termijn van één maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 1997; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 1997, en application de |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de Notre |
| Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en van Onze Minister | Ministre de la Santé publique et des Pensions et de l'avis de Nos |
| van Volksgezondheid en van Pensioenen en op het advies van Onze in | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| raad vergaderde Ministers, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De toepassing van Hoofdstuk III van de wet van 21 mei 1991 |
Article 1er.L'application du Chapitre III de la loi du 21 mai 1991 |
| houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de | apportant diverses modifications à la législation relative aux |
| pensioenen van de openbare sector wordt verlengd van 1 januari 1997 | pensions du secteur public est prolongée du 1er janvier 1997 au 31 |
| tot 31 december 1999. | décembre 1999. |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer en Onze Minister van Volksgezondheid |
Art. 2.Notre Ministre des Transports et Notre Ministre de la Santé |
| en van Pensioenen zijn, ieder voor wat hem betreft belast met de | publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 febuari 1998. | Donné à Bruxelles, le 18 février 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| De Minister van Volksgezondheid en van Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
| M. COLLA | M. COLLA |