Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW `Fonds Virunga Belgique' | Arrêté royal allouant une subvention à l'ASBL Fonds Virunga Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal allouant une subvention à l'ASBL |
toelage aan de VZW `Fonds Virunga Belgique' | Fonds Virunga Belgique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2016; |
november 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, article |
toelagen, artikel 1; | 1er; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 déterminant l'attribution d'une |
toekenning van de financiële bijdrage van de Belgische Federale | contribution financière de l'Autorité fédérale belge dans le cadre du |
Overheid in het kader van het project van de Organisatie der Verenigde | projet de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la |
Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur (UNESCO) in verband met | science et la culture (UNESCO) relatif à la conservation de la |
de instandhouding van de biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van | biodiversité dans les sites du patrimoine mondial de la République |
de Democratische Republiek Congo : Nationaal Park van Virunga; | démocratique du Congo : Parc national des Virunga; |
Overwegende dat de VZW `Fonds Virunga Belgique' officieel gesticht | Considérant que l'ASBL Fonds Virunga Belgique a été fondée |
werd op 7 mei 2015; | officiellement le 7 mai 2015; |
Overwegende dat het doel van de vzw het promoten is van de faam van | Considérant le but de l'ASBL qui est de promouvoir la renommée du parc |
het Nationaal park van Virunga (Noord-Kivu, Democratische Republiek | national des Virunga (Nord-Kivu, République démocratique du Congo) et |
Congo) en bij te dragen aan de financiering van sociale projecten en duurzame ontwikkelingsprojecten, zowel in het park als in het belang van zijn actieve of gepensioneerde werknemers en hun familie en van de omwonende bevolking. Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga, opgericht in 1925, het oudste natuurpark van Afrika is en zich onderscheidt door een diversiteit aan ecosystemen en een uitzonderlijke biologisch rijkdom die zowel in de landschappen, als in de fauna en flora tot uiting komen en dat vooral bekend is om zijn berggorilla's, een bedreigde diersoort; Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga een site is gelegen in | de contribuer au financement de projets sociaux et de développement durable, tant dans le parc, qu'au profit de son personnel actif ou retraité ainsi que leur famille et des populations riveraines. Considérant que le Parc national des Virunga, créé en 1925, est le plus ancien Parc naturel d'Afrique et se distingue par une diversité d'écosystèmes et une richesse biologique exceptionnelle qui se manifestent tant au niveau des paysages que de la faune et de la flore et dont le gorille des montagnes, espèce menacée, est un emblème phare; |
de Democratische Republiek Congo die sinds 1979 opgenomen is in de | Considérant que le Parc national des Virunga est depuis 1979 un site |
lijst van natuursites van de UNESCO Werelderfgoedconventie (1972); | de la République démocratique du Congo inscrit sur la liste des sites |
Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de | naturels du patrimoine mondial de la Convention de l'UNESCO (1972) du |
patrimoine mondial; | |
Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection | |
wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft | du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996, qui a |
bekrachtigd, die als kenmerk heeft dat ze « de wisselwerking tussen | pour caractéristique « de reconnaître l'interaction entre l'être |
mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen | humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre |
beide in stand te houden erkent »; | entre les deux »; |
Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga in 1994 werd opgenomen | Considérant que le Parc national des Virunga a été inscrit en 1994 sur |
in de Lijst van bedreigd werelderfgoed conform artikel 11.4 van de | la Liste du patrimoine mondial en péril conformément à l'article 11.4 |
conventie; | de la convention; |
Overwegende dat de instandhouding van het natuurpatrimonium van het | Considérant que la bonne conservation du patrimoine naturel du Parc |
Nationaal Park van Virunga de laatste jaren sterk in het gedrang kwam | national des Virunga a été fortement mis en péril ces dernières années |
door verschillende bedreigingen zoals de oorlog in de streek van de | du fait de différentes menaces comme la guerre dans la région des |
grote meren, de wildstroperij of projecten voor de ontginning van | grands lacs, le braconnage des espèces ou encore des projets |
natuurlijke rijkdommen; | d'extraction de ressources naturelles; |
Overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen | Considérant que l'exploitation illégale des ressources naturelles et |
en de handel erin een aanzienlijke bron van financiering zijn voor de | leur trafic représentent des sources de financement considérables pour |
gewapende groepen die de regio destabiliseren; | les groupes armés qui déséquilibrent la région; |
Overwegende echter dat het Park een rol kan spelen als stabiliserende | Considérant toutefois que le Parc peut agir comme un stabilisateur |
factor in de regio en voor de duurzame en bevolkings- en | dans la région et un élément de relance économique durable et |
milieuvriendelijke economische heropleving, onder meer door de uitbouw | respectueux de la population ainsi que de l'environnement, notamment |
van het ecotoerisme en de benutting van zijn hydrologische | par le développement de l'éco-tourisme et l'exploitation de ses |
hulpbronnen; | ressources hydrologiques; |
Overwegende de Resolutie A/RES/69/314 van de Algemene Vergadering van | Considérant la Résolution A/RES/69/314 de l'Assemblée Générale des |
de Verenigde Naties van 30 juli 2015, die de Lidstaten aanmoedigt om, met name in het kader van de bilaterale samenwerking, de ontwikkeling te bevorderen van andere duurzame bestaansmiddelen voor de gemeenschappen die getroffen zijn door de illegale handel in wilde soorten; Overwegende dat dit ook essentieel is voor België, als Partij bij het Verdrag inzake biologische diversiteit en bij de Conventie inzake de internationale handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES), voor zover deze ontwikkeling op dezelfde wijze de bescherming van de biodiversiteit nastreeft; Overwegende het actieplan van de Europese Unie tegen de illegale | Nations Unies du 30 juillet 2015, qui encourage les Etats-membres à favoriser, notamment dans le cadre de la coopération bilatérale, le développement d'autres moyens de subsistance viables pour les communautés touchées par le commerce illicite d'espèces sauvages; Considérant que ceci est également fondamental pour la Belgique, en tant que Partie à la Convention sur la diversité biologique et à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), dans la mesure où ce développement vise pareillement à protéger la biodiversité; Considérant le plan d'action de l'Union européenne contre le trafic |
handel in wilde soorten van 26 februari 2016 (SWD (2016) 38 final), | d'espèces sauvages du 26 février 2016 (SWD (2016) 38 final), en |
meer specifiek de doelstelling die erop gericht is ervoor te zorgen | |
dat de plattelandsgemeenschappen in de landen van herkomst zouden | particulier l'objectif de faire en sorte que les communautés rurales |
meewerken aan de instandhouding van de wilde soorten en hieruit | des pays d'origine participent à la conservation des espèces sauvages |
voordelen zouden halen (doelstelling 1.2). | et retirent des avantages de cette participation (objectif 1.2). |
Op de voordracht van de Minister voor Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 8.900 euro (achtduizend |
Article 1er.Une subvention facultative de 8.900 euros (huit mille |
negenhonderd euro) aan te rekenen op het krediet voorzien bij de | neuf-cent euros) imputée au crédit prévu à la division organique 55, |
organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.33.00.01 (programma 25.55.1) | allocation de base 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du |
van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar | alimentaire et Environnement pour l'exercice 2016, est accordée à |
2016, wordt verleend aan de VZW `Fonds Virunga Belgique', met zetel in | l'ASBL Fonds Virunga Belgique, ayant son siège Avenue Louise 557, 1050 |
Louisalaan 557 te 1050 Brussel, vertegenwoordigd door François-Xavier | Bruxelles, représentée par François-Xavier de DONNEA, à titre |
de DONNEA, als tegemoetkoming in de activiteits-, secretariaats- en | d'intervention dans les frais d'activités, de secrétariat et de |
werkingskosten van deze organisatie bij de bevordering van de | fonctionnement de cette organisation dans la promotion, dans la |
tenuitvoerlegging en de toepassing van het Europese en internationale | perspective du développement durable, de la mise en oeuvre et |
milieurecht, in het licht van duurzame ontwikkeling. | l'application du droit de l'environnement européen et international. |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
januari 2016 en eindigt op 31 december 2016. | janvier 2016 et se termine le 31 décembre 2016. |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
rekeningnummer BE79 7360 3344 25 33 van de vereniging « Fonds Virunga | BE79 7360 3344 25 33 de l'association « Fonds Virunga Belgique », |
Belgique », met zetel in Louisalaan 557 te 1050 Brussel. | ayant son siège à Avenue Louise 557, 1050 Bruxelles. |
§ 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van | § 2. Le payement se fera sur présentation d'un état des recettes et |
inkomsten en uitgaven veroorzaakt door in artikel 1 vermelde | des dépenses suscitées par les frais d'activités mentionnés à |
activiteitenkosten. | l'article 1er. |
Art. 4.§ 1. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor |
Art. 4.§ 1er. Toutes les créances et les pièces justificatives visant |
uitbetaling van de toelage, worden opgesteld in toepassing van de | le paiement de la subvention sont établies en application de la |
geldende regelgeving en moeten ten laatste op 30 april 2017 ter | réglementation en vigueur et doivent être à la disposition de la |
beschikking liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD | Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze | Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 avril 2017. |
worden ingediend ter attentie van het Stafdienst Budget en | Elles sont envoyées à l'attention du Service d'encadrement Budget et |
Beheerscontrole - Eurostation blok 2 - Victor Hortaplein 40, bus 10, | Contrôle de gestion - Place Victor Horta, 40, bte 10, 9ème étage à |
9de verdieping te 1060 Brussel. | 1060 Bruxelles. |
§ 2. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht: « Voor echt en | § 2. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et |
waar verklaard voor de som in euro van ........... (in cijfers) | véritable pour le montant en euros de ............ (en chiffres) |
............................................ (in letters) ». | ................................. (en lettres) ». |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
Marie-Christine MARGHEM | Marie-Christine MARGHEM |