Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée des contrats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée |
betreffende de duur van de contracten (1) | des contrats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, | travail du 3 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée |
van de contracten. | des contrats. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015 | Convention collective de travail du 3 décembre 2015 |
Duur van de contracten | Durée des contrats |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro |
131287/CO/152.01) | 131287/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, van de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren | ouvriers, des établissements d'enseignement et internats qui |
onder het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les institutions |
het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, à |
hogescholen en van de busbegeleiders die behoren tot het zonaal | l'exception des hautes écoles et des accompagnateurs de car qui |
appartiennent au transport scolaire zonal tel que défini par la loi du | |
leerlingenvervoer, zoals gedefinieerd bij wet van 15 juli 1983 | 15 juillet 1983 portant création du Service national de transport |
houdende de oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer. | scolaire. |
HOOFDSTUK II. - Duur van de contracten | CHAPITRE II. - Durée des contrats |
Art. 2.Alle werklieden, uitgezonderd de werklieden tewerkgesteld met |
Art. 2.Tous les ouvriers, à l'exception des ouvriers occupés sous |
een vervangingsovereenkomst, dienen met ingang van 1 september 2009 | contrat de remplacement, doivent, à partir du 1er septembre 2009, être |
tewerkgesteld te zijn met een arbeidsovereenkomst van minstens één | occupés dans les liens d'un contrat de travail d'au moins une année |
volledig schooljaar (1 september - 30 juni). | scolaire complète (1er septembre - 30 juin). |
Met uitzondering van de dagen waarvoor het fonds voor jaarlijkse | A l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances annuelles |
vakantie tussenkomt, worden de werknemers van september tot juni | intervient, les travailleurs continuent à être payés de septembre à |
doorbetaald tijdens de schoolvakanties, tijdens de door de school te | juin pendant les vacances scolaires, pendant les jours de congé à |
bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school | fixer par l'école, de même que pendant les jours où l'école prévoit un |
voorziet in een alternatief lessenpakket. | programme de cours alternatif. |
Onder een "volledig schooljaar" wordt de periode verstaan tussen 1 | Par "année scolaire complète", on entend : la période allant du 1er |
september van het jaar x en 30 juni van het jaar x+1. | septembre de l'année x au 30 juin de l'année x+1. |
Art. 3.In geval van een nieuwe aanwerving in de loop van het |
Art. 3.En cas de nouveau recrutement en cours d'année scolaire, la |
schooljaar wordt de aanvangsdatum van 1 september in artikel 2 van | date de début fixée au 1er septembre par l'article 2 de la présente |
deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangen door de datum van | convention collective de travail est remplacée par la date d'entrée en |
indienstreding. | service. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 4.La présente convention collective de travail ne porte pas |
gunstigere bestaande loon- en arbeidsvoorwaarden. | atteinte à des conditions de travail et de rémunération existantes |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 december 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december 2016. De Minister van Werk, |
plus favorables. CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 13 décembre 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |