Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de ondernemingen van de dagbladpers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de ondernemingen van de dagbladpers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les
leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de ondernemingen van de emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne
dagbladpers (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, travail du 1er décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les
voor de landingsbanen in de ondernemingen van de dagbladpers. emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015 Convention collective de travail du 1er décembre 2015
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de
ondernemingen van de dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 10 carrière dans les entreprises de presse quotidienne (Convention
februari 2016 onder het nummer 131276/CO/130) enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro 131276/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen bindend verklaard bij journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij de 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19
novembre 2009).
HOOFDSTUK II. - Landingsbanen CHAPITRE II. - Emplois de fin de carrière

Art. 2.In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 103

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012 en artikel 3 van conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012 et de l'article
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 gesloten in de Nationale 3 de la convention collective de travail n° 118 conclue au Conseil
Arbeidsraad op 27 april 2015 wordt voor de periode van 1 januari 2015 national du travail le 27 avril 2015, la limite d'âge est maintenue à
tot en met 31 december 2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gehouden voor 55 ans pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016
de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail -
arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 4 infra) - tot een halftijdse pendant la durée de validité de la présente convention (cfr. article 4
betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden infra) - à mi-temps ou de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er
de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui
zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de
van 12 december 2001 (zoals gewijzigd door artikel 4 van het l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par l'article 4 de
koninklijk besluit van 30 december 2014), namelijk : l'arrêté royal du 30 décembre 2014), à savoir :
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen - soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
bedrijfstoeslag;
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld - soit avoir été occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van dernières années civiles, calculées de date à date;
datum tot datum;
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld - soit avoir été occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum dernières années civiles, calculées de date à date;
tot datum; - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel - soit avoir été occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de
Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990. travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990.

Art. 3.In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 103

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012 en artikel 4 van conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012 et de l'article
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 gesloten in de Nationale 4 de la convention collective de travail n° 118 conclue au Conseil
Arbeidsraad op 27 april 2015 wordt voor de periode van 1 januari 2015 national du travail le 27 avril 2015, la limite d'âge est portée à 55
tot en met 31 december 2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor ans pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016
de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail -
arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 4 infra) - tot een halftijdse pendant la durée de validité de la présente convention (cfr. article 4
betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden infra) - à mi-temps ou de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er
de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui
zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté
december 2001 (zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté
besluit van 30 december 2014), wanneer de onderneming die ze royal du 30 décembre 2014), lorsque l'entreprise qui les emploie est
tewerkstelt erkend is als een onderneming in herstructurering of in reconnue comme entreprise en restructuration ou en difficultés et que
moeilijkheden en cumulatief voldoet aan de volgende voorwaarden : cette dernière répond cumulativement aux conditions suivantes :
- de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een - l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe dans
herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter les licenciements;
- de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat - l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de
daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van réduire le nombre de travailleur qui passent sous le régime du chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; avec complément d'entreprises;
- de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld - le ministre a explicitement précisé, dans la décision de
dat aan deze voorwaarden is voldaan. reconnaissance, que ces conditions sont remplies.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^