Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar beroepsverleden, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 années de carrière professionnelle, à l'exclusion des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november | collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à |
betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar beroepsverleden, met | 58 ans avec 40 années de carrière professionnelle, à l'exclusion des |
uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des |
Subcomité voor de pannenbakkerijen (1) | tuileries (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, | travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à |
de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
58 jaar met 40 jaar beroepsverleden, met uitzondering van de | 58 ans avec 40 années de carrière professionnelle, à l'exclusion des |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des |
pannenbakkerijen. | tuileries. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 | Convention collective de travail du 30 novembre 2015 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 |
jaar met 40 jaar beroepsverleden, met uitzondering van de | ans avec 40 années de carrière professionnelle, à l'exclusion des |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des |
pannenbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het | tuileries (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro |
nummer 131958/CO/113) | 131958/CO/113) |
Artikel 1.Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters |
Article 1er.Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les |
bedoeld. | ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014, en van de door de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 115, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, en nr. 116, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. Zij heeft tot doel een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor ontslagen werknemers die, op het einde van de | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 et des conventions collectives de travail n° 115, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, et n° 116, fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, conclues le 27 avril 2015 par le Conseil national du travail. Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, au moment de la |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en die, op | fin du contrat de travail, ont atteint l'âge de 58 ans et qui, au |
het einde van hun arbeidsovereenkomst en gedurende de looptijd van de | moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de |
huidige collectieve arbeidsovereenkomst, een beroepsloopbaan van 40 | validité de la présente convention, peuvent justifier de 40 ans de |
jaar kunnen aantonen als loontrekkende. | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers die zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst | travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi |
alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen, en ressorterend onder | qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, met uitzondering van de | paritaire de l'industrie céramique, à l'exclusion des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries. |
pannenbakkerijen. Art. 4.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op |
Art. 4.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi |
landingsbaan zoals bepaald in artikelen 8 en 22 van de collectieve | de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar | collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend | au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise |
worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. | sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. |
b) De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van | b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit |
een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, | à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article |
§ 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | 9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
Art. 5.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 5.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
worden ontslagen, zijn van toepassing. | s'appliquent. |
Art. 6.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
Art. 6.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door | convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of van de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions |
Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene | pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément |
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden | |
zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die | d'entreprise ils conservent le bénéfice de celui accordé par |
hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit | l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du |
artikel). | présent article). |
Art. 7.De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor |
Art. 7.La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale |
de berekening van de bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. | pour le calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | le 1er janvier 2016 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |