Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par
vervangen bij de wet van 10 april 2014; la loi du 10 avril 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de
toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8
de dringende geneeskundige hulpverlening; juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2016;
juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 september 2016; Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2016;
Gelet op het advies nr. 60.422/3 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 60.422/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2016, en
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 september

2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de

Article 1er.A l'article 3, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014

toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à
juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, wordt l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale
paragraaf 2 vervangen als volgt : urgente, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Indien een ambulancedienst zijn samenwerking aan de werking van « § 2. Si un service ambulancier arrête et/ou commence sa
de dringende geneeskundige hulpverlening stopzet en/of aanvat tijdens collaboration au fonctionnement de l'aide médicale urgente au cours de
de activiteitsperiode bedoeld in artikel 5, § 1, worden de in § 1, 1° la période d'activité visée à l'article 5, § 1er, les montants visés
en 2° bedoelde bedragen berekend naar rato van die periode berekend in au paragraphe 1er, 1° et 2° sont calculés au prorata de cette période
dagen. » calculée en jours. »

Art. 2.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 4 september 2014

Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les

tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de
toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter
juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, worden de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De startdatum en de periode die gedekt wordt door de toelage « § 1er. La date de départ et la période couverte par le subside visé
bedoeld in artikel 2 worden vastgesteld door de minister. » à l'article 2 sont fixées par le Ministre. »
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : « § 4. De betaling heeft 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. Le paiement
als voorwaarde dat de aangeduide verantwoordelijke van de est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance signée par le
ambulancedienst(en), een ondertekende schuldvordering overmaakt. De
modaliteiten van de schuldvordering worden vastgesteld door de responsable désigné du ou des service(s) ambulancier(s) dont les
minister. » modalités sont fixées par le Ministre. »

Art. 3.Voor de periode tussen 1 april 2016 en de datum van

Art. 3.Pour la période entre le 1er avril 2016 et la date d'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit, wordt de toelage berekend voor de vigueur du présent arrêté, le subside est calculé pour l'ensemble de
gehele lopende periode, voor wat betreft de ambulancediensten die hun la période en cours, en ce qui concerne les services ambulanciers qui
medewerking in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening ont commencé leur collaboration dans le cadre de l'aide médicale
hebben aangevat in die periode. urgente pendant cette période.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^