← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - NICC" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer "
Koninklijk besluit tot erkenning van het "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - NICC" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer | Arrêté royal portant agrément de l'"Institut National de Criminalistique et de Criminologie - INCC" en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot erkenning van het | 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant agrément de l'"Institut |
"Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - NICC" als | National de Criminalistique et de Criminologie - INCC" en qualité de |
laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader | laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans |
van drugsopsporing in het wegverkeer | le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; | Vu le Code d'Instruction criminelle, l'article 44bis, § 4; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot | par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois |
coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, | relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, |
de artikelen 62ter, § 4, en 64; | § 4, et 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij | relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de | dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances |
erkenning van de laboratoria, de artikelen 19, 24 en bijlage 3; | psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, les articles 19, 24 et l'annexe 3; |
Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in | Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux |
overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en | critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité |
aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; | technique et qualitative suffisante; |
Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, | Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est |
die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de | titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences |
geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de | pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en |
geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat voornoemde deskundigen beschikken over een taalattest voor de tweede landstaal waardoor ze kunnen worden gevorderd voor het ganse grondgebied van België; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; Overwegende dat de continuïteit van de werking van de rechtscolleges een fundamenteel rechtsprincipe is en daarom zo vlug mogelijk dient te worden hervat; Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorgaande | chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d' une expérience professionnelle d'au moins 5 ans; Considérant que les experts susmentionnés disposent d'un certificat linguistique pour la deuxième langue nationale par lequel ils peuvent être réquisitionnés pour le territoire entier de la Belgique; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne; Considérant que la continuité du fonctionnement des juridictions est un principe fondamental de droit et que dès lors, il doit être repris aussi vite que possible; Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément |
erkenning, een erkenning onder de toepassing van het koninklijk | précédent, a demandé un agrément provisoire sous l'application de |
besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd; | l'arrêté royal du 27 novembre 2015; |
Op voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Article 1er.L'"Institut National de Criminalistique et de |
Criminologie - NICC", Vilvoordsesteenweg 98-100, 1120 Brussel, wordt, | Criminologie - INCC", Chaussée de Vilvorde 98-100, 1120 Bruxelles est |
onder nummer 2016/BLOED /NICC -INCC/B/DE/002, erkend als laboratorium | agréé, sous le numéro 2016/BLOED/NICC - INCC/B/DE/002, en qualité de |
volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van | laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans |
drugsopsporing in het wegverkeer. | le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 november 2002 betreffende de |
routière. Art. 2.L'arrête royal du 22 novembre 2002 relatif à l'agréation de |
erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte | laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool |
van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, | susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un |
wordt opgeheven. | véhicule est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2016. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van het |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |