Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan Domus Medica teneinde de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen gedurende de periode van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan Domus Medica teneinde de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen gedurende de periode van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016 Arrêté royal octroyant un subside à Domus Medica afin de promouvoir le développement et l'utilisation de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin généraliste et la collaboration multidisciplinaire durant la période du 1er septembre 2015 au 31 août 2016 inclus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal octroyant un subside à Domus Medica
toelage aan Domus Medica teneinde de ontwikkeling en het gebruik van afin de promouvoir le développement et l'utilisation de
Evidence-Based Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin
de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen gedurende de periode généraliste et la collaboration multidisciplinaire durant la période
van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016 du 1er septembre 2015 au 31 août 2016 inclus
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; pour l'année budgétaire 2015;
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 26 november 2015; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2015;
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er,
toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; remplacé par la loi du 7 juin 1994;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities. CHAPITRE Ier. - Définitions.

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
de Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement;
2° Dienst van de Gezondheidszorgberoepen : de Dienst 2° Service des Professions des Soins de Santé : le Service Professions
Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening van het des Soins de Santé et Pratique professionnelle de la Direction
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta
Hortaplein 40 bus 10 te 1060 Brussel; 40, bte 10 à 1060 Bruxelles;
3° Domus Medica : Domus Medica vzw, Lange Leemstraat 187, 2018 3° Domus Medica : Domus Medica asbl, Lange Leemstraat 187, 2018
Antwerpen met ondernemingsnummer 0410.872.303 (rek. : 733-0100945-95); Antwerpen avec numéro d'entreprise 0410.872.303 (compte : 733-0100945-95);
4° Begeleidingscomité : het Begeleidingscomité van het 4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement de la
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen. CHAPITRE II. - Dispositions générales.

Art. 2.§ 1. Een toelage van 171.500 euro wordt toegekend aan Domus

Art. 2.§ 1er. Un subside de 171.500 euros est accordé à Domus Medica

Medica teneinde voor de periode van 1 september 2015 tot en met 31 afin de promouvoir pour la période s'étalant du 1er septembre 2015 au
augustus 2016 de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based 31 août 2016 inclus le développement et l'utilisation de
Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin
multidisciplinaire samenwerking te bevorderen door : généraliste et la collaboration multidisciplinaire en :
1° het bevorderen van het gebruik van de Evidence-Based Richtlijnen in 1° promouvant l'utilisation des recommandations "evidence-based" dans
de beroepsuitoefening van de huisartsen, la pratique professionnelle des médecins généralistes,
2° het finaliseren en laten valideren van de uit te werken Richtlijnen 2° finalisant et faisant valider les recommandations à élaborer,
opgestart in 2014, entamées en 2014;
3° het coördineren van het multidisciplinair team samengesteld uit 3° coordonnant l'équipe multidisciplinaire composée de
médecins-kinésithérapeutes-ergothérapeutes qui assure la transposition
artsen-kinesitherapeut-ergotherapeut die de 300 geselecteerde des 300 "evidence summaries" sélectionnés pour le médecin en une
`evidence summaries' voor de arts omzet naar een specifieke
informatiebron en "scripts" voor het gebruik in de ergotherapie en de source d'information spécifique et en "scripts" à utiliser en
kinesitherapie. ergothérapie et en kinésithérapie.
§ 2. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie § 2. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02
25.52.11.3300.02, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2015. du SPF, année budgétaire 2015.

Art. 3.Voor de gestelde periode worden de activiteiten bepaald in

artikel 2 verder geconcretiseerd via het globale werkplan bedoeld in

Art. 3.Pour la période visée, les activités définies à l'article 2 se

artikel 7. matérialisent dans le plan global de travail visé à l'article 7.
HOOFDSTUK III. - De coördinator. CHAPITRE III. - Le coordinateur.

Art. 4.Er wordt een coördinator aangeduid binnen Domus Medica en

Art. 4.Un coordinateur est désigné au sein de Domus Medica et

voorgesteld aan het Begeleidingscomité. présenté au comité d'accompagnement.

Art. 5.De coördinator vormt het unieke aanspreekpunt voor de FOD,

Art. 5.Le coordinateur représente l'interface unique avec le SPF,

Dienst Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening. Service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle.

Art. 6.De coördinator is verantwoordelijk voor de kwaliteitsvolle

Art. 6.Le coordinateur est responsable de l'exécution, dans un souci

uitvoering van het goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en de qualité, du plan global de travail approuvé, des rapports
financieel rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan. d'activité et financier, de leur justification et dépôt en temps utile.
HOOFDSTUK IV. - De uitvoeringsmodaliteiten. CHAPITRE IV. - Les modalités d'exécution.

Art. 7.In het kader van de uitvoering van de activiteiten bedoeld in

Art. 7.Dans le cadre de l'exécution des activités visées à l'article

artikel 2 zal Domus Medica de volgende documenten bezorgen aan de FOD 2, Domus Medica transmettra les documents suivants au SPF, de
bij voorkeur via elektronische weg : préférence par voie électronique :
1° een globaal werkplan binnen de maand na goedkeuring omvattende : 1° un plan global de travail endéans le mois suivant l'approbation,
a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, les objectifs;
b) de verwachte resultaten (SMART goals); b) les résultats attendus (SMART goals);
c) het voorgestelde budget per geplande activiteit; c) le budget proposé par activité planifiée;
d) een tijdslijn van de geplande activiteiten met locatie. d) un calendrier avec les activités et planifiées et leur lieu.
2° uiterlijk 2 maand na de einddatum het eindverslag voor de 2° au plus tard 2 mois après la date de fin, le rapport final pour la
gesubsidieerde periode met minimum volgende inhoud : période subsidiée avec au minimum le contenu suivant :
a) de geformuleerde SMART doelstellingen; a) les objectifs formulés SMART;
b) de realisaties van het project, het aantal deelnemers per b) les réalisations du projet, le nombre de participants par activité,
activiteit, de geografische spreiding en datum van de activiteiten, de la dispersion géographique et la date des activités, les activités non
niet uitgevoerde maar geplande activiteiten; réalisées mais prévues;
c) een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, c) une liste récapitulative des congrès, stages, formations, réunions
vergaderingen... met naam van afgevaardigde en de onkosten; ... avec le nom du délégué et les états de débours;
d) een beschrijving van de manier waarop EBM zich intern en eventueel d) une description de la manière dont l'EBM se fait connaître à
extern van de organisatie bekend maakt; l'intérieur et, le cas échéant, à l'extérieur de l'organisation;
e) een gedetailleerde beschrijving van het personeel betrokken met de e) une description détaillée du personnel chargé de l'exécution,
uitvoering, met minstens volgende punten : reprenant au moins les points suivants :
- opleiding; - formation;
- soort overeenkomst; - type de contrat;
- anciënniteit; - ancienneté;
- percentage tewerkstelling; - taux d'occupation;
f) een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het f) un bilan financier : frais de personnel et autres encourus dans le
kader van deze subsidie; cadre du présent subside;
g) beleidsaanbevelingen; g) des recommandations de politique;
h) een samenvatting van bovenstaande punten. h) un résumé des points précités.
3° het financieel verslag uitgesplitst per programma in personeel, 3° Le rapport financier ventilé par programme en personnel,
uitrusting en werking; équipement, et fonctionnement;
4° de jaarrekening 2014 en 2015 van Domus Medica. 4° Les comptes annuels 2014 et 2015 de Domus Medica.
HOOFDSTUK V. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage. CHAPITRE V. - Les conditions de paiement du subside.

Art. 8.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage

Art. 8.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à

bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het werkplan door het l'article 2 peut être versée dès approbation du plan de travail par le
Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een schuldvordering is Comité d'accompagnement et après introduction d'une déclaration de
ingediend. créance.
§ 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald § 2. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé que lorsque les
worden als aan volgende voorwaarden is voldaan : conditions suivantes seront remplies :
1° het Begeleidingscomité heeft het eindrapport goedgekeurd. 1° le Comité d'accompagnement a approuvé le rapport final.
2° de dossierbeheerder van de FOD kreeg validatie van het financieel 2° le gestionnaire de dossier du SPF a reçu validation du rapport
verslag en de bewijsstukken van de subsidie gecontroleerd in functie financier et des pièces justificatives du subside contrôlées en
van het eindverslag. fonction du rapport final.
§ 3. Indien de bewezen uitgaven lager liggen dan het uitbetaalde § 3. Au cas où les dépenses justifiées sont inférieures à l'avance
voorschot, wordt het verschil hetzij teruggestort hetzij in mindering versée, la différence sera soit remboursée, soit déduite du solde
gebracht van het resterende saldo. restant.
§ 4. Het niet-verwezenlijken van de activiteiten bedoeld in het § 4. La non-réalisation des missions et activités visées dans le plan
globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die de travail global est justifiée par l'association concernée, qui
de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. rembourse les montants affectés à ces postes.
Elke verandering van activiteit, van datum of locatie wordt met Tout changement d'activité, de date ou de lieu est signalé ou proposé
minstens 10 dagen op voorhand per e-mail aan de FOD meegedeeld of au moins 10 jours à l'avance au SPF par e-mail.
voorgesteld. In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op het IBAN En cas de remboursement, celui-ci se fera sur le compte bancaire BE
bankrekeningnummer BE 42-679-2005917-54. 42-679-2005917-54.
§ 5. Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen § 5. Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier
gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Stafdienst Budget en Beheerscontrole Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion
Eurostation blok 2 Eurostation bloc 2
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, bte 10
1060 Brussel 1060 Bruxelles
Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après validation du
worden nadat het Begeleidingscomité het eindrapport heeft goedgekeurd rapport final par le comité d'accompagnement et après vérification des
en de financiële bewijsstukken in functie van de activiteiten werd justificatifs financiers en fonction des activités et leur validation
geverifieerd en gevalideerd met het financieel rapport. avec le rapport financier.
HOOFDSTUK VI. - Het Begeleidingscomité. CHAPITRE VI. - Le Comité d'accompagnement.

Art. 9.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD.

Art. 9.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du SPF.

§ 2. Het Begeleidingscomité bepaalt de opdrachten en evalueert de § 2. Le Comité d'accompagnement fixe les objectifs et évalue la
kwaliteit van de werkzaamheden en het resultaat van Domus Medica in qualité des travaux et les résultats de Domus Medica dans le cadre de
het kader van deze subsidie zoals bedoeld in artikel 2. ce subside visé à l'article 2.
§ 3. Dit Comité bestaat uit de volgende leden : § 3. Ce Comité est constitué des membres suivants :
1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
2° een vertegenwoordiger van de FOD afgevaardigd door de Dienst 2° un représentant du SPF délégué par le service Professions des Soins
Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening; de Santé et Pratique professionnelle;
3° de coördinator van Domus Medica; 3° le coordinateur de Domus Medica;
4° een vertegenwoordiger van het RIZIV; 4° un représentant de l'INAMI;
5° eventueel op uitnodiging van het Comité, experten die geen lid zijn 5° éventuellement, sur invitation du Comité, des experts qui ne sont
van het Comité. pas membres du Comité.
HOOFDSTUK VII. - De financiële balans. CHAPITRE VII. - Le bilan financier.

Art. 10.§ 1. De algemene regels voor de boekhouding van een VZW

Art. 10.§ 1er. Les règles générales pour la comptabilité d'une ASBL

worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden verrechtvaardigd sont appliquées. Toutes les rentrées et dépenses sont justifiées au
met financiële bewijsstukken conform aan artikel 8. moyen de pièces justificatives conformément à l'article 8.
§ 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de § 2. Sont seuls pris en considération dans le cadre du présent
personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en subside, les frais de personnel et de fonctionnement, tels
wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van qu'indemnités, salaires, traitements, charges sociales, petits frais
dienstverlening, die een rechtstreeks verband hebben met de de bureau et frais de prestation de services, qui ont un lien direct
opdrachten. avec les missions.
§ 3. De overheadkosten mogen 15 % van de toegekende toelage niet § 3. Les frais généraux ne peuvent dépasser 15 % du subside alloué.
overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet Les frais généraux sont définis comme des frais non imputables
direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te directement à la réalisation d'une activité précise, tels que les
rekenen zoals de kosten van het algemeen management, de huur, ... frais de gestion générale, le loyer, ...
§ 4. Enkel bewijsstukken die een direct verband met de activiteiten § 4. Seules les pièces justificatives qui démontrent un lien direct
aanwijzen, worden aanvaard. avec les activités sont acceptées.

Art. 11.Voor elke dienstverlener die in het kader van deze subsidie

Art. 11.Pour chaque prestataire de services qui accomplit des

prestaties verricht wordt bij het financieel verslag een ondertekend prestations dans le cadre de ce subside, une feuille de prestations
prestatieblad toegevoegd. signée est jointe au rapport financier.
Voor de tewerkgestelde personeelsleden wordt een loonfiche voorgelegd Pour les membres du personnel employés, une fiche de salaire est
met vermelding van het percentage van tewerkstelling voor onderhavige fournie mentionnant le taux d'occupation pour le présent subside au
subsidie binnen Domus Medica. sein de Domus Medica.
HOOFDSTUK VIII. - Het intellectuele eigendom. CHAPITRE VIII. - La propriété intellectuelle.

Art. 12.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde

Art. 12.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et

documenten en resultaten aan de Dienst Gezondheidszorgberoepen en résultats produits sont remis en version électronique au Service
Beroepsuitoefening in elektronische versie bezorgd. Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle.

Art. 13.§ 1. Domus Medica ziet erop toe dat elk document dat wordt

Art. 13.§ 1er. Domus Medica veille à ce que tout document rédigé ou

opgesteld of elke activiteit die wordt georganiseerd vanuit de toute activité organisée dans le cadre de la mission subsidiée porte
gesubsidieerde opdracht duidelijk zichtbare aanwijzingen bevat die des indications bien visibles démontrant que le SPF en est partenaire.
aantonen dat de FOD partner is.
§ 2. De FOD krijgt een kopie van de officiële producten § 2. Le SPF reçoit une copie des produits officiels.
§ 3. Domus Medica kan gebruik maken van de documenten en de resultaten § 3. Domus Medica peut faire usage des documents et résultats produits
die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit dans le cadre de ce subside, pour autant que cet usage soit dénué de
gebruik geen winstoogmerk of extra onkosten vanuit de subsidie met tout but lucratif et n'entraîne pas de frais supplémentaires à charge
zich meebrengt. Ze vraagt hiervoor de schriftelijke toestemming van de du subside. Elle demande à cet effet l'autorisation écrite du SPF.
FOD. HOOFDSTUK IX. - Eindbepalingen. CHAPITRE IX. - Dispositions finales.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015.

Art. 15.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 15.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^