Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et à
de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (1) la formation des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux;
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten travail du 30 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et à
tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. la formation des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015 Convention collective de travail du 30 juin 2015
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen Emploi et formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro
128179/CO/105) 128179/CO/105)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van

Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de

de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les
ondernemingen in 2015 en 2016, binnen de maand na het verstrijken van entreprises versent en 2015 et 2016, dans le mois qui suit la fin de
elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutolonen van de werklieden aan 108 chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10 p.c. calculée sur 108
pct. van het verlopen kwartaal op de rekening van de VZW p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le compte de l'ASBL "Fonds
"Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de arbeiders van de pour l'emploi et la formation des ouvriers du secteur non-ferreux", en
non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. faveur des groupes à risque.

Art. 3.Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Pendant la durée de la présente convention, la formation de

wordt de opleiding van bepaalde categorieën werkzoekenden en
werklieden financieel ondersteund door de maatregelen voorzien bij certaines catégories de demandeurs d'emploi et d'ouvriers est soutenue
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De raad van par les mesures prévues par l'article 4 de la présente convention
bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de collective de travail. Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds
arbeiders van de non-ferro sector" beslist over de aanwending van de pour l'emploi et la formation des ouvriers du secteur non-ferreux",
gestorte bijdragen in functie van de finan-ciële middelen en van de décide de l'affectation des cotisations versées en fonction des moyens
gevraagde tegemoetkomingen van de ondernemingen. financiers et des interventions demandées par les entreprises.

Art. 4.§ 1. Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

Art. 4.§ 1er. Comme initiatives en faveur de l'emploi et de la

risicogroepen, kunnen onder meer volgende maatregelen worden genomen : formation des groupes à risque, citons notamment les mesures suivantes :
-Projecten van alternerend leren en werken; -Projets de formation et de travail en alternance;
- Positieve acties voor vrouwen; - Actions positives pour les femmes;
- Reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of - Initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu
laaggeschoolde werknemers; qualifiés menacés de perdre leur emploi;
- Opleiding van laaggeschoolde werknemers; - Formation de travailleurs peu qualifiés;
- Opleiding van personen behorend tot risicogroepen, zoals hierna - Formation de personnes faisant partie des groupes à risque comme
beschreven in § 2. décrits au § 2 ci-après.
§ 2. Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : § 2. Par "groupes à risque", il faut notamment entendre :
- Deeltijds leerplichtigen; - Les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- Laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt verstaand werklozen met - Les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire : les chômeurs
een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs; ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire;
- Langdurig werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die minstens - Les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au
twee jaar werkloos zijn; chômage depuis deux ans au moins;
- Oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; - Les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus;
- Werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de - Les chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis
overheid; - Werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van sur pied par les pouvoirs publics;
Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'intégration - Les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour
sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap";
- Werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen - Les demandeurs d'emploi ne bénéficiant ni d'allocations de chômage
genieten en die de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben ni d'indemnités d'interruption de carrière et n'ayant exercé aucune
verricht; activité professionnelle au cours des trois dernières années;
- Bestaansminimumtrekkers; - Les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence;
- Migranten; - Les migrants;
- Werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad lager dan - Les travailleurs âgés d'au moins 45 ans ou ayant une scolarisation
secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une
moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation,
of de invoering van nieuwe technologie; d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies;
- De risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari - Les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013),
april 2013), gespecifieerd in artikel 5 van onderhavige collectieve specifiés dans l'article 5 de cette convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. § 3. De raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en § 3. Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la
opleidingsfonds voor de arbeiders van de non-ferro sector" beslist formation des ouvriers du secteur non-ferreux" décide de l'affectation
over de aanwending van de gestorte bijdragen. des cotisations versées.

Art. 5.0,05 pct. van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan

Art. 5.0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur

één of meerdere van volgende risicogroepen : d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1. les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2. les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menancés par un licenciement;
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3. les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4. de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4. les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens b) les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987
personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées;
d) de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale
66 pct.; de 66 p.c. au moins;
f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 6.Van de in artikel 2 bedoelde inspanning moet minstens de helft

Art. 6.L'effort visé à l'article 2 doit au moins pour moitié être

besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants :
de volgende groepen : - les jeunes visés à l'article 5, 5.;
- de in artikel 5, 5. bedoelde jongeren; - les personnes visées à l'article 5, 3. et 4., qui n'ont pas encore
- de in artikel 5, 3. en 4. bedoelde jongeren die nog geen 26 jaar atteint l'âge de 26 ans.
zijn.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2015 cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2016. 2016.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve La présente convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 betreffende de tewerkstelling en collective de travail du 21 mars 2014 relative à l'emploi et formation
opleiding van risicogroepen (registratienummer : 121155/CO/105). des groupes à risque (numéro d'enregistrement : 121155/CO/105).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^