Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/12/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de verlenging van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 betreffende de koopkracht, luik ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de verlenging van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 betreffende de koopkracht, luik ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la prolongation de la convention collective de travail sectorielle du 3 juillet 2013 relative au pouvoir d'achat, volet éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la
betreffende de verlenging van de sectorale collectieve prolongation de la convention collective de travail sectorielle du 3
arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 betreffende de koopkracht, luik juillet 2013 relative au pouvoir d'achat, volet éco-chèques (1)
ecocheques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten travail du 24 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la
verlenging van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli prolongation de la convention collective de travail sectorielle du 3
2013 betreffende de koopkracht, luik ecocheques. juillet 2013 relative au pouvoir d'achat, volet éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 Convention collective de travail du 24 juin 2015
Verlenging van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli Prolongation de la convention collective de travail sectorielle du 3
2013 betreffende de koopkracht, luik ecocheques (Overeenkomst juillet 2013 relative au pouvoir d'achat, volet éco-chèques
geregistreerd op 11 augustus 2015 onder het nummer 128593/CO/309) (Convention enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128593/CO/309)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen behoren. compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse.
HOOFDSTUK II. - Definitie CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 98

betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 20 relative aux éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du
februari 2009 en zoals later gewijzigd, worden de ecocheques toegekend travail en date du 20 février 2009 et modifiée ultérieurement, les
op basis van de onderstaande modaliteiten. écochèques sont octroyés sur la base des modalités suivantes.

Art. 3.§ 1. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten

Art. 3.§ 1er. Les éco-chèques permettent aux travailleurs d'acquérir

of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn uniquement les produits ou services de nature écologique, mentionnés
in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. dans la liste jointe en annexe à la convention collective de travail
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun ter n° 98. Leur validité est limitée à 24 mois, à compter de la date de
beschikking aan de werknemer. leur mise à disposition du travailleur.
§ 2. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per § 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque est de 10 EUR par
ecocheque. éco-chèque.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.§ 1. Jaarlijks in de loop van de maand juni wordt aan alle

Art. 4.§ 1er. Annuellement, dans le courant du mois de juin, tous les

travailleurs occupés à temps plein et présentant une période de
voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode référence complète bénéficieront d'éco-chèques d'une valeur totale de
ecocheques overhandigd met een totale waarde van maximaal 200 EUR. Dit maximum 200 EUR. Ce montant sera indexé.
bedrag wordt geïndexeerd.
§ 2. Voor de werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het § 2. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le montant est
bedrag aangepast in functie van de verhouding tussen de gemiddelde adapté en fonction du rapport entre la durée de travail hebdomadaire
wekelijkse arbeidsduur van de betrokken werknemer en de gemiddelde moyenne du travailleur concerné et la durée de travail hebdomadaire
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werknemer. De afronding moyenne d'un travailleur à temps plein. L'arrondi s'effectue à l'unité
gebeurt naar de hogere eenheid. supérieure.
§ 3. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met § 3. Les montants susdits sont dus aux travailleurs présentant une
période de référence complète. La période de référence est la période
een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van 12 de 12 mois précédant le mois au cours duquel les éco-chèques sont
maanden voorafgaand aan de maand waarin de ecocheques overhandigd
worden. remis.
In de referteperiode wordt rekening gehouden met alle effectief Pour la détermination de la période de référence, il est tenu compte
gepresteerde dagen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van de tous les jours effectivement prestés ainsi que des jours assimilés
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques. sur la base de la convention collective de travail n° 98 relative aux éco-chèques.
Voor de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt het Pour les travailleurs dont la période de référence est incomplète, le
bedrag vastgesteld in functie van de werkelijke prestaties en de montant est fixé en fonction des prestations effectives et périodes
daarmee gelijkgestelde periodes volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 (artikel 6, § 3). assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, § 3).
Deze pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut (van Ce régime de prorata s'applique également en cas de changement de
voltijds naar deeltijds of omgekeerd). statut (de temps plein à temps partiel ou vice versa).
HOOFDSTUK IV. - Invulling op ondernemingsniveau CHAPITRE IV. - Concrétisation au niveau de l'entreprise

Art. 5.§ 1. Op ondernemingsniveau kan voor een andere equivalente

Art. 5.§ 1er. Il peut être opté, au niveau de l'entreprise, pour une

invulling gekozen worden in plaats van de toekenning van ecocheques. matérialisation équivalente au lieu de l'octroi d'éco-chèques.
§ 2. Onder "equivalente invulling" wordt verstaan : een verhoging van § 2. Par "matérialisation équivalente", on entend par exemple : une
de bestaande regeling maaltijdcheques met 1 EUR per dag; invoering of augmentation du régime existant des chèques-repas de 1 EUR par jour;
verbetering van een bestaande polis collectieve l'instauration ou l'amélioration d'une police existante d'assurance
hospitalisatieverzekering; invoering of verbetering van een bestaand hospitalisation collective; l'instauration ou l'amélioration d'un plan
aanvullend pensioenplan; een verhoging van het bruto maandloon; de pension complémentaire existant; une augmentation du salaire
toekenning van een bruto premie en dit telkens ter waarde maximaal 200 EUR. mensuel brut; l'octroi d'une prime brute et ce, toujours pour une valeur de 200 EUR maximum.
§ 3. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen § 3. Le coût patronal total des avantages transposés ne peut en aucun
geval hoger zijn dan de totale patronale kost van toepassing in het cas excéder le coût patronal total de l'application du régime
sectorale suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgever. sectoriel supplétif, toutes charges comprises pour l'employeur.
§ 4. De omzetting in een gelijkwaardig voordeel dient te gebeuren via § 4. La transposition en un avantage équivalent doit se faire par le
biais d'une convention collective de travail conclue au niveau de
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsvlak of een l'entreprise ou d'un accord individuel avec les travailleurs, au plus
individueel akkoord met de werknemers uiterlijk tegen 30 april van het tard au 30 avril de l'année concernée.
betrokken jaar.
HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE V. - Information aux travailleurs

Art. 6.De werkgever informeert de werknemers over de inhoud van de

Art. 6.L'employeur informe les travailleurs du contenu de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 alsook over de keuze die hij convention collective de travail n° 98 ainsi que du choix qu'il a posé
gemaakt heeft in het kader van een omzetting naar een gelijkwaardig voordeel. dans le cadre d'une transposition en un avantage équivalent.
HOOFDSTUK VI. - Uitzonderingen CHAPITRE VI. - Exceptions

Art. 7.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst overeengekomen

Art. 7.Les dispositions de la présente convention collective de

bepalingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen die, op het travail ne s'appliquent pas aux entreprises qui, au moment de l'octroi
moment van toekenning van de ecocheques of gelijkwaardig voordeel, des éco-chèques ou de l'avantage équivalent, se trouvent en situation
zich bevinden in een situatie van herstructurering, faling, de restructuration, faillite, liquidation ou fermeture.
vereffening en sluiting.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 8.De vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om

Art. 8.Les organisations syndicales représentées s'engagent, pendant

tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende la durée de la présente convention, à ne poser aucune revendication
eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en van de supplémentaire, ni au niveau de la commission paritaire, ni au sein
ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst des entreprises, concernant les matières traitées dans la présente
vervat zijn. convention.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VIII. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en is van onbepaalde duur. au 1er janvier 2015 et est de durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen van het paritair comité worden Elle peut être dénoncée par chacune des parties au sein de la
opgezegd, onder de volgende voorwaarden : commission paritaire, dans les conditions suivantes :
- een opzeggingstermijn van minstens zes maanden; - moyennant un préavis d'au moins six mois;
- door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van - par lettre recommandée à la poste adressée au président de la
het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. Commission paritaire pour les sociétés de bourse.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^