Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au système de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, | collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende het stelsel van bedrijfstoeslag | l'enseignement libre, relative au système de complément d'entreprise |
voor sommige oudere werknemers (1) | pour certains travailleurs âgés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten | travail du 19 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs, betreffende het stelsel van bedrijfstoeslag voor | l'enseignement libre, relative au système de complément d'entreprise |
sommige oudere werknemers. | pour certains travailleurs âgés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015 | Convention collective de travail du 19 juin 2015 |
Stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers | Système de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le numéro |
127808/CO/152) | 127808/CO/152) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de | aux employeurs des institutions de l'enseignement libre dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en voor de | social est établi en Région flamande et des institutions subsidiées |
inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de | par la Communauté flamande dont le siège social est établi en Région |
maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen | de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office |
is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn | national de sécurité sociale sur le rôle néerlandophone ainsi qu'aux |
op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters van de | ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, des institutions |
hierboven vernoemde inrichtingen. | susmentionnées. |
2. Algemene bepalingen | 2. Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan |
Art. 2.La présente convention collective de travail exécute l'article |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en aan artikel 2, | 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 et l'article 2, 2° de la convention |
2° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van de | collective de travail n° 17tricies sexies du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad afgesloten op 27 april 2015. | travail conclue le 27 avril 2015. |
3. Voorwaarden | 3. Conditions |
Art. 3.Het SWT wordt toegestaan in alle gevallen van ontslag, |
Art. 3.Le RCC est accordé dans tous les cas de licenciement, sauf |
behoudens ontslag om dringende reden, van een werknemer die de | licenciement pour faute grave, d'un travailleur qui a atteint la |
leeftijdsgrens van 60 jaar bereikt heeft en aan volgende voorwaarden | limite d'âge de 60 ans et qui remplit les conditions suivantes : |
voldoet : - Werknemers moeten het bewijs kunnen leveren van een beroepsverleden | - Les travailleurs doivent pouvoir attester d'un passé professionnel |
van ten minste 40 jaar als loontrekkende; | d'au moins 40 ans comme salarié; |
- Werkneemsters moeten het bewijs kunnen leveren van een | - Les travailleuses doivent pouvoir attester d'un passé professionnel |
beroepsverleden van ten minste : | d'au moins : |
- 31 jaar vanaf 1 januari 2015; | - 31 ans à partir du 1er janvier 2015; |
- 32 jaar vanaf 1 januari 2016; | - 32 ans à partir du 1er janvier 2016; |
- 33 jaar vanaf 1 januari 2017; | - 33 ans à partir du 1er janvier 2017; |
- Voldoen aan de wettelijke verplichtingen opgelegd door de | - Satisfaire aux obligations légales imposées par la réglementation |
werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden; | chômage pour les prépensionnés; |
- De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | - Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
Art. 4.De datum die in acht genomen wordt voor het bepalen van de |
Art. 4.La date prise en compte pour fixer l'âge et pour calculer la |
leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarde te berekenen, is deze waarop de | condition d'ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. | prend effectivement fin. |
4. Aanvullende vergoeding | 4. Indemnité complémentaire |
Art. 5.Het Vlaams sociaal en waarborgfonds neemt de terugbetaling aan |
Art. 5.Le "Vlaams sociaal en waarborgfonds" prend en charge le |
de werkgevers ten laste van de aanvullende vergoeding zoals voorzien | remboursement aux employeurs de l'indemnité complémentaire telle que |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en | prévue dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
van de bijzondere werkgeversbijdrage. | 1974 et des cotisations patronales particulières. |
Het Vlaams sociaal en waarborgfonds zal ertoe gehouden zijn binnen de | Le "Vlaams sociaal en waarborgfonds" sera tenu de rester dans les |
limieten van de daartoe geïnde bijdragen te blijven. | limites des cotisations perçues à cette fin. |
Art. 6.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
Art. 6.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut. |
§ 2. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een | |
vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 50 jaar en | § 2. Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de 50 |
ouder zoals bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve | ans ou plus à une réduction des prestations prévue à l'article 9, § 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, en overstappen van de | de la convention collective de travail n° 77bis, et qui passent de la |
loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van | réduction de carrière au RCC, l'indemnité complémentaire de RCC sera |
het SWT berekend worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. | calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils passent |
§ 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een | de la réduction des prestations au régime de chômage avec complément |
vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en | d'entreprise. § 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de 55 |
ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve | ans ou plus à une réduction des prestations prévue à l'article 8, § 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de | de la convention collective de travail n° 103, et qui passent de la |
loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van | réduction de carrière au RCC, l'indemnité complémentaire de RCC sera |
het SWT berekend worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. | calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils passent |
de la réduction des prestations au régime de chômage avec complément | |
d'entreprise. | |
5. Geldigheid | 5. Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 december 2017. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |