Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 18 en 22 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 18 et 22 en matière de taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de | 18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, |
koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 18 en 22 met betrekking tot de | 3, 18 et 22 en matière de taxe sur la valeur ajoutée (1) |
belasting over de toegevoegde waarde (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 49, modifié par |
artikel 49, gewijzigd bij de wetten van 27 december 1977 en 28 | les lois des 27 décembre 1977 et 28 décembre 2011, l'article 53, § 2, |
december 2011, artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 17 december | remplacé par la loi du 17 décembre 2012, l'article 53decies, § 2, |
2012, artikel 53decies, § 2, ingevoegd bij de wet van 17 december | inséré par la loi du 17 décembre 2012, l'article 54, alinéa 1er, |
2012, artikel 54, eerste lid, vervangen bij de wet van 17 december | remplacé par la loi du 17 décembre 2012 et l'article 57, § 7, remplacé |
2012 en artikel 57, § 7, vervangen bij de wet van 28 december 1992; | par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures |
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de | tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; |
toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met | Vu l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions |
betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde; | pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 18, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions |
betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van | concernant les exportations de biens et de services en dehors de la |
goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het | Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée; |
stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; | |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 met | Vu l'arrêté royal n° 22, du 15 septembre 1970, relatif au régime |
betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake | particulier applicable aux exploitants agricoles en matière de taxe |
belasting over de toegevoegde waarde; | sur la valeur ajoutée; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende | Considérant |
- dat de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de | - que la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la |
belasting over de toegevoegde waarde met betrekking tot de | valeur ajoutée en ce qui concerne l'exigibilité de la taxe ainsi que |
opeisbaarheid van de belasting alsook de wet van 6 december 2015 tot | la loi du 6 décembre 2015 portant abrogation de l'article 19bis du |
opheffing van artikel 19bis van het Wetboek van de belasting over de | Code de la taxe sur la valeur ajoutée entrent en vigueur |
toegevoegde waarde in werking treden respectievelijk op 1 januari 2016 en 27 december 2015; | respectivement le 1er janvier 2016 et le 27 décembre 2015; |
- dat de bepalingen van onderhavig besluit die louter van technische | - que les dispositions du présent arrêté dont la teneur est uniquement |
aard zijn in werking moeten treden op de hiervoor vermelde datum | de nature technique, doivent entrer en vigueur à la date précitée afin |
teneinde de rechtszekerheid ervan te verzekeren; | d'en assurer la sécurité juridique; |
- dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen; | - qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation vu |
hiervoor gemotiveerde hoogdringendheid; | l'urgence motivée ci-avant; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Opeisbaarheid van de belasting | CHAPITRE 1er. - Exigibilité de la taxe |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal n° 1, du 29 |
december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de | |
belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk | décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la |
besluit van 19 december 2012, worden in de inleidende zin de woorden | taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre |
"de artikelen 17, § 1, en 22bis, eerste lid" vervangen door de woorden | 2012, dans la phrase liminaire, les mots "des articles 17, § 1er, et |
"de artikelen 17, § 1, derde lid en 22bis, § 1, derde lid". | 22bis, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "des articles 17, § 1er, |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
|
koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : | |
" § 1. De factuur en het in artikel 3 bedoeld stuk worden | alinéa 3 et 22bis, § 1er, alinéa 3". |
Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, le paragraphe 1er, remplacé |
|
par l'arrêté royal du 30 avril 2013, est remplacé par ce qui suit : | |
" § 1er. La facture et le document visé à l'article 3, sont | |
respectievelijk uitgereikt of opgesteld uiterlijk de vijftiende dag | respectivement émis ou établis au plus tard le quinzième jour du mois |
van de maand na die waarin het belastbare feit van de belasting heeft | qui suit celui au cours duquel est intervenu le fait générateur de la |
plaatsgevonden overeenkomstig de artikelen 16 en 22 van het Wetboek. | taxe conformément aux articles 16 et 22 du Code. |
In afwijking van het eerste lid, worden de factuur en het in artikel 3 | Par dérogation à l'alinéa 1er, la facture et le document visé à |
bedoeld stuk respectievelijk uitgereikt of opgesteld uiterlijk de | l'article 3, sont respectivement émis ou établis, au plus tard le |
vijftiende dag van de maand na die waarin de belasting overeenkomstig | quinzième jour du mois qui suit celui au cours duquel la taxe devient |
de artikelen 17, § 1, derde lid en § 4, en 22bis, § 1, derde lid en § | exigible sur tout ou partie du prix, conformément aux articles 17, § 1er, |
4, van het Wetboek opeisbaar wordt over het geheel of een deel van de | alinéa 3 et § 4, et 22bis, § 1er, alinéa 3 et § 4, du Code.". |
prijs.". Art. 3.In artikel 9, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 9, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het | 21 avril 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1 worden de woorden "de artikelen 16, § 1, 17, § 1, | a) dans le paragraphe 1er, les mots "aux articles 16, § 1er, 17, § 1er, |
22, § 1, 22bis, eerste lid of" vervangen door de woorden "de artikelen | 22, § 1er, 22bis, alinéa 1er, ou" sont remplacés par les mots "aux |
16, § 1, 17, § 1, derde lid, 22, § 1, 22bis, § 1, derde lid of"; | articles 16, § 1er, 17, § 1er, alinéa 3, 22, § 1er, 22bis, § 1er, |
b) in paragraaf 2, 4°, worden in de bepaling onder b), de woorden "van | alinéa 3 ou"; b) dans le paragraphe 2, 4°, b), les mots "de l'article 17, § 1er, ou |
artikel 17, § 1, of van artikel 22bis, eerste lid" vervangen door de | de l'article 22bis, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "de |
woorden "van artikel 17, § 1, derde lid of van artikel 22bis, § 1, | l'article 17, § 1er, alinéa 3 ou de l'article 22bis, § 1er, alinéa 3 |
derde lid en § 2, tweede lid". | et § 2, alinéa 2". |
Art. 4.In artikel 3, § 1, 1° en 7°, van het koninklijk besluit nr. 3 |
Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, 1° et 7°, de l'arrêté royal n° 3, du |
van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de | 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe |
toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, laatstelijk | sur la valeur ajoutée, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de | 30 avril 2013, les mots "aux articles 53, § 2 et 53octies, du Code" |
woorden "de artikelen 53, § 2 en 53octies, van het Wetboek" telkens | sont chaque fois remplacés par les mots "aux articles 53, § 2 et |
vervangen door de woorden "de artikelen 53, § 2 en 53decies, § 2, van | 53decies, § 2, du Code". |
het Wetboek". | |
Art. 5.In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18 |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 15, alinéa 1er, de |
van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien | l'arrêté n° 18, du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant |
van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de | les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, |
Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, | en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de | |
woorden "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het | du 30 avril 2013, les mots "Indien zich op grond van de artikelen 16 |
Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" | en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting |
vervangen door de woorden "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van | voordoet" sont remplacés par les mots "Wanneer een oorzaak van |
de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen | opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit |
16 en 22 van het Wetboek, zich voordoet". | voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich voordoet". |
HOOFDSTUK 2. - Opheffing van artikel 19bis van het Wetboek | CHAPITRE 2. - Abrogation de l'article 19bis du Code |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december |
Art. 6.Dans l'article 3, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, |
1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de | |
belasting over de toegevoegde waarde, wordt het tweede lid, ingevoegd | relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la |
bij het koninklijk besluit van 17 mei 2007, opgeheven. | valeur ajoutée, l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 17 mai 2007, |
Art. 7.In artikel 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
est abrogé. Art. 7.Dans l'article 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 december 2012, wordt paragraaf 2bis | du 19 décembre 2012, le paragraphe 2bis est abrogé. |
opgeheven. Art. 8.In artikel 14, § 2, eerste lid, 1°, vierde streepje, van |
Art. 8.Dans l'article 14, § 2, alinéa 1er, 1°, quatrième tiret, du |
hetzelfde besluit, worden de woorden "19bis" opgeheven. | même arrêté, les mots "19bis" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 3. - Bijzondere regeling voor landbouwondernemers | CHAPITRE 3. - Régime particulier applicable aux exploitants agricoles |
Art. 9.In artikel 4, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. |
Art. 9.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 22, du |
22 van 15 september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling | 15 septembre 1970, relatif au régime particulier applicable aux |
voor landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde, | exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, worden de | remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993, les mots "le cinquième |
woorden "de vijfde werkdag" vervangen door de woorden "de vijftiende | jour" sont remplacés par les mots "le quinzième jour". |
werkdag". Art. 10.In artikel 4bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 10.Dans l'article 4bis, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 1993 en vervangen | par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et remplacé par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de woorden "de | 30 avril 2013, les mots "le cinquième jour" sont remplacés par les |
vijfde werkdag" vervangen door de woorden "de vijftiende werkdag". | mots "le quinzième jour". |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 met |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
uitzondering van de artikelen 4 tot en met 8 van dit besluit. | l'exception des articles 4 à 8 du présent arrêté. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 27 december 1977, Belgisch Staatsblad van 30 december 1977. | Loi du 27 décembre 1977, Moniteur belge du 30 décembre 1977. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
1ste editie. | édition. |
Wet van 28 december 2011, Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, 4e | Loi du 28 décembre 2011, Moniteur belge du 30 décembre 2011, 4e |
editie. | édition. |
Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e | Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e |
editie. | édition. |
Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, | Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re |
1ste editie. | édition. |
Wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de belasting | Loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde met betrekking tot de opeisbaarheid van de | ajoutée en ce qui concerne l'exigibilité de la taxe, Moniteur belge du |
belasting, Belgisch Staatsblad van 17 december 2015, 1ste editie. | 17 décembre 2015, 1re édition. |
Wet van 6 december 2015 tot opheffing van artikel 19bis van het | Loi du 6 décembre 2015 portant abrogation de l'article 19bis du Code |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 17 december 2015, 1ste editie. | de la taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 17 décembre 2015, 1re édition. |
Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1992, 4e editie. | 1992, 4e édition. |
Koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, Moniteur belge du 12 décembre |
12 december 1969. | 1969. |
Koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 18 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4e editie. | 1992, 4e édition. |
Koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 22 du 15 septembre 1970, Moniteur belge du 19 |
van 19 september 1970. | septembre 1970. |
Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993. | Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993. |
Koninklijk besluit van 21 april 2007, Belgisch Staatsblad van 4 mei 2007. | Arrêté royal du 21 avril 2007, Moniteur belge du 4 mai 2007. |
Koninklijk besluit van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 31 mei | Arrêté royal du 17 mai 2007, Moniteur belge du 31 mai 2007, 2e |
2007, 2e editie. | édition. |
Koninklijk besluit van 19 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 19 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, |
december 2012, 1ste editie. | 1re édition. |
Koninklijk besluit van 30 april 2013, Belgisch Staatsblad van 8 mei | Arrêté royal du 30 avril 2013, Moniteur belge du 8 mai 2013. |
2013. Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |