← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services du Bureau d'intervention et de restitution belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des |
taalkaders van de diensten van het Belgisch Interventie- en | services du Bureau d'intervention et de restitution belge |
Restitutiebureau | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 april 2007; | organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van | de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré |
openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | de la hiérarchie; |
Gelet op het personeelsplan 2011 van het Belgisch Interventie- en | Vu le plan de personnel 2011 du Bureau d'intervention et de |
Restitutiebureau, dat op 8 december 2010 door de raad van bestuur werd | restitution belge approuvé le 8 décembre 2010 par le conseil |
goedgekeurd; | d'administration; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid van voormelde gecoördineerde wetten op het gebruik van de | alinéa 2, des lois coordonnées précitées sur l'emploi des langues en |
talen in bestuurszaken; | matière administrative; |
Gelet op het advies nr. 44.075/I/PF van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 44.075/I/PF de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 1 oktober 2012; | linguistique, donné le 1er octobre 2012; |
Overwegende dat het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau over een | Considérant que le Bureau d'intervention et de restitution belge doit |
taalkader dient te beschikken teneinde de in het personeelsplan | disposer d'un cadre linguistique afin de pouvoir mettre en oeuvre ses |
opgenomen actieplannen te kunnen uitvoeren; | plans d'action repris au plan de personnel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen die zijn opgenomen in het personeelsplan |
Article 1er.Les emplois figurant au plan de personnel du Bureau |
van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden, in elke trap | d'intervention et de restitution belge, sont, dans chaque degré de la |
van de hiërarchie, verdeeld tussen het Franse en het Nederlandse | hiérarchie, répartis entre le cadre français et le cadre néerlandais |
taalkader volgens de verhoudingen die in de bij dit besluit gevoegde | dans les proportions fixées dans le tableau annexé au présent arrêté. |
tabel bepaald zijn. Art. 2.Wordt opgeheven het koninklijk besluit van 31 juli 2009 tot |
Art. 2.Est abrogé l'arrêté royal du 31 juillet 2009 fixant les cadres |
vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Belgisch | linguistiques des services du Bureau d'intervention et de restitution |
Interventie- en Restitutiebureau. | belge. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op uitwerking te hebben op 12 november 2013. | au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 12 novembre 2013. |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 18 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 december 2012 tot vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Taalkaders van het Belgisch interventie- en restitutiebureau Trap van de hiërarchie Nederlands kader Frans kader Tweetalig Nederlands kader Tweetalig Frans kader | Annexe de l'arrêté royal du 18 décembre 2012 fixant les cadres linguistiques des services du Bureau d'intervention et de restitution belge Cadres linguistiques du Bureau d'intervention et de restitution belge Degré de la hiérarchie Cadre néerlandais Cadre français Cadre bilingue néerlandais Cadre bilingue français |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
60 % | 60 % |
40 % | 40 % |
4 | 4 |
60 % | 60 % |
40 % | 40 % |
5 | 5 |
60 % | 60 % |
40 % | 40 % |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 december 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 décembre 2012 fixant les |
vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau. | cadres linguistiques du Bureau d'intervention et de restitution belge. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de |
l'Agriculture, | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |