| Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, A., 11, § 1, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 2, A., 11, § 1er, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 18 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 2, A., 11, § 1er, |
| 2, A., 11, § 1, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
| van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
| 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
| 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
| 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
| 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
| en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
| tijdens zijn vergadering van 9 september 2008; | réunion du 9 septembre 2008; |
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 september 2008; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2008; |
| geneesheren-ziekenfondsen van 20 oktober 2008; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | octobre 2008; |
| op 5 november 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre 2008; |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 24 november 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 24 novembre 2008; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2009; |
| april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 april 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2009; |
| Gelet op het advies nr. 47.279/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 47.279/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2009, en |
| november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, A., van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, A., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
| van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
| koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de verstrekking 102255 worden vervangen als volgt : | 1° le libellé et la valeur relative de la prestation 102255 sont remplacés comme suit : |
| « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist in de | « Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en médecine |
| inwendige geneeskundige, houder van de bijzondere beroepstitel in de | interne, porteur du titre professionnel particulier en |
| endocrino-diabetologie . . . . . N 25 »; | endocrino-diabétologie . . . . . N 25 »; |
| 2° de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de verstrekking 102874 worden vervangen als volgt : | 2° le libellé et la valeur relative de la prestation 102874 sont remplacés comme suit : |
| « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde | « Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en |
| geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, houder van de | médecine interne, porteur du titre professionnel particulier en |
| bijzondere beroepstitel in de endocrino-diabetologie . . . . . N 25 + | endocrino-diabétologie . . . . . N 25 + |
| . . . . . Q 30 »; | . . . . . Q 30 »; |
| 3° de volgende verstrekkingen en toepassingsregel worden ingevoegd na | 3° les prestations et la règle d'application suivantes sont insérées |
| de toepassingregel die volgt op de verstrekking 102874 : | après la règle d'application qui suit la prestation 102874 : |
| « 102270 | « 102270 |
| Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist in de | Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en oncologie |
| medische oncologie . . . . . N 25 | médicale . . . . . N 25 |
| 102292 | 102292 |
| Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde | Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en |
| geneesheer-specialist in de medische oncologie . . . . . N 25 + | oncologie médicale . . . . . N 25 + |
| . . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
| 102314 | 102314 |
| Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist houder | Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste, porteur du titre |
| van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie . . . . . N 25 | professionnel particulier en hématologie clinique . . . . . N 25 |
| 102336 | 102336 |
| « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde | Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste accrédité, porteur |
| geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de | du titre professionnel particulier en hématologie clinique . . . . . N |
| klinische hematologie . . . . . N 25 + | 25 + |
| . . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
| 102351 | 102351 |
| Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist, houder | Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste, porteur du titre |
| van de bijzondere beroepstitel in de pediatrische hematologie en | professionnel particulier en hématologie et oncologie pédiatriques . . |
| oncologie . . . . . N 25 | . . . N 25 |
| 102373 | 102373 |
| Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde | Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste accrédité, porteur |
| geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de | du titre professionnel particulier en hématologie et oncologie |
| pediatrische hematologie en oncologie . . . . . N 25 + | pédiatriques . . . . . N 25 + |
| . . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
| Voor de raadplegingen met rangnummers 102255, 102874, 102270, 102292, | Pour les consultations portant les numéros d'ordre 102255, 102874, |
| 102314, 102336, 102351 en 102373 is een schriftelijk verslag aan de | 102270, 102292, 102314, 102336, 102351 et 102373, un rapport écrit au |
| behandelende arts verplicht. » . | médecin traitant est obligatoire. » |
Art. 2.In artikel 11, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 2.A l'article 11, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de | lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, sont apportées les |
| volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | 1° la prestation suivante est insérée après la prestation |
| 350372-350383 : | 350372-350383 : |
| « 350453-350464 | « 350453-350464 |
| Bijkomend honorarium bij de verstrekking 350372-350383 aanrekenbaar | Supplément d'honoraires à la prestation 350372-350383, attestable par |
| door de geneesheer-specialist in de medische oncologie, of houder van | le médecin spécialiste en oncologie médicale ou porteur du titre |
| de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie of in de | professionnel particulier en hématologie clinique ou en hématologie et |
| pediatrische hematologie en oncologie, wanneer deze het | oncologie pédiatriques, lorsque celui-ci coordonne la consultation |
| multidisciplinair oncologisch consult coördineert . . . . . K 15 »; | oncologique multidisciplinaire . . . . . K 15 »; |
| 2° de volgende verstrekking wordt ingevoegd vóór de toepassingsregels | 2° la prestation suivante est insérée avant les règles d'application |
| die volgen op de verstrekking 350416-350420 : | qui suivent la prestation 350416-350420 : |
| « 350475-350480 | « 350475-350480 |
| Bijkomend honorarium bij de verstrekking 350394-350405 of | Supplément d'honoraires à la prestation 350394-350405 ou |
| 350416-350420 aanrekenbaar door de geneesheer-specialist in de | 350416-350420, attestable par le médecin spécialiste en oncologie |
| medische oncologie, of houder van de bijzondere beroepstitel in de | médicale ou porteur du titre professionnel particulier en hématologie |
| klinische hematologie of in de pediatrische hematologie en oncologie, | clinique ou en hématologie et oncologie pédiatriques, lorsque celui-ci |
| wanneer deze het multidisciplinair oncologisch consult bijwoont . . . | assiste à la consultation oncologique multidisciplinaire . . . . . K |
| . . K 7,5 »; | 7,5 »; |
| 3° in de zevende toepassingsregel die volgt op de verstrekking | 3° dans la septième règle d'application qui suit la prestation |
| 350416-350420, worden de woorden « of als geneesheer-specialist in de | 350416-350420, les mots « ou en tant que médecin-spécialiste en |
| medische oncologie » tussen de woorden « radiotherapie-oncologie » en | oncologie médicale » sont insérés entre les mots « |
| « , en » ingevoegd. | radiothérapie-oncologie » et « , et ». |
Art. 3.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 3.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de | lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, la prestation et la règle |
| volgende verstrekking en toepassingregel ingevoegd na de tweede | d'application suivantes sont insérées après la deuxième règle |
| toepassingsregel die volgt op de verstrekking 597800 : | d'application qui suit la prestation 597800 : |
| « 598581 | « 598581 |
| Coördinatiehonorarium in het kader van het zorgprogramma oncologie | Honoraires de coordination dans le cadre d'un programme de soins |
| voor het verblijf van een patiënt in het dagziekenhuis voor een | d'oncologie pour le séjour d'un patient en hôpital de jour pour y |
| antitumorale medicamenteuze behandeling . . . . . C 2 | recevoir un traitement médicamenteux anti-tumoral . . . . . C 2 |
| De verstrekking 598581 mag éénmaal per patiënt worden aangerekend per | La prestation 598581 peut être attestée une fois par patient par jour |
| dag die recht geeft op de aanrekening van het maxiforfait bij | |
| antitumorale medicamenteuze behandeling, door de geneesheer-specialist | qui donne droit à l'attestation du maxi forfait en cas de traitement |
| in de medische oncologie die oncologie-coördinator is zoals bedoeld in | médicamenteux anti-tumoral, par le médecin spécialiste en oncologie |
| artikel 24 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende | médicale qui est coordinateur en oncologie comme visé à l'article 24 |
| vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische | de l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le |
| basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te | programme de soins de base en oncologie et le programme de soins |
| worden erkend. » | d'oncologie doivent répondre pour être agréés. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit | chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken | La Ministre des Affaires sociales |
| en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |