← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het ambt van meerdere opperofficieren en hoofdofficieren "
Koninklijk besluit betreffende het ambt van meerdere opperofficieren en hoofdofficieren | Arrêté royal relatif à l'emploi de plusieurs officiers généraux et officiers supérieurs |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
18 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende het ambt van | 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif à l'emploi de plusieurs |
meerdere opperofficieren en hoofdofficieren | officiers généraux et officiers supérieurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de | Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, |
Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003; | notamment l'article 10, alinéa 1er, modifié par la loi du 27 mars 2003; |
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de |
beroepsofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 12, en | carrière des forces armées, notamment l'article 12, et l'article 32, |
artikel 32, vervangen bij de wet van 22 maart 2001; | remplacé par la loi du 22 mars 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure |
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | |
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, | générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de |
inzonderheid op artikel 41, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | certaines autorités, notamment l'article 41, modifié par l'arrêté |
27 maart 2003; | royal du 27 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De opperofficieren die vermeld worden in tabel A van de |
Article 1er.Le 2 janvier 2004, les officiers généraux mentionnés dans |
bijlage bij dit besluit, worden op 2 januari 2004 ontslagen uit het | le tableau A de l'annexe au présent arrêté sont déchargés de l'emploi |
achter hun naam vermelde ambt. | mentionné derrière leur nom. |
Art. 2.De opperofficieren en de hoofdofficieren die vermeld worden in |
Art. 2.Le 2 janvier 2004, les officiers généraux et les officiers |
tabel B van de bijlage bij dit besluit, worden op 2 januari 2004 | supérieurs mentionnés dans le tableau B de l'annexe au présent arrêté |
aangewezen voor het achter hun naam vermelde ambt. | sont désignés pour l'emploi mentionné derrière leur nom. |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 18 december 2003 betreffende | Annexe à l'arrêté royal du 18 décembre 2003 relatif à l'emploi de |
het ambt van meerdere opperofficieren en hoofdofficieren | plusieurs officiers généraux et officiers supérieurs. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 december 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |