← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35 § 1, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van | 1er, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des |
24 december 1999, 12 augustus 2000 en 5 september 2001; | 24 décembre 1999, 12 août 2000 et 5 septembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, |
artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, | modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000, 4 |
17 september 2000, 4 april 2001, 3 juni 2002 en 26 juni 2002; | avril 2001, 3 juin 2002 et 26 juin 2002; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 27 september 2002; | sociale, donné le 27 septembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2002; |
juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 oktober 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2002; |
Gelet op het advies 34.267/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 34.267/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2002; |
november 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en |
uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende | exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 |
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september | travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril |
2000, 4 april 2001, 3 juni 2002 en 26 juni 2002 worden de volgende | 2000, 17 septembre 2000, 4 avril 2001, 3 juin 2002 et 26 juin 2002, |
wijzingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 2, 1°, a. wordt vervangen als volgt : | 1° le § 2, 1°, a. est remplacé par la disposition suivante : |
« a. De lastenverlaging hangt af van de zone waarin de loonmassa S van | « a. La réduction dépend de la zone dans laquelle se situe la masse |
de werknemer zich situeert. | salariale S du travailleur. |
Hiertoe onderscheidt men vijf zones die afgebakend worden door de | On distingue à cet effet cinq zones délimitées par les valeurs S0, S1, |
waarden S0, S1, S2 en S3 : | S2 et S3 : |
- S0 is gelijk aan 2.565,18 EUR; | - S0 est égal à 2.565,18 EUR; |
- S1 is gelijk aan 131 105 BEF voor t = 1 en 3.332,31 EUR voor t hoger | - S1 est égal à 131 105 BEF pour t = 1 et à 3.332,31 EUR pour t |
dan 1; | supérieur à 1; |
- S2 is gelijk aan 151 775 BEF voor t = 1; | - S2 est égal à 151.775 BEF pour t = 1; |
- S2 is gelijk aan S3 voor t hoger dan 1 voor de werknemers van | - S2 est égal à S3 pour t supérieur à 1, pour les travailleurs des |
categorie 1 en 3; | catégories 1 et 3; |
- S2 is gelijk aan 4.015,58 EUR voor t = 2, t = 3 en t = 4, enkel voor | - S2 est égal à 4.015,58 EUR pour t = 2, t = 3 et t = 4, uniquement |
de periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; | pour la période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie 2; |
- S2 is gelijk aan S3 voor t hoger dan 3, behalve voor de periode vóór | - S2 est égal à S3 pour t supérieur à 3, à l'exception de la période |
1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; | antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie |
- S3 is gelijk aan 186 160 BEF voor t = 1; | 2; - S3 est égal à 186.160 BEF pour t = 1; |
- S3 is gelijk aan 5.205,76 EUR, voor t hoger dan 1, voor de | - S3 est égal à 5.205,76 EUR pour t supérieur à 1, pour les |
werknemers van categorie 1; | travailleurs de la catégorie 1; |
- S3 is gelijk aan 4.614,79 EUR, voor t = 2, t = 3 en t = 4, enkel | - S3 est égal à 4.614,79 EUR pour t = 2, t = 3 et t = 4, uniquement |
voor de periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie | pour la période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs |
2; | de la catégorie 2; |
- S3 is gelijk aan 5.123,36 EUR, voor t hoger dan 3, behalve voor de | - S3 est égal à 5.123,36 EUR pour t supérieur à 3, à l'exception de la |
periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; | période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie 2; |
- S3 is gelijk aan 4.614,79 EUR, voor t hoger dan 1, voor de | - S3 est égal à 4.614,79 EUR pour t supérieur à 1, pour les |
werknemers van categorie 3. » | travailleurs de la catégorie 3. » |
2° § 2, 1°, c., 3), laatste lid, zoals gewijzigd bij het koninklijk | 2° le § 2, 1°, c., 3), dernier alinéa, tel que modifié par l'arrêté |
besluit van 3 juni 2002, wordt vervangen als volgt : | royal du 3 juin 2002, est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - (S - S1), waar i de waarde | « Pour t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - (S - S1) où i prend la valeur de |
krijgt van 1, 2 of 3 volgens de categorie waartoe de werknemer behoort | 1, 2 ou 3 selon la catégorie à laquelle appartient le travailleur et |
en waarbij = 0,1895 voor de werknemers van categorie 1 en = 0,3295 | où = 0,1895 pour les travailleurs de la catégorie 1 et = 0,3295 pour |
voor de werknemers van categorie 3. | les travailleurs de la catégorie 3. |
Voor de werknemers van categorie 2, = 0,5509 tot en met 30 september | Pour les travailleurs de la catégorie 2, = 0,5509 jusqu'au 30 |
2002 en = 0,2935 vanaf 1 oktober 2002. » | septembre 2002 et = 0,2935 à partir du 1er octobre 2002. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |